Translation of "Art und typ" in English
Dieser
Oilfield
Schlauch
kann
als
NUE
Art
und
EUE-Typ
klassifiziert
werden.
This
oilfield
tubing
can
be
classified
as
NUE
type
and
EUE
type.
ParaCrawl v7.1
Zwei
austauschbare
Köpfe
-
Kommandant
Art
und
Typ
der
Massenproduktion
-
vorgesehen
sind.
Two
interchangeable
heads--commander
type
and
mass
production
type--are
provided.
ParaCrawl v7.1
Ändern
Solar
Panel
muss
die
gleiche
Art
und
Typ
sein,
wenn
notwendig.
Change
Solar
Panel
must
be
the
same
kind
and
type,
if
need.
ParaCrawl v7.1
Diese
Drehmomentgrenzwerte
können
selbstverständlich
auch
je
nach
Art
und
Typ
der
verwendeten
Schneckenwelle
variieren.
These
torque
limit
values
may,
of
course,
also
vary
depending
on
the
type
of
screw
shaft
used.
EuroPat v2
In
anderen
Worten
können
die
mindestens
drei
Spulen
von
gleicher
Art
und
gleichem
Typ
sein.
In
other
words,
the
at
least
three
coils
may
be
of
the
same
manner
and
type.
EuroPat v2
Brunnen
aller
Art
und
Typ
der
Zement
aus
Marmor,
um
Ihren
Garten
zu
schmücken.
Fountains
of
every
kind
and
type
of
cement
made
??of
marble
to
decorate
your
garden.
CCAligned v1
Die
menschliche
Psychologie
hilft
oft,
die
Art
und
den
Typ
der
Menschen
zu
bestimmen.
Human
psychology
often
helps
determine
the
nature
and
type
of
people.
ParaCrawl v7.1
Therapie
und
Prognose
hängen
wesentlich
von
der
Art
und
dem
Typ
der
Leukämie
ab.
Treatment
is
largely
dependent
on
the
form
and
type
of
leukaemia.
ParaCrawl v7.1
Art,
Typ
und
Umfang
solcher
Werbeanzeigen
können
ohne
besondere
Mitteilung
an
Sie
jederzeit
geändert
werden.
The
manner,
mode
and
extent
of
such
advertising
are
subject
to
change
without
specific
notice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
horizontale
Art
und
vertikalen
Typ,
sowie
automatische
und
semi-auto
für
Sie
auswählen.
We
have
horizontal
type
and
vertical
type,
as
well
as
automatic
and
semi-auto
for
you
to
select.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
des
Emittenten
und
Typ
der
involvierten
Wertpapiere
sollte
eine
Typologie
mit
Mindestangaben
erstellt
werden,
die
den
in
der
Praxis
am
häufigsten
verwendeten
Schemata
entsprechen.
Depending
on
the
type
of
issuer
and
securities
involved,
a
typology
of
minimum
information
requirements
should
be
established
corresponding
to
those
schedules
that
are
in
practice
most
frequently
applied.
DGT v2019
Für
jedes
einzelne
Überwachungsnetz,
das
im
Gemeinschaftsnetz
integriert
oder
dafür
geschaffen
wird,
werden
Falldefinitionen,
Art
und
Typ
der
zu
erhebenden
und
zu
übermittelnden
Daten
sowie
entsprechende
epidemiologische
und
mikrobiologische
Überwachungsverfahren
festgelegt.
Case
definitions,
the
nature
and
type
of
data
for
collection
and
transmission
as
well
as
the
appropriate
epidemiological
and
microbiological
surveillance
methods
shall
be
determined
for
each
specific
surveillance
network
integrated
into
or
created
for
the
Community
network.
JRC-Acquis v3.0
Sie
enthält
die
einschlägigen
Bestimmungen
für
Reis
und
legt
zudem
Art
und
Typ
der
von
den
Mitgliedstaaten
der
Kommission
mitzuteilenden
Informationen
fest.
It
sets
out
the
relevant
rules
for
rice
and
also
lays
down
the
nature
and
type
of
information
to
be
notified
by
Member
States
to
the
Commission.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
es
angezeigt,
Art
und
Typ
der
mitzuteilenden
Informationen
und
die
Bedingungen
für
die
Veröffentlichung
der
Informationen
festzulegen.
To
this
end,
it
is
appropriate
to
lay
down
the
nature
and
type
of
the
information
to
be
provided
and
the
conditions
of
publication
of
that
information.
DGT v2019
Damit
die
Vorschriften
der
vorliegenden
Verordnung
ordnungsgemäß
angewendet
werden
können,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
zum
Erlass
delegierter
Rechtsakte
gemäß
Artikel
290
AEU-Vertrag
übertragen
werden,
um
alle
notwendigen
Bestimmungen
über
die
Mitteilungen
festzulegen,
die
die
Mitgliedstaaten
zwecks
Überprüfung,
Kontrolle,
Monitoring,
Evaluierung
und
Rechnungsprüfung
der
Direktzahlungen
oder
aber
für
die
Zwecke
der
Umsetzung
internationaler
Übereinkünfte,
einschließlich
der
sich
aus
diesen
ergebenden
Meldepflichten,
zu
übermitteln
haben,
sowie
Bestimmungen
über
Art
und
Typ
der
mitzuteilenden
Informationen,
über
die
Mitteilungsmethoden,
über
die
Rechte
auf
Zugang
zu
den
verfügbar
gemachten
Informationen
oder
Informationssystemen
und
über
die
Bedingungen
und
Mittel
für
die
Veröffentlichung
der
Information.
