Translation of "Außerhalb der verantwortung" in English
Die
Datenübertragung
geschieht
ohne
das
Zutun
und
außerhalb
der
Verantwortung
des
Betreibers
.
The
data
transmission
happens
without
the
operators
intervention
and
outside
the
responsibility
of
the
operator
.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenübertragung
geschieht
ohne
das
Zutun
und
außerhalb
der
Verantwortung
des
Betreibers.
The
data
transmission
happens
without
the
intervention
and
outside
the
responsibility
of
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Das
-
ich
muss
es
deutlich
sagen
-
liegt
außerhalb
der
Verantwortung
der
Kommission.
I
must
make
it
clear
that
this
is
outside
the
Commission's
remit.
Europarl v8
Sie
liegen
außerhalb
der
Verantwortung
für
dich
selbst,
denn
sie
sind
geistig
und
somit
SELBST-VERSTÄNDLICH.
And
something
else
drear
Iris,
you
are
not
at
all
dependent
of
any
assurance
of
your
personality
and
effect
on
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktionen
finden
außerhalb
der
Verantwortung
einer
Börse
oder
einer
anderen
regulierten
Handelsplattform
statt.
Transactions
take
place
outside
the
jurisdiction
of
an
exchange
or
another
regulated
trading
platform.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
haftet
nicht
für
Hyperlinks,
die
außerhalb
der
Verantwortung
von
wemakeit.com
liegen.
The
operator
is
not
liable
for
hyperlinks
that
are
beyond
operator's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Lage,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeuger
liegt,
zu
beheben,
und
bis
das
zentrale
Datensystem
wieder
normal
läuft,
sollte
den
Erzeugern
eine
zusätzliche
Frist
für
die
Einreichung
der
Ernte-
und
Erzeugungsmeldungen
gewährt
werden.
To
resolve
the
problem,
which
is
not
the
fault
of
the
producers,
and
pending
the
normal
relaunch
of
that
central
computer
system,
those
producers
should
be
granted
an
extension
for
the
submission
of
harvest
and
production
declarations.
DGT v2019
Unserer
Auffassung
zufolge
liegt
jegliche
paramilitärische
Aktivität
und
konkret
diese
Art
von
Kooperative
außerhalb
der
Verantwortung
eines
jeden
Staates,
in
seinem
Land
eine
normale
Situation
zu
gewährleisten.
We
do
not
consider
any
paramilitary
activities
(specifically
including
this
type
of
cooperative)
to
form
part
of
the
normal
responsibility
of
a
state
to
guarantee
a
normal
situation,
in
whichever
country.
Europarl v8
Hat
sich
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
aus
dem
Mitgliedstaat
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeugergruppierung
liegen
und
sich
ihrer
Kontrolle
entziehen,
verringert,
so
beträgt
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
mindestens
65
%
des
Wertes,
der
in
den
vom
Mitgliedstaat
überprüften
vorangegangenen
Anträgen
für
die
Beihilfe
für
die
jüngste
Jahrestranche
gemeldet
wurde,
oder,
falls
kein
solcher
Antrag
vorliegt,
des
ursprünglich
im
genehmigten
Anerkennungsplan
gemeldeten
Wertes.
Where
a
reduction
in
the
value
of
marketed
production
has
occurred
due
to
reasons,
duly
justified
to
the
Member
State,
falling
outside
the
responsibility
and
control
of
the
producer
group,
the
value
of
the
marketed
production
shall
not
be
less
than
65
%
of
the
value
declared
in
the
previous
application
or
applications
for
aid
covering
the
most
recent
annual
segment,
as
verified
by
the
Member
State,
and
in
the
absence
thereof,
of
the
value
declared
initially
in
the
approved
recognition
plan.
DGT v2019
Hat
sich
der
Wert
eines
Erzeugnisses
aus
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeugerorganisation
liegen
und
sich
ihrer
Kontrolle
entziehen,
um
mindestens
35
%
verringert,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
65
%
des
Wertes
des
betreffenden
Erzeugnisses
im
vorangegangenen
Referenzzeitraum
beträgt.
Where
a
reduction
of
at
least
35
%
in
the
value
of
a
product
has
occurred
due
to
reasons
falling
outside
the
responsibility
and
control
of
the
producer
organisation,
the
value
of
marketed
production
of
that
product
shall
be
deemed
to
represent
65
%
of
its
value
in
the
previous
reference
period.
DGT v2019
Um
diese
Lage,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeuger
liegt,
zu
beheben,
und
damit
unberechtigte
Strafen
für
die
Erzeuger
zu
vermeiden,
sollte
diesen
eine
zusätzliche
Frist
für
die
Einreichung
der
Ernte-
und
Erzeugungsmeldungen
gewährt
werden.
