Translation of "Auch deshalb weil" in English
Vielleicht
gibt
es
auch
deshalb
Vorbehalte,
weil
nicht
genug
darüber
gesprochen
wird.
It
is
also
possible
that
this
reluctance
exists
because
we
do
not
talk
about
it
enough.
Europarl v8
Es
ist
auch
deshalb
ein
Erfolg,
weil
jeder
ein
Opfer
bringt.
It
is
a
success
because
everyone
is
sacrificing
something.
Europarl v8
Mein
Herz
ist
auch
deshalb
schwer,
weil
ich
ein
Freund
Ägyptens
bin.
The
heavy
heart
is
also
because
I
am
a
friend
of
Egypt.
Europarl v8
Teilweise
auch
deshalb,
weil
es
mit
transnationaler
Demokratie
nicht
geklappt
hat.
But
this
is
an
argument
for
reforming
it,
rather
than
leaving
it.
News-Commentary v14
Ich
möchte
auch
deshalb
Spion
werden,
weil
sie
Laserwaffen
haben.
Vanilla,
vanilla,
vanilla!
Another
reason
I
want
to
be
a
spy
is,
I'll
get
a
laser
gun.
OpenSubtitles v2018
Schade
auch
deshalb,
weil
ich
wieder
neue
Schlumpfwitze
auf
Lager
habe.
It's
a
shame
too,
because
I
got
a
whole
new
batch
of
dwarf
jokes
this
year.
OpenSubtitles v2018
Diese
Notwendigkeit
besteht
auch
deshalb,
weil
unter
Umständen
erhebliche
Spannungsschwankungen
auftreten
können.
This
necessity
exists
also
because,
under
certain
circumstances,
considerable
fluctuations
may
occur
in
the
voltage.
EuroPat v2
Wir
stimmen
auch
deshalb
dagegen,
weil
sie
teilweise
geradezu
weltfremd
sind.
We
shall
also
be
voting
against
them
because
some
of
them
are
completely
out
of
touch
with
reality.
EUbookshop v2
Auch
deshalb,
weil
er
die
Verpflichtungen
den
Eisenbahnunternehmen
selbst
auferlegt.
This
is
an
important
report
in
that
respect
also
because
it
puts
the
onus
on
the
railway
organizations
themselves.
EUbookshop v2
Wohl
auch
deshalb,
weil
wir
sonntags
immer
irgendetwas
gemeinsam
unternommen
haben.
And
I
think
it
partially
hit
me
because
Sunday
was
sort
of
always
our
day
that
we
would
do
stuff
together.
OpenSubtitles v2018
Auch
deshalb,
weil
man
ihn
kaum
als
Möglichkeit
erkennt.
Also
because
it
is
hardly
recognized
as
a
possibility..
ParaCrawl v7.1
Wir
wachsen
auch
deshalb,
weil
wir
unseren
Kunden
beim
Sparen
helfen.
Ultimately,
another
reason
we
are
growing
is
because
we
help
our
customers
save
money.
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb,
weil
unsere
Nachbarn
im
Osten
heute
Mitglieder
dieser
Gemeinschaft
sind.
This
is
also
because
today
our
neighbours
in
the
East
are
members
of
this
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
ist
auch
deshalb
eine
universitas,
weil
sie
als
communitas
funktioniert.
One
reason
the
university
is
indeed
a
universitas
is
because
it
functions
as
a
communitas.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtsstandsvereinbarung
sei
auch
nicht
deshalb
unwirksam,
weil
der
Servicevertrag
unwirksam
sei.
The
jurisdiction
agreement
is
not
therefore
ineffective,
because
the
service
contract
is
invalid.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
auch
deshalb,
weil
alle
Musiker
hier
aus
Leidenschaft
und
ehrenamtlich
auftreten.
Maybe
that
is
because
all
musicians
are
performing
out
of
their
passion
and
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Wohl
auch
deshalb,
weil
Motown
Records
hier
seinen
Sitz
hat.
Not
least
because
Motown
Records
is
headquartered
here.
ParaCrawl v7.1
Dies
auch
deshalb,
weil
der
geflickte
Rollklüver
nicht
vom
Segelmacher
geliefert
war.
Specially
since
the
repaired
furling
jib
was
not
delivered
by
the
sailmaker
in
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
deshalb
auch
wichtig,
weil
die
Garnbehandlungsdüsen
Verschleissteile
sind.
This
is
all
the
more
important
since
the
yarn
processing
spinnerets
are
wearing
parts.
EuroPat v2
Dies
ist
auch
deshalb
wichtig,
weil
die
Garnbehandlungsdüsen
Verschleissteile
sind.
This
is
important
because
the
yarn
treatment
nozzles
are
expendable
parts.
EuroPat v2
Wohl
auch
deshalb,
weil
BULGARI
der
Türöffner
in
eine
neue
Welt
war.
Probably
partly
because
BULGARI
opened
the
door
to
a
whole
new
world
as
well.
CCAligned v1
Kostengünstig
können
diese
Schichten
auch
deshalb
aufgebracht
werden,
weil
sie
unstrukturiert
bleiben.
These
layers
may
also
be
inexpensively
provided
because
they
are
unstructured.
EuroPat v2
Auch
deshalb,
weil
wir
als
Team
begonnen
haben.
One
reason
for
this
is
that
we
started
out
as
a
team.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
auch
deshalb,
weil
sie
von
einer
hochkarätigen
Jury
vergeben
wurde.
Not
least
because
it
was
awarded
by
a
high-caliber
jury.
ParaCrawl v7.1
Solche
Indizes
sind
auch
deshalb
wichtig,
weil
sie
Investoren
als
Orientierung
dienen.
These
indices
are
important
because
they
serve
as
a
guide
for
investors.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihn
auch
deshalb
ausgewählt,
weil
er
dicht
an
Amsterdam
liegt.
We
also
chose
him
because
he
is
close
to
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Kavakos
ist
auch
deshalb
besonders,
weil
er
die
gängigen
Erwartungen
unterläuft.
But
even
more,
Kavakos
is
special
because
he
subverts
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
deshalb
verwunderlich,
weil
der
Plot
selbst
keineswegs
originell
ist.
That
is
rather
surprising
because
the
plot
is
anything
but
original.
ParaCrawl v7.1
Missverständnisse
können
auch
einfach
deshalb
vorkommen,
weil
das
Material
schwer
verständlich
ist.
There
can
also
be
misunderstandings
that
arise
from
just
the
fact
that
the
material
is
difficult
to
understand.
ParaCrawl v7.1