Translation of "Auch nicht besser" in English
Mensch,
Herr
Bütikofer,
du
bist
ja
auch
nicht
besser.
Really,
Mr
Bütikofer,
you
should
know
better
by
now.
Europarl v8
Mir
hat
das
auch
nicht
besser
gefallen
als
dir.
I
didn't
like
that
any
more
than
you
did.
Tatoeba v2021-03-10
Und
außerhalb
der
Bühne
ist
er
auch
nicht
besser.
You
know,
he's
not
a
very
good
actor
off-stage
either.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
auch
nicht
besser.
It
does
not
go
easy
with
me
either.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auch
nicht
besser
als
der
Rest.
He's
no
different
from
the
rest!
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Doktor
hätte
es
auch
nicht
besser
gemacht.
But
I
don't
expect
no
doctor
could
have
done
no
better.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auch
nicht
besser
als
ich!
You
ain't
no
better
than
me!
OpenSubtitles v2018
Unseren
geht
es
auch
nicht
viel
besser.
Ain't
doing
our
ones
any
good,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Sie
auch
nicht
besser.
I
don't
know
you
any
better.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Adrenalin
geht
es
Judy
auch
nicht
besser.
Well,
I
gave
Judy
the
shot
of
adrenaline,
but
she's
still
not
responding.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
es
beim
alten
Twostones
auch
nicht
besser.
Of
course,
they
didn't
do
too
much
better
by
old
Twostones
here.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
denken
Ihre
Kinder
auch
nicht
besser
von
Ihnen.
That
won't
help
your
children,
or
what
they
think
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
auch
nicht
besser
als
die
anderen.
But
he's
no
better
than
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
in
einer
anderen
Vase
auch
nicht
besser
aussehen.
I'm
not
certain
the
flowers
wouldn't
be
better
in
a
different
jar.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
wird
es
ihr
leider
auch
nicht
besser
gehen.
I'm
afraid
she
won't
be
any
better
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
besser
als
sie.
I'm
no
better
than
they
are.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
würde
mir
auch
nicht
besser
gefallen.
No,
I
don't
think
I'd
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Strand
war
auch
nicht
besser
als
Reed.
Strand
wasn't
any
better
than
Reed.
OpenSubtitles v2018
Und
du
fummelst
auch
besser
nicht
mit
meinem
Hirn
rum.
And
you
better
not
be
talking
about
messing
with
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Nur
leider
fühle
ich
mich
dadurch
auch
nicht
besser.
Weirdly,
that
doesn't
make
me
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
diese
nicht
besser
ist
als
die
hier.
I
mean,
even
though
the
real
world's
not
a
hell
of
a
lot
better
than
here.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wird
es
auch
nicht
besser,
wenn
man
mit
Feingefühl
fährt.
The
problem
is...
it
doesn't
really
respond
very
well
to
delicacy,
either.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
der
Industriepolitik
sieht
es
auch
nicht
viel
besser
aus.
I
want
to
say
to
them
that
this
time
that
will
not
suffice.
EUbookshop v2
Es
wird
auch
nicht
besser,
wenn
er
hier
noch
weiter
rumliegt.
He's
not
going
to
get
any
better
lying
on
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
ihn
auch
nicht
besser
als
du.
I
didn't
know
him
any
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
Matt
auch
nicht
besser
gekonnt.
Hey,
Matt
couldn't
have
done
it
better.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
ist
es
auch
nicht
besser,
was?
With
you
it
is
not
any
better,
eh?
OpenSubtitles v2018