Translation of "Auch kein problem" in English
Es
dürfte
auch
kein
großes
Problem
sein,
es
zu
realisieren.
Nor
should
there
be
any
great
problem
getting
it
to
work
that
way.
Europarl v8
Es
ist
aber
auch
kein
neues
Problem.
And
the
problem
is
by
no
means
new.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
ist
dies
auch
kein
Problem.
However,
in
some
countries,
this
is
not
the
problem.
Europarl v8
Darum
ist
dies
auch
kein
Problem
von
Binnenmarktrelevanz.
That
is
why
this
problem
is
not
of
any
relevance
to
the
single
market.
Europarl v8
Ich
habe
auch
kein
Problem
mit
regelmäßigen
Überprüfungen.
Again,
I
have
no
problem
with
regular
reviews.
Europarl v8
Somit
stellt
sich
hier
offensichtlich
auch
kein
Problem.
There
does
not
seem
to
be
a
problem
there
either.
Europarl v8
Doch
angesichts
der
Wahlfreiheit
ist
das
vielleicht
auch
kein
Problem.
But,
as
it
is
optional,
maybe
that
is
no
matter.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
auch
kein
Problem
mit
einer
Verdoppelung.
Speaking
personally,
I
have
no
problem
with
the
idea
of
doubling
them.
Europarl v8
Die
Öffnung
zur
Kabotage
dürfte
im
Prinzip
auch
kein
Problem
sein.
The
freeing
up
of
cabotage
should
not
really
pose
any
problems
either.
Europarl v8
Dann
gibt
es
auch
kein
Problem.
And
we
won't
have
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
auch
kein
Problem,
über
den
Vater
zu
lügen,
wenn...
And
I
wouldn't
even
hesitate
to
lie
about
who
the
father
is
if
only...
OpenSubtitles v2018
Erklär
ihm
die
Regeln,
dann
gibt
es
nächstes
Mal
auch
kein
Problem.
Well,
explain
the
rules
to
him,
and
next
time
there
won't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Damit
hast
du
sonst
ja
auch
kein
Problem.
You
don't
seem
to
have
a
problem
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Mehr
tote
Väter
wären
für
uns
auch
kein
Problem.
More
dead
Elders
wouldn't
be
a
problem
for
us
either.
OpenSubtitles v2018
Also
gibt
es
auch
kein
Problem.
So
we
don't
have
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
stellen
auch
beengte
Platzverhältnisse
kein
Problem
dar.
Also,
limited
space
conditions
present
no
problem.
EuroPat v2
Und
damit
habe
ich
auch
kein
Problem.
And
I
have
no
problem
with
that.
OpenSubtitles v2018
Das
stellt
auch
kein
Problem
dar.
That
is
the
problem.
EUbookshop v2
Das
heißt
das
mit
dem
Sauerstoff
dürfte
auch
kein
Problem
mehr
sein.
That
is,
the
oxygen
to
the
also
more
likely
to
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Bei
Colonel
Sumner
hatten
Sie
ja
auch
kein
Problem
mit
Erbarmen.
You
didn't
seem
to
have
a
problem
with
mercy
when
it
came
to
Colonel
Sumner.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Architrav
wird
auch
kein
Problem
sein.
And
that
architrave
ain't
going
to
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
gar
kein
Problem.
Nor
is
that
in
any
way
a
problem.
Europarl v8