Translation of "Außerhalb der reihe" in English
Ich
muss
auch
immer
mal
ein
Exemplar
außerhalb
der
Reihe
hinzufügen.
Whatever
it
was
that
had
made
them
had
hidden
himself
away
in
the
lifeboat.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
einen
Fehler,
die
Nummer
27
außerhalb
der
Reihe
zu
veröffentlichen.
Except
I
think
releasing
number
27
out
of
sequence
waway
weird.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
außerhalb
der
Reihe,
denn
mit
dem
Binnenmarkt
haben
sich
bereits
zuvor
einige
meiner
Kollegen
befasst.
I
think
I
am
out
of
sequence,
because
the
internal
market
was
discussed
earlier
by
some
of
my
colleagues.
Europarl v8
Zufällige
Ereignisse
außerhalb
der
Reihe...
und
ihr
versucht
den
Hergang
zu
ergründen,
indem
ihr
alles
in
einen
Zusammenhang
setzt.
Something
that
happened
out
of
sequence...
You're
trying
to
make
it
happen
in
real
time,
give
it
a
certain
kind
of
analysis.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
ist
die
Fortsetzung
von
"Rio"
und
damit
bei
Blue
Sky
Studios
die
erste
Fortsetzung
eines
Animationsfilms
außerhalb
der
Ice
Age-Reihe.
It
is
the
sequel
to
the
2011
computer-animated
film
"Rio"
and
the
studio's
first
film
to
have
a
sequel
outside
of
their
existing
"Ice
Age"
franchise.
Wikipedia v1.0
Von
weiteren,
jedoch
außerhalb
der
Reihe
"table
ronde"
herausgegebenen
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Konferenz
der
Verkehrsminister
sind
zu
nennen:
Also
published
by
the
European
Conference
of
Ministers
of
Transport,
but
outside
the
round
table
framework,
are
the
following:
EUbookshop v2
Zu
deiner
Information,
ich
male
das
Bild
für
die
Buckner-Ehrenwand,
das
ist
meine
erste
Arbeit
außerhalb
der
Reihe.
For
your
information,
I'm
doing
the
panel
for
the
Buckner
wall
of
honor.
it's
my
first
punt
out
of
commission.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
offenbaren
die
Entdeckungen
der
Phänomene
des
Unterbewußtseins,
daß
die
Realitäten
unserer
vergangenen
Erfahrung
noch
mit
unserem
gegenwärtigen
Sein
zusammenhängen,
sogar
obwohl
sie
durchaus
außerhalb
der
Reihe
der
direkt
erinnerten
Erfahrung
liegen.
Moreover,
the
discoveries
of
the
phenomena
of
the
Unconscious
reveal
that
the
realities
of
our
past
experience
are
still
related
to
our
present
being,
even
though
they
lie
quite
outside
the
range
of
immediately
remembered
experience.
Indeed,
very
often
there
is
no
memory
of
having
had
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Agiert
ein
Spielteilnehmer
außerhalb
der
Reihe,
sind
seine
verbalen
und
physischen
Ansagen
bzw.
Aktionen
nur
dann
bindend,
solange
sich
die
bisherige
Situation
der
Einsätze
nicht
verändert
hat.
If
a
player
acts
out
of
turn,
his
verbal
and
physical
announcements
or
actions
are
only
binding
if
the
situation
has
not
changed
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
das
Gerät
über
die
Steuerung
veranlaßt
bestimmte
Probenbehälter
außerhalb
der
normalen
Reihe
zu
füllen,
welche
dann
gesondert
ausgewertet
werden
können.
In
this
way
the
device
is
caused
by
the
control
unit
to
fill
certain
sample
containers
out
of
turn,
which
then
may
be
processed
separately.
EuroPat v2
Doch
Fakt
ist,
auch
wenn
die
Ablenkungen
ein
offensichtlicher
Versuch
waren,
mich
vom
Thema
abzubringen
und
zu
stoppen,
dass
eigentlich
die
Geschehnisse
so
"arrangiert"
waren,
damit
ich
an
einem
entscheidenden
Punkt
abgelenkt
wurde,
um
dieses
Buch
zu
lesen,
sozusagen
"außerhalb
der
Reihe".
Yet
the
fact
is
even
if
the
distractions
were
an
overt
attempt
to
distract
and
stop
me,
what
actually
happened
was
that
affairs
were
arranged
so
I
was
diverted
to
read
this
book
out
of
sequence.
