Translation of "Auch und gerade" in English
Gewalt
darf
keinen
Erfolg
haben,
auch
nicht
und
gerade
nicht
in
Algerien!
Force
must
not
be
successful,
not
even,
and
most
particularly
not,
in
Algeria!
Europarl v8
Frauenrechte
gelten
auch
und
gerade
in
Gefängnissen.
Women's
rights
apply
even,
and
especially,
in
prison.
Europarl v8
Das
gilt
auch
und
gerade
gegenüber
den
USA.
This
applies
especially
to
its
dealings
with
the
United
States.
Europarl v8
Diese
Chance
eines
ersten
Schrittes
hat
die
Kommission
auch
und
gerade
nach
Nizza.
And
the
Commission
has
this
chance
to
take
a
first
step,
especially
after
Nice.
Europarl v8
Dies
wird
auch
und
gerade
außerhalb
unseres
Kontinents
so
gesehen
.
This
is
also
seen
,
noticeably
so
,
from
outside
our
continent
.
ECB v1
Um
es
präsidial
zu
sagen:
auch
und
gerade
in
Deutschland.
He
and
others
were
part
of
a
terrorist
cell
in
Hamburg.
Wikipedia v1.0
So
denken
Sie
vielleicht
auch
gerade
--
und
Sie
haben
Recht.
And
that
may
be
exactly
what
you're
thinking
--
and
you
would
be
right.
TED2020 v1
Problematisch
kann
die
Arbeitslosenversicherung
auch
und
gerade
für
die
höher
gestellten
Qualifikationsgruppen
sein.
The
unemployment
insurance
can
also
be
problematic,
especially
for
the
higher
qualification
groups.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
gerade
deshalb
konnte
sich
diese
Insel
ihre
wilde
Schönheit
bewahren.
And
that
is
precisely
why
this
island
has
been
able
to
preserve
its
wild
beauty.
ParaCrawl v7.1
Qualität
zeigt
sich
auch
und
gerade
in
seinen
inneren
Werten.
Quality
lies
also,
and
especially
in
its
inner
values.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
Sie
da
–
auch
und
gerade
bei
sehr
dringenden
Jobs.
We
are
ready
to
assist
you
–
even
if
and
especially
if
you
have
very
urgent
jobs.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Leitspruch
gilt
bei
KaVo
auch
und
gerade
für
den
Bereich
Prophylaxe.
At
KaVo,
this
particularly
applies
to
prophylactics.
ParaCrawl v7.1
Syrische
Kulturschaffende
brauchen
Unterstützung,
auch
und
gerade
im
Exil.
Syrian
artists
need
support,
especially
in
exile.
ParaCrawl v7.1
Im
Foyer
und
auch
gerade
außerhalb
des
Hotels
sind
Geldautomaten.
There
is
a
cash
machine
both
in
the
lobby
and
just
outside
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
und
gerade
bei
verlorenen
Kernen.
This
also
applies
precisely
in
the
case
of
lost
cores.
EuroPat v2
Das
gilt
auch
und
gerade
in
Zeiten
der
Corona-Pandemie.
This
also
and
especially
applies
in
times
of
the
Corona
pandemic.
CCAligned v1
Das
gilt
auch
und
gerade
auch
für
die
Menschenrechte
sexueller
Minderheiten.
This
applies
in
particular
to
the
human
rights
of
sexual
minorities.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
und
gerade
in
Zeiten
der
Krise.
This
is
especially
true
at
a
time
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Markenpolitik
ist
auch
und
gerade
besonders
eng
mit
guten
Services
verbunden.
Brand
policy
is
also
and
particularly
linked
with
good
services.
ParaCrawl v7.1
Auch
und
gerade
Kinder
leiden
unter
der
Mangelversorgung.
Children
also
suffer
from
the
shortage
of
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Gesten
sind
das
allgemeine
Verständigungsmittel,
auch
und
gerade
über
Sprachgrenzen
hinaus.
Gestures
are
the
general
means
of
comprehension,
and
in
particular
beyond
the
borders
of
language.
ParaCrawl v7.1