Translation of "Auch und gerade" in English

Gewalt darf keinen Erfolg haben, auch nicht und gerade nicht in Algerien!
Force must not be successful, not even, and most particularly not, in Algeria!
Europarl v8

Frauenrechte gelten auch und gerade in Gefängnissen.
Women's rights apply even, and especially, in prison.
Europarl v8

Das gilt auch und gerade gegenüber den USA.
This applies especially to its dealings with the United States.
Europarl v8

Diese Chance eines ersten Schrittes hat die Kommission auch und gerade nach Nizza.
And the Commission has this chance to take a first step, especially after Nice.
Europarl v8

Dies wird auch und gerade außerhalb unseres Kontinents so gesehen .
This is also seen , noticeably so , from outside our continent .
ECB v1

Um es präsidial zu sagen: auch und gerade in Deutschland.
He and others were part of a terrorist cell in Hamburg.
Wikipedia v1.0

So denken Sie vielleicht auch gerade -- und Sie haben Recht.
And that may be exactly what you're thinking -- and you would be right.
TED2020 v1

Problematisch kann die Arbeitslosenversicherung auch und gerade für die höher gestellten Qualifikationsgruppen sein.
The unemployment insurance can also be problematic, especially for the higher qualification groups.
ParaCrawl v7.1

Und auch gerade deshalb konnte sich diese Insel ihre wilde Schönheit bewahren.
And that is precisely why this island has been able to preserve its wild beauty.
ParaCrawl v7.1

Qualität zeigt sich auch und gerade in seinen inneren Werten.
Quality lies also, and especially in its inner values.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für Sie da – auch und gerade bei sehr dringenden Jobs.
We are ready to assist you – even if and especially if you have very urgent jobs.
ParaCrawl v7.1

Dieser Leitspruch gilt bei KaVo auch und gerade für den Bereich Prophylaxe.
At KaVo, this particularly applies to prophylactics.
ParaCrawl v7.1

Syrische Kulturschaffende brauchen Unterstützung, auch und gerade im Exil.
Syrian artists need support, especially in exile.
ParaCrawl v7.1

Im Foyer und auch gerade außerhalb des Hotels sind Geldautomaten.
There is a cash machine both in the lobby and just outside the hotel.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch und gerade bei verlorenen Kernen.
This also applies precisely in the case of lost cores.
EuroPat v2

Das gilt auch und gerade in Zeiten der Corona-Pandemie.
This also and especially applies in times of the Corona pandemic.
CCAligned v1

Das gilt auch und gerade auch für die Menschenrechte sexueller Minderheiten.
This applies in particular to the human rights of sexual minorities.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch und gerade in Zeiten der Krise.
This is especially true at a time of crisis.
ParaCrawl v7.1

Markenpolitik ist auch und gerade besonders eng mit guten Services verbunden.
Brand policy is also and particularly linked with good services.
ParaCrawl v7.1

Auch und gerade Kinder leiden unter der Mangelversorgung.
Children also suffer from the shortage of medical care.
ParaCrawl v7.1

Gesten sind das allgemeine Verständigungsmittel, auch und gerade über Sprachgrenzen hinaus.
Gestures are the general means of comprehension, and in particular beyond the borders of language.
ParaCrawl v7.1