Translation of "Außergerichtliche verfahren" in English
Dabei
kommen
sowohl
gerichtliche
als
auch
außergerichtliche
Verfahren
in
Betracht.
It
encompasses
judicial
and
non-judicial
resolution
of
disputes;
TildeMODEL v2018
Sowohl
Kredit-
als
auch
Sicherungsverträge
müssen
einen
Hinweis
auf
etwaige
außergerichtliche
Verfahren
enthalten.
Both
the
credit
agreement
and
the
surety
agreement
must
contain
an
indication
of
any
extrajudiciary
procedures
that
might
apply.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
alternative
außergerichtliche
Verfahren
von
den
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden.
Alternative,
extra-judicial
procedures
should
also
be
created
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
in
mehreren
Mitgliedstaaten
außergerichtliche
Verfahren
zur
Beilegung
von
Verbraucherrechtsstreitigkeiten
entwickelt.
Over
the
last
few
years,
out-of-court
mechanisms
have
been
introduced
in
a
number
of
countries
for
resolving
consumer
disputes.
EUbookshop v2
Außergerichtliche
Verfahren:
Sie
können
versuchen,
Ihr
Problem
durch
alternative
oder
Online-Streitbeilegung
zu
lösen.
Out-of-court
procedures:
you
can
try
to
solve
your
problem
through
alternative
or
online
dispute
resolution
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
fördern
verlässliche
außergerichtliche
Verfahren
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Wechselwirkung
von
audiovisueller
und
elektronischer
Kommunikation.
With
specific
regard
to
the
interaction
of
audiovisual
and
electronic
communications,
Member
States
shall
encourage
reliable
out-of-court
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
fördern
vertrauenswürdige
außergerichtliche
Verfahren
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Überlagerung
von
audiovisueller
und
elektronischer
Kommunikation.
With
specific
regard
to
the
interaction
of
audiovisual
and
electronic
communications,
Member
States
shall
encourage
reliable
out-of-court
procedures.
ParaCrawl v7.1
Für
das
außergerichtliche
Verfahren
sowie
die
Tätigkeit
der
Zentralen
Behörde
werden
Gebühren
nicht
erhoben.
No
fees
are
charged
for
the
extrajudicial
proceedings
or
for
the
activity
of
the
Central
Authority.
ParaCrawl v7.1
Einfache,
kostengünstige
und
außergerichtliche
Verfahren
zur
grenzüberschreitenden
Wiedergutmachung
können
nur
das
Vertrauen
des
Verbrauchers
in
die
Entwicklung
grenzüberschreitender
Finanzdienstleistungen
stärken.
Simple,
cost-effective,
non-judicial
procedures
for
cross-border
redress
can
only
enhance
consumer
confidence
in
the
development
of
cross-border
financial
services.
Europarl v8
Die
Prozesskostenhilfe
ist
unter
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Voraussetzungen
auf
außergerichtliche
Verfahren
auszudehnen,
wenn
die
Parteien
gesetzlich
verpflichtet
sind,
diese
anzuwenden,
oder
den
Streitparteien
vom
Gericht
aufgetragen
wird,
diese
in
Anspruch
zu
nehmen.
Legal
aid
shall
also
be
extended
to
extrajudicial
procedures,
under
the
conditions
defined
in
this
Directive,
if
the
law
requires
the
parties
to
use
them,
or
if
the
parties
to
the
dispute
are
ordered
by
the
court
to
have
recourse
to
them.
JRC-Acquis v3.0
Aufbauend
auf
der
im
Bereich
Problemlösung
bereits
praktizierten
Zusammenarbeit,
insbesondere
im
Rahmen
von
SOLVIT11,
sollten
die
Mitgliedstaaten
mit
Unterstützung
der
Kommission
die
Kapazität
der
Problemlösungsmechanismen
ausbauen,
sei
es
bei
den
nationalen
Gerichten,
sei
es
durch
außergerichtliche
Verfahren,
um
eine
wirksame
Rechtsdurchsetzung
zu
gewährleisten.
Building
on
the
cooperation
already
achieved
in
the
area
of
problem-solving,
in
particular
through
SOLVIT11,
Member
States,
with
the
support
from
the
Commission,
should
improve
the
capacity
of
problem-solving
mechanisms
–
either
in
national
courts
or
through
non-judicial
mechanisms
–
to
provide
effective
redress.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
außergerichtliche
Verfahren
für
die
Beilegung
von
Streitfällen
vorteilhaft:
Sie
sind
weniger
zeit-
und
kostenaufwändig,
bieten
Transparenz
und
können
flexibel
gehandhabt
werden.
