Translation of "Auf anordnung des" in English
Das
"Menschenrechtshaus
von
Aserbaidschan"
wurde
auf
Anordnung
des
Justizministeriums
geschlossen.
The
Human
Rights
House
of
Azerbaijan
has
been
closed
down
by
order
of
the
Ministry
of
Justice.
Europarl v8
Auf
Anordnung
des
Schiedsrichters
binden
sich
dann
die
beiden
ersten
Reihen.
The
scrum-half
from
the
team
that
has
possession
then
throws
the
ball
in
the
gap
formed
between
the
two
front
rows.
Wikipedia v1.0
Die
Behandlung
kann
auf
Anordnung
des
behandelnden
Arztes
wiederholt
werden.
The
treatment
may
be
repeated
if
considered
indicated
by
the
treating
physician.
ELRC_2682 v1
Er
kann
auf
Anordnung
des
Kammervorsitzenden
Mitteilungen
an
die
Beteiligten
abfassen.
He
may
prepare
communications
to
the
parties
subject
to
the
direction
of
the
Chairman
of
the
Board.
JRC-Acquis v3.0
Es
geschah
auf
Anordnung
des
Botschafters.
It
was
an
order
from
Comrade
Ambassador.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
versiegelt
auf
Anordnung
des
Kriegsministeriums.
It
was
sealed
by
order
of
the
War
Department.
OpenSubtitles v2018
Die
Dreharbeiten
sind
auf
Anordnung
des
Sheriffs
einzustellen
-
und
der
bin
ich.
I'm
notifying
you
this
workplace
is
shut
down
by
order
of
the
sheriff.
That'd
be
me.
OpenSubtitles v2018
Auf
Anordnung
des
Rates
der
Wächter
nehmen
wir
dich
gefangen...
By
order
of
the
Watcher's
Council,
you
are
being
taken
into
custody
until
such
time...
OpenSubtitles v2018
Auf
Anordnung
des
Scheichs
machten
wir
uns
auf
den
Weg.
On
the
sheikh's
order,
we
set
out.
OpenSubtitles v2018
Magie
der
Schöpfung,
sonst
müsst
Ihr
sterben,
auf
Anordnung
des
Hofes.
Some
magic
of
creation,
or
by
this
court
you
must
die.
OpenSubtitles v2018
Ein
JLC
kann
auf
Anordnung
des
Arbeitsgerichts
ins
Leben
gerufen
werden.
There
are
currently
17
JLC's
in
existence,
covering
a
wide
variety
of
manufacturing
industries
and
services.
EUbookshop v2
Außer
auf
Anordnung
des
Richters
gibt
es
keinen
Grund.
Unless
the
judge
ordered
it,
they
would
have
no
reason
to.
OpenSubtitles v2018
Auf
Anordnung
des
Brandinspektors
müssen
Sie
das
Gebäude
sofort
räumen.
By
order
of
the
fire
marshal,
you
are
hereby
ordered
to
evacuate
the
building.
OpenSubtitles v2018
Von
Anfang
Juli
1999
bis
2002
ruhte
die
Planung
auf
Anordnung
des
Bundesverkehrsministeriums.
From
the
beginning
of
July
1999
until
2002,
the
planning
was
based
on
the
order
of
the
Federal
Ministry
of
Transport.
WikiMatrix v1
Man
sperrte
Gao
Guofen
auf
Anordnung
des
Verwaltungsleiter
Chen
Lihua
in
einen
Metallkäfig.
She
was
sent
into
sent
her
to
a
metal
cage
set
up
by
management
section
chief
Chen
Lihua.
ParaCrawl v7.1
All
das
geschieht
seit
1999
auf
Anordnung
des
Führers
Jiang
Zemin.
All
of
this
since
1999
on
the
order
of
the
then
leader
Jiang
Zemin.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefangenen
wurden
auf
Anordnung
des
Staatsanwaltes
nicht
vom
Gerichtsmedizinischen
Institut
untersucht.
The
detainees
were
not
examined
by
the
Forensic
Institute
upon
order
of
the
Public
Prosecutors.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
ist
auch
auf
die
asymetrische
Anordnung
des
Kühlturmes
zu
richten.
Particular
attention
should
be
paid
also
to
the
asymmetric
arrangement
of
the
cooling
tower.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Anordnung
des
Stellantriebes
gibt
es
unterschiedliche
Möglichkeiten.
Different
options
are
available
with
respect
to
the
arrangement
of
the
actuating
drive.
EuroPat v2
Auf
Anordnung
des
Königs
Sancho
von
Mallorca
wurde
sie
im
Jahre
1315
geschlossen.
It
was
closed
in
1315
by
order
of
King
Sancho
of
Mallorca.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
kann
auf
Anordnung
des
Arztes
optimiert
werden.
The
temperature
can
be
optimised,
according
to
the
physician's
prescription.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anordnung
des
eYe-on
komittees
wird
das
Interview
in
der
authetischen
Apparatjik-Schreibweise
publiziert.
Upon
request
on
the
part
of
the
eYe-on
committee,
the
interview
is
published
in
the
authentic
Apparatjik
orthography.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bundesrichter
wird
auf
Anordnung
des
Präsidenten
ernannt.
A
federal
judge
is
appointed
by
order
of
the
president.
ParaCrawl v7.1
Das
Kirchenmuseum
wurde
auf
Anordnung
des
Erzbischofs…
The
Church
Museum
was
created
by
decree
from
the…
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Tiger
getötet
war,
wurde
er
auf
Anordnung
des
Königs
verbrannt.
When
the
tiger
was
killed,
it
would
be
offered
the
royal
order
of
cremation.
ParaCrawl v7.1