To
resolve
the
problem,
which
is
not
the
fault
of
the
producers,
and
to
avoid
their
being
unjustly
penalised,
those
producers
should
be
granted
an
extension
for
the
submission
of
harvest
and
production
declarations.
DGT v2019
Um
diese
beiden
Situationen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeuger
liegen,
zu
beheben,
und
damit
unberechtigte
Strafen
für
die
Erzeuger
zu
vermeiden,
sollte
diesen
eine
zusätzliche
Frist
für
die
Einreichung
der
Ernte-
und
der
Erzeugungsmeldungen
gewährt
und
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
diese
Frist
noch¬mals
zu
verlängern.
In
order
to
rectify
these
two
different
situations,
which
are
outside
producers’
control,
and
therefore
to
avoid
producers
incurring
unjustified
penalties,
they
should
be
granted
an
extension
for
the
submission
of
harvest
and
production
declarations
and
the
Member
States
should
be
allowed
to
extend
this
time
frame
to
a
final
deadline.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
kann
ein
Luftfahrtunternehmen
längstens
bis
zum
30.
Juni
2016
befristet
als
ACC3
benennen,
wenn
eine
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
aus
objektiven
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
des
Luftfahrtunternehmens
liegen,
nicht
erfolgen
konnte.
The
appropriate
authority
can
designate
an
air
carrier
as
ACC3
for
a
limited
period,
ending
on
30
June
2016
at
the
latest,
where
an
EU
aviation
security
validation
could
not
take
place
for
objective
reasons
beyond
the
responsibility
of
the
air
carrier.
DGT v2019
Um
diese
Lage,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeuger
liegt,
zu
beheben
und
damit
unberechtigte
Strafen
für
die
Erzeuger
zu
vermeiden,
sollte
diesen
eine
zusätzliche
Frist
für
die
Einreichung
der
Ernte-
und
Erzeugungsmeldungen
gewährt
werden.
To
resolve
the
problem,
which
is
not
the
fault
of
the
producers,
and
to
avoid
their
being
unjustly
penalised,
those
producers
should
be
granted
an
extension
for
the
submission
of
harvest
and
production
declarations.
DGT v2019
Hat
sich
der
Wert
der
Erzeugung
aus
dem
Mitgliedstaat
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeugerorganisation
liegen
und
sich
ihrer
Kontrolle
entziehen,
verringert,
so
beträgt
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
gemäß
Absatz
1
mindestens
65
%
des
Wertes
des
betreffenden
Erzeugnisses
im
vorangegangenen
Referenzzeitraum.
Where
a
reduction
in
the
value
of
a
product
has
occurred
due
to
reasons,
duly
justified
to
the
satisfaction
of
a
Member
State,
falling
outside
the
responsibility
and
control
of
the
producer
organisation,
the
value
of
the
marketed
production
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
be
less
than
65
%
of
the
value
of
the
product
concerned
in
the
previous
reference
period.
DGT v2019
Hat
sich
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
aus
dem
Mitgliedstaat
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
der
Erzeugergruppierung
liegen
und
sich
ihrer
Kontrolle
entziehen,
um
mindestens
35
%
verringert,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
mindestens
65
%
des
Wertes,
der
in
den
vom
Mitgliedstaat
überprüften
vorangegangenen
Anträgen
für
die
Beihilfe
für
die
jüngste
Jahrestranche
insgesamt
gemeldet
wurde,
oder,
falls
kein
solcher
Antrag
vorliegt,
des
ursprünglich
im
genehmigten
Anerkennungsplan
gemeldeten
Wertes
beträgt.
Where
a
reduction
of
the
value
of
marketed
production
of
at
least
35
%
has
occurred
due
to
reasons,
duly
justified
to
the
Member
State,
falling
outside
the
responsibility
and
control
of
the
producer
group,
the
total
value
of
marketed
production
shall
be
deemed
to
represent
65
%
of
the
total
value
declared
in
the
previous
application
or
applications
for
aid
covering
the
most
recent
annual
segment,
as
verified
by
the
Member
State,
and
in
the
absence
thereof,
of
the
value
declared
initially
in
the
approved
recognition
plan.
DGT v2019
Links
auf
dieser
Seite
führen
auf
die
Homepages
der
Sponsoren,
die
außerhalb
der
Verantwortung
von
www.everest-2003.com
liegen.
Links
on
this
page
lead
to
sponsors'
pages
which
are
outside
of
the
responsibility
of
www.everest-2003.com.