Hence
the
usefulness
of
extra-judicial
mechanisms
for
solving
disputes
which
offer
significant
advantages:
speed,
transparency,
reasonable
cost
and
flexibility.
TildeMODEL v2018
Der
breite
Anwendungsbereich
des
Verordnungsentwurfs,
der
sowohl
für
gerichtliche
als
auch
für
außergerichtliche
Verfahren,
soweit
diese
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehen
sind,
gilt,
ist
zu
begrüßen.
The
wide
scope
of
the
draft
Regulation
is
welcomed,
in
that
it
applies
not
only
to
court
proceedings
but
also
to
proceedings
officially
recognised
in
a
Member
State
as
equivalent
to
judicial
proceedings.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
muß
zivilgerichtliche
Verfahren
sowie
andere
außergerichtliche
Verfahren
einschließen,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
in
Ehesachen
zugelassen
sind
mit
Ausnahme
von
Verfahren,
die
nur
innerhalb
einer
Religionsgemeinschaft
gelten.
The
scope
of
this
Regulation
should
include
civil
proceedings
and
other
non-judicial
proceedings
occurring
in
matrimonial
matters
in
certain
States,
and
excludes
purely
religious
procedures.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
von
Tampere
am
15.
und
16.
Oktober
1999
forderte
die
Mitgliedstaaten
auf,
für
einen
besseren
Zugang
zum
Recht
in
Europa
alternative
außergerichtliche
Verfahren
zu
schaffen.
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
called
for,
in
relation
to
better
access
to
justice
in
Europe,
for
alternative,
extra-judicial
procedures
to
be
created
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
sie
bei
Problemen
mit
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
Informationen
über
bestehende
Optionen
zur
Verfügung
stellen,
insbesondere
über
außergerichtliche
Verfahren
zur
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitfälle.
They
should
also
provide
information
about
options
available
in
case
of
problems
with
cross-border
healthcare,
in
particular
about
out-of-court
schemes
for
settling
cross-border
disputes.
TildeMODEL v2018
Den
Beschwerdeführern
können
auch
andere
außergerichtliche
Verfahren
(Schlichtung,
Vermittlung)
für
die
Regelung
von
Streitigkeiten
analog
der
Selbstregulierungspraxis
in
der
Werbebranche
eröffnet
werden,
wobei
beispielsweise
die
Arbeitsweisen
zugrunde
gelegt
werden
könnten,
die
in
der
Pilotphase
des
Europäischen
Netzes
für
die
außergerichtliche
Streitbeilegung
(EEJ-Net)
festgelegt
werden.
Complainants
may
also
make
use
of
other
out-of-court
mechanisms
(conciliation,
mediation)
to
settle
disputes,
along
the
lines
of
the
self-regulation
arrangements
applied
in
the
advertising
sector
and
based
for
example
on
working
methods
to
be
defined
during
the
pilot
stage
of
the
European
Extra-judicial
Network
(EEJ-Net).
TildeMODEL v2018
Daneben
können
nach
europäischem
und
nationalem
Recht
auch
gerichtliche
und
außergerichtliche
Verfahren
genutzt
werden
(z.
B.
Systeme
zur
außergerichtlichen
Streitbeilegung,
nationale
oder
europäische
Gerichtsverfahren
für
geringfügige
Forderungen).
Out
of
Court
and
Court
procedures
are
also
available
under
EU
and
national
law
(e.g.
Alternative
Dispute
Resolution
systems,
national
or
European
Small
Claim
Procedure
at
Court).
TildeMODEL v2018
Die
Prozesskostenhilfe
ist
für
herkömmliche
Gerichtsverfahren
wie
für
außergerichtliche
Verfahren
wie
die
Mediation
gleichermaßen
zu
gewähren,
wenn
die
Anwendung
solcher
Verfahren
gesetzlich
gefördert
wird.
Legal
aid
must
be
granted
on
the
same
terms
both
for
conventional
legal
proceedings
and
for
out-of-court
procedures
such
as
mediation,
where
recourse
to
them
is
encouraged
by
the
law.
TildeMODEL v2018
Die
Bezeichnung
"zivilgerichtliche
Verfahren"
umfasst
daher
sowohl
gerichtliche
als
auch
außergerichtliche
Verfahren,
soweit
diese
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehen
sind.
The
term
‘civil
proceedings’
thus
encompasses
not
only
judicial
but
also
administrative
proceedings
where
available
under
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Bezeichnung
"zivilgerichtliche
Verfahren"
umfasst
sowohl
gerichtliche
als
auch
außergerichtliche
Verfahren,
soweit
diese
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehen
sind.