ParaCrawl v7.1
Außer
den
sieben
Durchgangselementen
10,
die
in
einer
Reihe
angeordnet
sind
und
der
Spannungsversorgung
des
Motors
1
dienen,
sind
noch
weitere
Durchgangselemente
12
außerhalb
der
Reihe
in
dem
Isolierkörper
11
vorgesehen,
die
beispielsweise
für
einen
Drehzahlsensor
oder
andere
Steuer-,
Regel,
oder
Messeinrichtungen
verwendbar
sind.
In
addition
to
the
seven
pass-through
elements
10
that
are
arranged
in
a
row
and
serve
to
supply
power
to
the
motor,
additional
pass-through
elements
12
outside
of
the
row
are
provided
in
the
insulating
body
11;
they
may
be
used
for
a
speed
sensor
or
other
control
devices
or
instruments,
for
example.
EuroPat v2
Wir
können
diesen
Abschnitt
mit
dem
Titel
"Inspiration"
nicht
beenden,
ohne
eine
Person
außerhalb
der
Reihe,
den
Lehrer,
zu
benennen
Juan
José
Padillaer
kann
die
Philosophie
dieser
Marke
nicht
besser
darstellen:
Ehre,
Demut,
Mut,
Großzügigkeit,
Gemeinschaft
...,
es
gibt
ein
Vorher
und
Nachher,
das
den
Meister
im
Leben
meiner
Frau
und
in
meinem
kennt,
wir
sind
ewig
dankbar
!
We
can
not
finish
this
section
called
"Inspiration"
without
naming
a
person
out
of
series,
the
teacher
Juan
José
Padilla,
he
can
not
represent
better
the
philosophy
of
this
brand:
Honor,
Humility,
Courage,
Generosity,
Fellowship
...,
there
is
a
before
and
after
knowing
the
master
in
my
wife's
life
and
in
mine,
we
are
eternally
grateful
!
CCAligned v1
Ispolnitelnitsa
die
Rolle
der
Cathy
Pushkarevoy
in
"nicht
geboren
schönen
Schauspielerin
Nelli
Uvarova
hat
gegen
die
Bestimmungen
des
Vertrages,
zu
denen
sie
verpflichtet
ist,
zu
tragen"
Uniformen
"seiner
Heldin,
auch
außerhalb
der
Reihe.
Ispolnitelnitsa
the
role
of
Cathy
Pushkarevoy
in
"not
born
beautiful"
actress
Nelli
Uvarova
has
violated
the
terms
of
the
contract,
on
which
it
is
obliged
to
wear
"uniforms"
of
his
heroine,
even
outside
the
set.
CCAligned v1
Agitationsbroschüren
der
Kadettenpartei
werden
nicht
nur
unentgeltlich
gedruckt,
sondern
auch
tonnenweise,
und
zwar
außerhalb
der
Reihe,
im
ganzen
Lande
portofrei
versandt.
The
agitational
brochures
of
the
Kadet
party
were
not
only
being
printed
free,
but
freely
distributed
by
the
ton,
and
moreover
with
preferential
rights,
throughout
the
whole
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dir
außerdem
gezeigt,
dass
du
nie
außerhalb
der
Reihe
den
Big
Blind
zahlen
solltest,
wenn
du
dich
an
einen
neuen
Tisch
setzt.
We
have
shown
that
you
should
never
post
the
blinds
out
of
your
turn
when
you
sit
down
at
a
new
table.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
ein
anderer
Kollege
erwähnte,
dass
wir
außerhalb
der
eigenen
Reihen
denjenigen,
die
Landwirtschaftsbetriebe
und
Ökosysteme
bewirtschaften,
möglicherweise
nicht
vermittelt
haben,
wie
wichtig
die
biologische
Vielfalt
ist.
I
think
another
colleague
mentioned
that
we
have
perhaps
failed
to
communicate
outside
our
own
ranks,
to
those
who
are
managing
farms
and
ecosystems,
about
how
important
biodiversity
is.
Europarl v8
In
folgenden,
sich
wiederholenden
Schritten
werden
nach
der
jeweiliegen
Entfernung
der
Heizbacken
30,
31
die
ersten
Backen
23,
24,
25,
26
ausserhalb
der
Reihe
der
Backen
23,
24,
25,
26
immer
wieder
von
der
ersten
auf
die
letzte
Stelle
gebracht
und
die
übrigen
Backen
23,
24,
25,
26
in
der
Reihe
der
Backen
23,
24,
25,
26
nach
vorne
geschoben.
