Translation of "Auf dem fussboden" in English

Ach komm, der Kerl sitzt heulend auf dem Fussboden.
Come on, the guy's sitting on the floor crying.
OpenSubtitles v2018

Statt auf dem Fussboden zu schlafen (Möbel) (4)
Rather than sleeping on the floor (furniture) (4)
CCAligned v1

Statt auf dem Fussboden zu schlafen (Möbel)
Rather than sleeping on the floor (furniture)
CCAligned v1

Hier ist unser neues Mandala auf dem Fussboden unseres neuen, kleinen Gebäudes.
Here’s our new mandala in the floor of our small building.
ParaCrawl v7.1

Die Skulpturen der Phantom Group liegen auf dem Fussboden.
The sculptures of the Phantom Group lie on the floor.
ParaCrawl v7.1

Die Mütter sitzen mit ihren Kindern auf dem Fussboden.
They are sitting with their children on the floor.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zeremonie werden auf dem Fussboden Bananenblätter ausgebreitet und ungeheure Mengen an leckersten Essens serviert.
Banana leaves are spread on the floor and tremendous amounts of delicious food is served.
ParaCrawl v7.1

Dort liegt der Körper einer Frau auf dem Fussboden mit einem großen Blutfleck am Rücken.
There is a woman's body on the floor with a large blood stain in her back.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen schliefen auf dem Fussboden, Kinder hatten Beckenbrüche und schrien vor Schmerz.
People had to sleep on the floor, children with broken pelvises were screaming with pain.
ParaCrawl v7.1

Es war ein leerer Raum mit nichts als einem alten Fernsehgerät, das sowieso die meiste Zeit wegen Stromausfällen nicht funktionierte, ein paar Matratzen auf dem Fussboden und einem schlecht gemachten Bett in dem Raum, von dem die Jungs beschlossen hatten, das er meiner war.
It was an empty space with nothing but an old television which didn’t work most of the time due to electricity cuts, some mattresses on the floor and a badly made bed in the room the guys decided was mine.
GlobalVoices v2018q4

Ich meine, wir hatten heissen schmutzigen Sex in ein paar Küchen und Toiletten und auf dem Fussboden eines Sandwich-Ladens in der U-Bahn.
I mean, yes, we have had some hot, dirty sex in a few kitchens and toilets, and... On the floor of a sandwich shop in the subway.
OpenSubtitles v2018

Ihre Seele besucht das Atelier in Form eines Windstoßes, der auf dem Fussboden eine Tsubaki-Blume zurücklässt, wie sie ihre ältere Schwester ihr eins gegeben hat.
She enters the studio in the form a strong gust of wind, leaving behind on the floor a single tsubaki flower her older sister once gave her.
WikiMatrix v1

Schmutz und Staub, der durch Passagiere von aussen in die Kabine getragen wird, lagert sich auf dem Fussboden ab und mindestens ein Teil davon gelangt durch den Lüftungsschlitz in die darunter liegende Aussparung und kann im Laufe der Zeit die Lüftungsöffnungen verstopfen.
Dirt and dust, which is carried from the outside into the car by passengers, deposits on the floor and at least a part thereof gets through the ventilation slot into the cut-out lying thereunder and can, in the course of time, clog the ventilation openings.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Lüftungseinrichtung für eine Aufzugskabine vorzuschlagen, bei welcher bei genügendem Lüftungsquerschnitt, Schmutz, der sich auf dem Fussboden der Kabine ablagert, nicht in die Lüftungseinrichtung gelangt.
The present invention is therefore based on the task of providing a ventilating apparatus for an elevator car with adequate ventilation cross-sectional area and in which dirt, which is deposited on the floor of the car, does not get into the ventilating apparatus.
EuroPat v2

In der Grundstruktur kann die neue Luftblastexturiermaschine 13 ähnlich konzipiert werden, wie die bekannten Luftblasmaschinen mit einer Vielzahl von Produktionseinheiten über die ganze, nicht dargestellte Länge der Maschine, welche über Ständer 14 auf dem Fussboden 15 steht.
The new air jet texturing machine 13 can be similar in its basic structure to the known air jet machines with a plurality of production units over the entire length (not shown) of the machine, which stands on the floor 15 via pillars 14.
EuroPat v2

Die Blöcke werden mit Eisenbahnwagen aus dem Stahlwerk abtransportiert und dann mit einem Laufkrahn bewegt wobei das Anschlagen der Ketten von Hand erfolgt, Anschliessend werden sie nebeneinander auf Gestellen aus schwerem Profilstahl, die auf dem Fussboden stehen, abgelegt.
They are brought from the steel plant on rail-mounted bogies and are transferred by overhead travelling crane and hand-operated chain slings. They are then laid side by side on benches made of large sections placed on the floor.
EUbookshop v2

Als ich am nächsten Morgen zum Austreten geführt wurde, stand die Zellentür von Martin Hoop offen und auf dem Fussboden sah ich eine Lache Blut…Martin Hoop war verschwunden’…“ Martin Hoops Leichnam ist nie gefunden worden.
In the morning, when I was led out of my cell, I saw that Martin Hoop’s cell door stood open, and on the floor I saw a pool of blood…Martin Hoop had disappeared'…" — The Schloss Osterstein Trial, Publication of the VVN, Zwickau, 1948 Martin Hoop's body was never found.
WikiMatrix v1

