Translation of "Auf dem buckel" in English
Ich
habe
achtundvierzig
Jahre
auf
dem
Buckel.
I
have
forty-eight
years
on
my
back.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Laptop
hat
schon
fünf
Jahre
auf
dem
Buckel.
His
laptop
is
already
five
years
old.
Tatoeba v2021-03-10
Die
hat
schon
ein
paar
Jährchen
auf
dem
Buckel.
Looks
like
it's
been
there
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dort
hast
du
das
Ding
auf
dem
Buckel
her.
Yeah,
movies.
That's
where
you
got
that
thing
on
your
back.
OpenSubtitles v2018
Gut,
mit
ein
paar
Jahren
auf
dem
Buckel,
denke
ich.
Well,
within
a
couple
years,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
30
Jahre
auf
dem
Buckel.
He
had
30
years
under
his
belt.
OpenSubtitles v2018
Dein
Baby
hatte
schon
hundert
Jahre
auf
dem
Buckel!
Oh,
your
baby
was
87
years
old!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehr
Jahre
als
Sie
auf
dem
Buckel.
You're
not
my
elder.
I
got
a
lot
of
years
on
you.
OpenSubtitles v2018
Harry,
Sie
haben
doch
schon
einige
Jahre
auf
dem
Buckel,
nicht?
Harry,
you've
been
around
the
block
a
few
times,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
schon
genug
Orgasmen
auf
dem
Buckel.
You've
got
plenty
of
orgasms
under
your
belt.
OpenSubtitles v2018
Sowas,
ich
habe
doch
20
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel.
Maybe...
yes...
I'm
20
years
older!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Problem
Rußlands
auf
dem
Buckel.
The
Russian
problem
rests
on
our
shoulders.
EUbookshop v2
Sie
haben
viele
Jahre
des
Glaubens
und
der
christlichen
Erfahrung
auf
dem
Buckel.
You
have
so
many
years
of
faith
and
of
Christian
experience
on
your
shoulders.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
hat
schon
ein
paar
Jährchen
auf
dem
Buckel.
The
Island
has
been
a
mecca
for
ABA
birders
for
over
25
years.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Jahre
haben
die
deutschen
Deather
von
TOMBTHROAT
mittlerweile
auf
dem
Buckel.
Ten
years
have
the
German
deather
of
TOMBTHROAT
meanwhile
on
the
embossment.
ParaCrawl v7.1
World
of
Warcraft
hat
schon
einige
Jahre
auf
dem
Buckel
aber...
World
of
Warcraft
has
been
on
its
way
for
several
years,
but
the...
CCAligned v1
Mit
dem
Rucksack
auf
dem
Buckel
die
Freiheit
spüren.
Feel
the
freedom
with
a
rucksack
on
your
back.
CCAligned v1
Berlin
hat
ganz
schön
viel
Geschichte
auf
dem
Buckel.
Berlin
has
quite
a
lot
of
history
under
its
belt.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
Sie
schon
so
viele
auf
dem
Buckel.
You
already
have
so
many
under
your
belt.
ParaCrawl v7.1
Das
berühmte
Logo
von
Volkswagen
hat
bereits
einige
Jahre
auf
dem
Buckel.
The
famous
logo
of
Volkswagen
has
already
chalked
up
quite
a
few
years.
ParaCrawl v7.1