CCAligned v1
Vergeuden
wir
keine
Zeit
mit
unseren
kleinen
Plänen,
und
vor
allem
betrachten
wir
uns
nicht
außerhalb
der
Verantwortung
für
das
Gelingen
des
Planes
Gottes:
wir
sind
alle
wichtig.
Let
us
not
waste
time
running
around
our
small
projects,
and
above
all
let
us
not
shirk
the
responsibility
of
the
success
of
God's
plan:
we
are
all
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Feiertage
von
2018
sind
noch
nicht
vom
Rat
der
Regierung
von
Madrid
veröffentlicht
worden,
Grund,
warum
sie
künftigen
Veränderungen
außerhalb
der
Verantwortung
und
des
Willens
von
AIL
Madrid
unterliegen.
The
bank
holidays
of
2019
have
not
yet
been
published
by
the
Council
of
Government
of
Madrid,
reason
why
they
are
subject
to
future
changes
outside
the
responsibility
and
will
of
AIL
Madrid.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
die
Verarbeitung
Ihrer
in
diesem
Zusammenhang
zur
Verfügung
gestellten
Daten
durch
Dritte
außerhalb
der
Verantwortung
und/oder
Kontrolle
von
Jeunesse
liegt.
We
wish
to
point
out
that
the
processing
of
your
information
that
you
provided
in
this
context
by
third
parties
lies
outside
the
responsibility
and/or
control
of
Jeunesse.
ParaCrawl v7.1
Von
Verwendung
von
Internet
Explorer
oder
Opera
wird
äußerst
abgeraten,
da
diese
Software
störungsreich
ist,
die
außerhalb
der
Verantwortung
des
Brokers
oder
oder
Trading-Plattform
liegen.
By
all
means
do
not
use
the
standard
Internet
Explorer
or
Opera,
as
this
software
is
prone
to
glitches
beyond
the
reach
of
brokers
or
trading
platform
providers
.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mitglied
des
Reichstags
oder
eines
Landtags
darf
zu
irgendeiner
Zeit
wegen
seiner
Abstimmung
oder
wegen
der
in
Ausübung
seines
Berufs
getanen
Äußerungen
gerichtlich
oder
dienstlich
verfolgt
oder
sonst
außerhalb
der
Versammlung
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
No
member
of
the
Reichstag
or
of
a
Landtag
may
at
any
time
be
subjected
to
judicial
or
administrative
prosecution,
or
otherwise
held
responsible
outside
the
sittings,
by
reason
of
his
vote
or
by
reason
of
any
utterances
made
in
his
official
capacity.
ParaCrawl v7.1
Von
den
375
befragten
IT-Fachleuten
sagten
nur
7%,
dass
sie
sämtliche
private
Geräte
zuließen
und
diese
außerhalb
der
Verantwortung
des
Unternehmens
lägen.
Of
375
IT
professionals
surveyed,
just
7%
said
they
allowed
a
full
BYOD
policy
where
the
company
takes
no
responsibility
for
the
devices.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
im
Falle
jedweder
Änderungen
bei
den
Flugplänen
der
Fluggesellschaften,
die
außerhalb
der
Kontrolle
und
Verantwortung
von
Gotogate
liegen.
This
is
also
applicable
in
the
event
of
any
changes
to
the
airlines'
timetables,
which
are
beyond
the
control
and
responsibility
of
Gotogate.
ParaCrawl v7.1
Alle
Leistungen
des
Silber
Pakets
sowie
Reparatur
oder
Austausch
bestimmter
kritischer
Komponenten,
die
während
der
Laufzeit
des
Servicevertrages
beschädigt
werden
können
und
außerhalb
der
Verantwortung
des
Kunden
liegen.
All
services
of
the
Silver
package
plus
repair
or
exchange
of
certain
critical
components
that
can
be
damaged
during
the
term
of
the
service
agreement
and
are
not
the
customer's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
er
selbstverständlich
sowohl
unwissend
als
auch
naiv
sein,
jedoch
nicht
aufgrund
mangelnder
Begabung,
sondern
ausschließlich
deshalb,
weil
die
materialistischen
Angelegenheiten
völlig
außerhalb
der
Verpflichtungen
und
Verantwortung
seiner
Mission
liegen.
He
can,
of
course,
be
both
ignorant
and
naive
here,
but
not,
however,
through
lack
of
ability
but
solely
because
these
materialistic
concerns
lie
outside
the
duties
and
responsibilities
of
his
mission.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
sehr
flexible
Methode,
liegt
aber
außerhalb
der
Verantwortung
von
CVS
und
muss
durch
entsprechende
Methoden
vereinbart
werden.
This
is
very
flexible,
but
depends
on
mechanisms
outside
CVS
to
make
sure
nothing
falls
through
the
cracks.
ParaCrawl v7.1