Translation of "Auch hier gibt es" in English
Auch
hier
gibt
es
bei
den
Zielsetzungen
der
Kommission
große
Widersprüche.
So,
again,
there
is
a
huge
inconsistency
in
what
the
Commission
is
trying
to
achieve.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
unterschiedliche
Positionen
in
der
Europäischen
Union.
Here
too,
there
are
various
positions
within
the
European
Union.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
keinen
Traum
von
einem
Null-Risiko.
In
this
regard
as
well,
we
cannot
dream
of
a
zero
risk.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
Kritik,
wichtige
Dinge
sind
noch
zu
vervollkommnen.
Here,
too,
there
is
criticism
that
important
things
still
have
to
be
made
perfect.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
Schulung,
auch
hier
gibt
es
beträchtliche
Unterschiede.
This
should
also
apply
regarding
the
matter
of
training,
which
also
varies
considerably.
Europarl v8
Sie
haben
auch
hier
gesagt:
Es
gibt
eine
unvermeidbare
Verunreinigung.
You
said
just
now
that
contamination
is
unavoidable.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
jedoch
wichtige
Fragen,
auf
die
es
einzugehen
gilt.
Again,
however
there
are
important
issues
which
need
to
be
addressed.
Europarl v8
Also
auch
hier
gibt
es
eine
Menge
an
Zukunftschancen
und
Raum
für
Phantasie.
Here
too,
then,
there
are
lots
of
opportunities
for
the
future
and
scope
for
being
imaginative.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
jedes
Jahr
ein
Treffen
aller
Mitgliedsvereine.
They
may
also
exist
as
a
sub-unit
of
any
of
these
ensembles.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
gibt
es
wieder
Änderungen
zum
Roman.
Some
changes
were
made
in
the
adaptation.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
gibt
es
bereits
erfolgreiche
Modelle,
denen
man
nacheifern
kann.
Here,
again,
there
are
successful
models
to
emulate.
News-Commentary v14
Auch
hier
gibt
es
technologische
Hürden,
diese
scheinen
jedoch
überwindbar.
Here,
too,
there
are
technological
obstacles,
but
they
seem
surmountable.
News-Commentary v14
Auch
hier
gibt
es
einen
geschichtlichen
Hintergrund.
Here,
history
has
a
story
to
tell
as
well.
News-Commentary v14
Auch
hier
gibt
es
eine
kosteneffektive
Lösung.
Here,
too,
there
is
a
cost-effective
solution.
News-Commentary v14
Auch
hier
gibt
es
beträchtliche
Schuldzuweisungen.
Here,
too,
there
is
considerable
finger
pointing.
News-Commentary v14
Auch
hier
gibt
es
viele
interessante
Geschichten
für
jede
davon.
Again,
many
interesting
stories
for
each
of
them.
TED2020 v1
Auch
hier
gibt
es
vielfach
noch
Nachbesserungsbedarf
in
Europa.
In
many
respects,
Europe
still
needs
to
make
improvements
here
as
well.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
einschlägige
EU-Rechtsvorschriften.
Relevant
EU
legislation
exists
also
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Here,
too,
there
are
big
differences
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Here,
too,
there
are
big
differences
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
gravierende
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Here,
too,
there
are
major
differences
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
zahlreiche
einzelstaatliche
Initiativen.
Here,
too,
there
is
a
wealth
of
national
initiatives.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
zwei
Klassen:
Again,
they
are
divided
into
two
classes:
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
gibt
es
schwerwiegende
Gründe
für
Unzufriedenheit.
The
same
reaction
followed
the
Seveso
disaster,
and
the
EEC
in
particular
began
work
to
prevent
a
recurrence.
EUbookshop v2
Auch
hier
gibt
es
Grund
zum
Nachdenken.
You
must
fight
to
score
goals
without
making
the
excuse
that
the
defenders
are
strong.
EUbookshop v2
Auch
hier
gibt
es
Preis-
und
Qualitätskategorien.
There
are
price
and
qualitative
categories
here
as
well.
WMT-News v2019
Ich
weiß,
auch
hier
gibt
es
Vor-
und
Nachteile.
I
am
aware
that
this
would
again
bring
advantages
and
disadvantages.
EUbookshop v2
Auch
hier
gibt
es
einige
kritische
Punkte.
Therefore,
what
are
these
levers
that
we
can
use?
EUbookshop v2