In den Figuren 1 und 2 ist der Magnet 1 eines Kernspintomographen dargestellt, der auf dem Fussboden des Behandlungsraumes befestigt ist.
In FIGS. 1 and 2, the magnet 1 of a magnetic resonance machine is shown; the machine is secured on the floor of a treatment room.
EuroPat v2

Unschön ist auch, dass ein Receiver auf dem Fussboden stehen muss, weil das ausgewählte Möbelstück nicht gerade als TV-Bank geeignet ist.
Disturbing factor is that a receiver must be on the floor because the selected piece of furniture just is not suitable as a TV bench.
ParaCrawl v7.1

A (noch immer sehr wütend) nimmt noch eine zweite volle Bierflasche, zielt auf B, verfehlt sein aber zum Glück sein Ziel und die Bierflasche landet mit einem lauten Knall auf dem Fussboden.
A: (still very angry) takes a second full bottle of beer, eyes B, but misses his target and the beer bottle lands with a loud crash on the floor.
ParaCrawl v7.1

Die Position des Power Tasters, der 3.5mm Klinkenbuchsen für ein Headset, sowie der beiden USB und Firewire Ports sind für einen Platz auf dem Fussboden allerdings eher unüblich.
The position of the power button, the 3.5mm headset jacks, as well as the two the USB and firewire ports are however rather uncommon for a placement on the floor.
ParaCrawl v7.1

Die Farbbehälter, die Arbeitsutensilien, die verschieden beschaffenen Leinwände und die Farbreste auf dem Fussboden und an den Wänden lassen keinen Zweifel daran aufkommen, dass hier ein Maler seine intensive Tätigkeit entfaltet.
The containers of paint, the various utensils, the different types of canvases and the paint residue on the floor and on the walls leave no doubt that the activities of a painter are unfolding here.
ParaCrawl v7.1

Der gewaltige Innenraum, in dem sich noch eine auf dem Fussboden gezeichnete Sonnenuhr befindet, ist von Fresken verziert (unter ihnen besonders erwaehnenswert die von Giovanni da Modena (1410-20)) und von Altar und Empore des Vignola (1550).
The immense interior, which still preserves a sun-dial on its flooring, is embellished with frescoes, amongst which we remember those of Giovanni da Modena (1410-20), and from the altar and tribune of Vignola (1550).
ParaCrawl v7.1

Ein streifendes Licht auf dem Fussboden, zusammengestellt mit der Einzäunung mit den gleichen Platten, hebt unzweifelhaft die Formen hervor.
A skimming light on the paving brought near to the fencing, which has been realized by using the same tiles, exalts definitely the shapes.
ParaCrawl v7.1

Später wurde das Hospital zum Tollhaus, Fernsehen und Radiosender berichteten live aus dem Operationsaal und auf dem Fussboden lagen soviel Zigarettenreste wie sonst nur in einem Bierzelt.
Later the hospital became a lunatic asylum, television and radio stations were reporting live from the operation theatre and on the floor there were so much cigarette ends like otherwise in a beer tent.
ParaCrawl v7.1

Gemäss den Europäischen Aufzugsvorschriften (EN 81-1:1998, 17.1.1) muss die Aufzugskabine eine fest installierte elektrische Beleuchtungseinrichtung haben, die auf dem Fussboden und an den Befehlsgebern eine Beleuchtungsstärke von mindestens 50 Lux sicherstellt.
According to European elevator specifications (EN 81-1:1998, 17.1.1) the elevator car must have permanently installed electric lighting equipment ensuring a lighting intensity of at least 50 lux at the floor and at the command transmitters.
EuroPat v2

Er beinhaltet eine Bodenplatte 9 mit höhenverstellbaren Füssen 10, sodass diese bei nicht ganz ebenen Böden für eine satte Auflage eingestellt werden können, damit der Streckapparat absolut wackelfrei auf dem Fussboden steht.
It comprises a floor plate 9 with height-adjustable feet 10, so that these can be adjusted for a level resting in the case that the floor is not quite even, so that the stretching appliance stands on the floor without wobbling at all.
EuroPat v2

Die beiden Standsäulen zur Erzeugung eines Sicherheits-Lichtvorhangs werden auf einer Basisplatte oder zweckmässig direkt auf dem Fussboden montiert, beispielsweise durch Verschrauben.
The two columns that generate the safety light barrier are mounted on a base plate or directly upon the floor, as appropriate, by screws for example.
EuroPat v2

In seiner kleinen Wohnung, die ihm auch als Studio diente, hingen die Zeichnungen an den Wänden und sie lagen auf dem Fussboden.
In his small apartment, which also served as his studio, drawings hung from the walls and lay on the floor.
ParaCrawl v7.1

Am Abend desselben Tages saßen wir auf dem Fussboden in der Wohnung der hinduistischen Mutter des Verstorbenen und hielten einen christlichen Trauergottesdienst mit allen Leidtragenden der Verwandtschaft und des engeren Freundeskreises, Hindus, Christen und eine Parsi, die Ehefrau seines Bruders, deren Gegenwart seinerzeit Pias Liebesheirat erleichtert hat.
On the evening of the same day we sat together on the floor of the deceased's Hindu mother's apartment and held a Christian funeral service with all of the bereaved relatives and close friends, Hindus, Christians and a Parsi, his brother's wife, whose presence at the time of Pia's wedding eased the situation at the time.
ParaCrawl v7.1