In
subsequent,
repeated
steps,
after
each
removal
of
heater
jaws
30,
31,
the
first
one
of
jaws
23,
24,
25,
26
in
the
row
of
jaws
23,
24,
25,
26
is
always
taken
from
the
first
to
the
last
position
and
the
remaining
jaws
23,
24,
25,
26
in
the
row
of
jaws
23,
24,
25,
26
are
pushed
forward.
EuroPat v2
In
folgenden,
sich
wiederholenden
Schritten
werden
flach
der
jeweiliegen
Entfernung
der
Heizbacken
30,
31
die
ersten
Backen
23,
24,
25,
26
ausserhalb
der
Reihe
der
Backen
23,
24,
25,
26
immer
wieder
von
der
ersten
auf
die
letzte
Stelle
gebracht
und
die
übrigen
Backen
23,
24,
25,
26
in
der
Reihe
der
Backen
23,
24,
25,
26
nach
vorne
geschoben.
In
subsequent,
repeated
steps,
after
each
removal
of
heater
jaws
30,
31,
the
first
one
of
jaws
23,
24,
25,
26
in
the
row
of
jaws
23,
24,
25,
26
is
always
taken
from
the
first
to
the
last
position
and
the
remaining
jaws
23,
24,
25,
26
in
the
row
of
jaws
23,
24,
25,
26
are
pushed
forward.
EuroPat v2
In
Längsrichtung
des
Hydraulikblocks
15
gesehen
befinden
sich
die
Aufnahmen
22'
für
die
Bremskreisdrucksensoren
22
außerhalb
der
drei
Reihen
Aufnahmen
6',
7',
5',
14'
für
die
Bremsdruckaufbauventile
6,
Bremsdruckabsenkventile
7,
Trennventile
5
und
Ansaugventile
14
auf
der
Seite
der
Aufnahmen
5',
14'
für
die
Trennventile
5
und
die
Ansaugventile
14,
d.
h.
die
Aufnahmen
22'
für
die
Bremskreisdrucksensoren
22
befinden
sich
in
Längsrichtung
des
Hydraulikblocks
15
gesehen
zwischen
den
Aufnahmen
5',
14'
für
die
Trennventile
5
und
Ansaugventile
14
einerseits
und
den
Einbauräumen
8'
für
die
Hydrospeicher
8
andererseits.
Looking
in
the
longitudinal
direction
of
the
hydraulic
block
15,
the
receptacles
22
?
for
the
brake
circuit
pressure
sensors
22
are
disposed
outside
the
three
rows
of
receptacles
6
?,
7
?,
5
?,
14
?
for
the
brake
pressure
build-up
valves
6,
brake
pressure
reducing
valves
7,
isolating
valves
5
and
intake
valves
14
on
the
side
of
the
receptacles
5
?,
14
?
for
the
isolating
valves
5
and
the
intake
valves
14,
i.e.
the
receptacles
22
?
for
the
brake
circuit
pressure
sensors
22
are
disposed
between
the
receptacles
5
?,
14
?
for
the
isolating
valves
5
and
intake
valves
14
on
the
one
hand
and
the
installation
spaces
8
?
for
the
hydraulic
reservoirs
8
on
the
other
hand
when
looking
in
the
longitudinal
direction
of
the
hydraulic
block
15
.
EuroPat v2
Dazu
zählen
der
Aufbau
neuer
Beziehungen
zwischen
Marken,
Händler,
Konsumenten
sowie
Branchenvertreter
anderer
Industriezweige
(Cross
Industry),
Leitmedium
für
eine
neue
Outdoor-Bewegung
zu
werden,
Erlebnisse
für
alle
Zielgruppen
zu
schaffen
und
Wachstumspotenziale
außerhalb
der
eigenen
Reihen
zu
entdecken.
This
includes
building
new
relationships
between
brands,
retailers,
consumers,
and
representatives
from
other
industries
(cross-industry),
becoming
tought
leader
for
an
original
outdoor
movement,
creating
experiences
for
all
target
groups,
and
discovering
growth
potential
in
other
areas.
ParaCrawl v7.1