Translation of "Auf dem arbeitsmarkt" in English
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
herrschende
Lohndiskriminierung
von
Frauen.
An
example
is
the
wage
discrimination
against
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Das
betrifft
hauptsächlich
Auszubildende
und
andere
junge
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
mostly
concerns
apprentices
and
other
youngsters
on
the
job
market.
Europarl v8
Dennoch
besteht
auf
dem
Arbeitsmarkt
Lohndiskriminierung
zwischen
Frauen
und
Männern.
However,
wage
discrimination
between
women
and
men
exists
on
the
labour
market.
Europarl v8
Auch
gibt
es
keine
Forschungsinstrumente
zur
Feststellung
der
Qualifikationsengpässe
auf
dem
Arbeitsmarkt.
There
are
no
research
instruments
for
determining
shortages
of
qualifications
in
the
labour
market.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte
betreffen
die
oftmals
herausfordernde
Situation
von
Frauen
auf
dem
EU-Arbeitsmarkt.
These
two
reports
concern
the
often
challenging
situation
of
women
in
the
EU
labour
market.
Europarl v8
Wir
müssen
zunächst
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
benötigten
Qualifikationen
besser
vorhersagen.
We
need,
firstly,
to
forecast
better
the
skills
needed
in
the
labour
market.
Europarl v8
Auf
dem
Arbeitsmarkt
sind
Frauen
nach
wie
vor
eine
beliebig
abrufbare
Reserve.
On
the
job
market
women
continue
to
be
a
reserve
available
as
required.
Europarl v8
Der
Strukturwandel
auf
dem
Arbeitsmarkt
muß
durch
eine
neue
Wachstumsperspektive
gestützt
werden.
Structural
change
in
the
labour
market
must
be
supported
by
a
new
prospect
of
growth.
Europarl v8
Zu
den
größten
Problemen
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
gehört
ihr
schwaches
Ausbildungsniveau.
One
of
the
greatest
problems
older
people
have
on
the
labour
market
is
their
poor
level
of
training.
Europarl v8
Insbesondere
gilt
es,
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
halten.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
ensuring
that
women
are
encouraged
to
stay
in
the
labour
market.
DGT v2019
In
den
letzten
vier
Jahren
hat
sich
die
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt
verschlechtert.
The
situation
on
the
labour
market
has
deteriorated
during
the
last
four
years.
DGT v2019
Atypische
Verträge
können
jungen
Menschen
beispielsweise
zu
ersten
Erfahrungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
verhelfen.
With
regard
to
young
people,
atypical
contracts
could,
for
example,
provide
them
with
their
first
experience
of
the
labour
market.
Europarl v8
Auch
auf
dem
Arbeitsmarkt
gibt
es
Diskriminierung.
There
is
also
discrimination
in
the
labour
market.
Europarl v8
Sie
verschärft
nur
den
Druck
auf
die
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt.
It
would
just
raise
the
pressure
on
workers
and
on
the
job
market.
Europarl v8
Auf
dem
Arbeitsmarkt
besteht
für
Frauen
heute
noch
eine
Reihe
von
Benachteiligungen.
At
the
moment,
there
are
still
a
number
of
disadvantages
for
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Es
geht
um
Deregulierungen
und
mehr
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt.
We
are
talking
about
deregulation
and
increased
flexibility
on
the
labour
market.
Europarl v8
Andererseits
wird
die
Mobilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
geringer
sein.
Secondly,
labour
market
mobility
will
be
less.
Europarl v8
Zweite
absolute
Priorität
der
Wirtschaftspolitik
ist
die
Herausforderung
auf
dem
Arbeitsmarkt.
The
second
absolute
priority
for
economic
policy
is
the
challenge
of
employment.
Europarl v8
Auf
dem
Arbeitsmarkt
ist
die
Macht
ungleich
verteilt.
Power
is
unevenly
divided
in
the
labour
market.
Europarl v8
Dabei
kann
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
des
betreffenden
Mitgliedstaats
berücksichtigt
werden.
The
situation
of
the
labour
market
in
the
host
Member
State
may
be
taken
into
account.
DGT v2019
Herr
Désir,
ich
habe
Ihnen
hinsichtlich
der
Normen
auf
dem
Arbeitsmarkt
geantwortet.
Mr
Désir,
I
answered
you
regarding
standards
in
the
labour
market.
Europarl v8
Weitere
Engpässe
sind
die
steigenden
Arbeitslosenzahlen
und
die
enorme
Unsicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Other
bottlenecks
include
the
spiralling
rate
of
unemployment
and
enormous
insecurity
in
the
labour
market.
Europarl v8
Die
anfälligste
Gruppe
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
sind
die
weiblichen
Einwanderer.
The
most
vulnerable
group
on
the
European
labour
market
is
that
of
female
immigrants.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt
betrifft
Frauen
im
Allgemeinen.
The
uncertainty
on
the
labour
market
affects
women
in
general.
Europarl v8
Die
Elternversicherung
wirkt
sich
positiv
auf
die
Gleichstellung
auf
dem
Arbeitsmarkt
aus.
Parental
insurance
is
good
for
equality
on
the
labour
market.
Europarl v8
Angesichts
des
gestiegenen
Frauenanteils
auf
dem
Arbeitsmarkt
gibt
es
auch
wirtschaftliche
Beweggründe
hierfür.
There
is
also
an
economic
rationale
behind
this,
given
the
rise
in
the
number
of
women
on
the
labour
market.
Europarl v8
Zweitens
wird
es
auf
dem
Arbeitsmarkt
erhebliche
Verschiebungen
geben.
Secondly,
there
will
be
a
great
deal
of
movement
on
the
labour
market.
Europarl v8
Seine
Einsetzung
soll
nämlich
zur
Verbesserung
auf
dem
Arbeitsmarkt
beitragen.
Because
the
reason
we
are
setting
it
up
is
in
order
to
improve
the
operation
of
the
labour
market.
Europarl v8
Weil
es
auf
dem
Arbeitsmarkt
für
sie
keine
Stellen
gibt.
Because
they
tend
not
to
be
recruited
in
the
labour
market.
Europarl v8