The
term
‘civil
proceedings’
encompasses
not
only
judicial
but
also
administrative
proceedings
where
available
under
national
law.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
sollte
hervorgehoben
werden,
dass
Artikel
10
der
Richtlinie
2003/8/EG
den
Anspruch
auf
Prozesskostenhilfe
in
grenzüberschreitenden
Rechtsstreitigkeiten
auf
außergerichtliche
Verfahren,
einschließlich
Mediation,
ausweitet,
wenn
den
Parteien
gesetzlich
vorgeschrieben
ist,
diese
anzuwenden,
oder
falls
die
Streitparteien
vom
Gericht
aufgefordert
werden,
diese
in
Anspruch
zu
nehmen.
In
this
context,
it
should
be
stressed
that
Article
10
of
Directive
2003/8/EC
extends
the
right
to
legal
aid
in
cross-border
disputes
to
extrajudicial
procedures,
including
mediation,
if
the
law
requires
the
parties
to
use
them,
or
if
the
parties
to
the
dispute
are
ordered
by
the
court
to
have
recourse
to
them.
TildeMODEL v2018
Um
die
Verbreitung
von
Informationen
über
diese
Einrichtungen
zu
erleichtern,
sollte
die
Kommission
eine
Datenbank
über
außergerichtliche
Verfahren
einrichten,
die
nach
Ansicht
der
Mitgliedstaaten
die
Grundsätze
der
genannten
Empfehlung
erfüllen.
In
order
to
facilitate
the
dissemination
of
information
concerning
such
bodies,
the
Commission
should
set
up
a
database
of
out-of-court
schemes
which
Member
States
consider
as
respecting
the
principles
of
that
Recommendation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
transparente,
nichtdiskriminierende,
einfache
und
kostengünstige
außergerichtliche
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitfällen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Richtlinie
zwischen
Verbrauchern
und
Unternehmen,
die
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
bereitstellen,
in
Bezug
auf
die
Bedingungen
und/oder
die
Ausführung
der
Verträge
über
die
Bereitstellung
solcher
Netze
und/oder
Dienste
zur
Verfügung
stehen.
Member
States
shall
ensure
that
transparent,
non-discriminatory,
simple
and
inexpensive
out-of-court
procedures
are
available
for
dealing
with
unresolved
disputes
between
consumers
and
undertakings
providing
electronic
communications
networks
and/or
services
arising
under
this
Directive
and
relating
to
the
contractual
conditions
and/or
performance
of
contracts
concerning
the
supply
of
those
networks
and/or
services.
DGT v2019
Über
die
Webseiten,
auf
denen
die
Register
veröffentlicht
werden,
sollte
der
Zugriff
auf
umfassende,
objektive
Informationen
über
die
vorhandenen
Schadensersatzinstrumente,
darunter
über
außergerichtliche
Verfahren,
möglich
sein.
Websites
publishing
the
registries
should
provide
access
to
comprehensive
and
objective
information
on
the
available
methods
of
obtaining
compensation,
including
out
of
court
methods.
DGT v2019
Die
Gespräche
mit
verschiedenen
interessierten
Kreisen
haben
gezeigt,
dass
der
Rückgriff
auf
alternative
außergerichtliche
Verfahren
der
Streitbeilegung
die
Möglichkeiten
der
einzelnen
Verbraucher,
zu
ihrem
Recht
zu
kommen,
wesentlich
verbessern
kann.
It
is
clear
from
the
discussions
with
various
interested
stakeholders
that
the
use
of
alternative
extra-judicial
methods
for
resolving
disputes
has
a
key
role
to
play
in
improving
access
to
justice
for
individual
consumers.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
den
Verbrauchern
und
den
Unternehmern
die
Möglichkeit
eröffnet,
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
auf
außergerichtliche
Verfahren
zurückzugreifen,
unternimmt
die
EU
einen
weiteren
Schritt
hin
zur
Stärkung
des
Binnenmarkts,
in
dessen
Mittelpunkt
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
stehen.
By
offering
consumers
and
traders
the
possibility
of
using,
if
they
so
choose,
out-of-court
means
to
resolve
their
disputes,
the
EU
is
taking
an
additional
step
towards
strengthening
the
Single
Market
that
puts
consumers
at
its
heart.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
System
werden
einfache,
schnelle
und
kostengünstige
außergerichtliche
Verfahren
für
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
Verbrauchern
und
Händlern
im
Rahmen
des
Verkaufs
von
Waren
und
Dienstleistungen
eingeführt.
The
new
system
will
provide
for
simple,
fast
and
low-cost
out-of-court
settlement
procedures
designed
to
resolve
disputes
between
consumers
and
traders
arising
from
the
sales
of
goods
and
services.
TildeMODEL v2018