In
order
to
ensure
the
good
application
of
the
rules
contained
in
this
Regulation,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
should
be
delegated
to
the
Commission
for
the
purpose
of
the
adoption
of
the
necessary
measures
regarding
notifications
to
be
made
by
Member
States
or
for
the
purpose
of
checking,
controlling,
monitoring,
evaluating
and
auditing
direct
payments,
implementing
international
agreements,
including
notification
requirements
under
those
agreements
and
of
rules
laying
down
the
nature
and
type
of
the
information
to
be
notified,
on
the
methods
of
notification
and
on
the
access
rights
to
the
information
or
information
systems
and
the
conditions
and
means
of
publication
of
the
information
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
Bewertung
des
Schulprogramms
sind
Art
und
Typ
der
Angaben,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
übermitteln
müssen,
festzulegen.
With
a
view
to
an
effective
monitoring
and
evaluation
of
the
school
scheme,
the
nature
and
type
of
information
to
be
notified
to
the
Commission
by
the
Member
States
should
be
specified.
DGT v2019
Um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
diese
Mitteilungen
zügig
erfolgen
und
wirksam,
genau,
kosteneffizient
und
mit
den
Bestimmungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
vereinbar
sind,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
bestimmte
Rechtsakte
zu
erlassen
zur
Festlegung
der
erforderlichen
Vorschriften
über
die
Mitteilungen,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
zu
übermitteln
haben,
der
Vorschriften
für
die
Zwecke
der
Überprüfung,
Kontrolle,
Monitoring,
Bewertung
und
Rechnungsprüfung
der
Direktzahlungen
sowie
der
Vorschriften
zur
Einhaltung
der
Pflichten,
die
in
internationalen
Übereinkünften
festgelegt
sind,
einschließlich
der
sich
aus
diesen
Übereinkünften
ergebenden
Meldepflichten,
sowie
weiteren
Vorschriften
über
Art
und
Typ
der
mitzuteilenden
Informationen,
über
die
zu
verarbeitenden
Datenkategorien
und
den
maximalen
Aufbewahrungszeitraum,
die
Rechte
auf
Zugang
zu
den
Informationen
oder
Informationssystemen
sowie
die
Bedingungen
für
die
Veröffentlichung
der
Informationen.
In
order
to
ensure
the
correct
application
of
the
rules
set
out
in
this
Regulation
and
to
make
such
notifications
fast,
efficient,
accurate,
cost-effective
and
compatible
with
the
protection
of
personal
data,
the
power
to
adopt
certain
acts
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
establishing
the
necessary
measures
regarding
notifications
to
be
made
by
Member
States
to
the
Commission
or
for
the
purpose
of
checking,
controlling,
monitoring,
evaluating
and
auditing
direct
payments
and
for
complying
with
requirements
laid
down
in
international
agreements,
including
notification
requirements
under
those
agreements
and
in
respect
of
further
rules
on
the
nature
and
type
of
the
information
to
be
notified,
the
categories
of
data
to
be
processed
and
maximum
period
of
retention,
the
access
rights
to
the
information
or
information
systems
and
the
conditions
of
publication
of
the
information.
DGT v2019
Um
die
Integrität
der
Informationssysteme
und
die
Echtheit
und
Lesbarkeit
der
übermittelten
Dokumente
und
der
übermittelten
dazugehörigen
Daten
zu
gewährleisten,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
mit
denen
Art
und
Typ
der
mitzuteilenden
Informationen,
die
Kategorien
der
zu
verarbeitenden
Daten
und
die
Höchstdauer
der
Speicherung,
der
Verarbeitungszweck,
insbesondere
im
Fall
der
Veröffentlichung
solcher
Daten
und
ihrer
Übermittlung
an
Drittländer,
die
Zugangsrechte
für
die
verfügbar
gemachten
Informationen
oder
Informationssysteme
sowie
die
Bedingungen
für
die
Veröffentlichung
der
Informationen
festgelegt
werden.
In
order
to
ensure
the
integrity
of
information
systems
and
the
authenticity
and
legibility
of
documents
and
associated
data
transmitted,
the
power
to
adopt
certain
acts
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
the
nature
and
type
of
the
information
to
be
notified;
the
categories
of
data
to
be
processed
and
maximum
retention
periods;
the
purpose
of
processing,
in
particular
in
the
event
of
the
publication
of
such
data
and
their
transfer
to
third
countries;
the
access
rights
to
the
information
or
information
systems
made
available;
and
the
conditions
of
publication
of
the
information.
DGT v2019
Aus
dieser
Nachricht
ist
einerseits
das
Gerät
nach
Art
und
Typ
zu
erkennen,
andererseits
ist
aus
der
Nachricht
ersichtlich,
daß
das
Gerät
eingeschaltet,
d.
h.
aktiv,
ist.
This
message
allows
first
of
all
the
recognition
of
the
nature
and
type
of
the
appliance
and,
secondly,
it
can
be
seen
from
the
message
that
the
appliance
is
turned
on,
that
is,
it
is
active.
EuroPat v2
In
dieser
Phase
der
Methodenentwicklung
werden
Parameter
wie
die
Anzahl
der
Unfallbeteiligten,
die
Höhe
des
Sachschadens,
der
technische
Zustand
des
Fahrzeugs,
die
Tageszeit,
die
Art
und
der
Typ
des
Unfalls
verglichen
und
ergeben
einen
kumuliertes
Maß
für
den
einzelnen
Unfall
im
Vergleich
mit
anderen
Unfällen.
At
this
stage
of
the
method,
parameters
like
the
number
of
participants,
the
height
of
the
material
damage,
the
technical
condition
of
the
vehicle,
the
daytime,
the
kind
of
accident
and
the
type
of
accident
are
compared
and
give
a
cumulated
index
for
the
single
accident
in
comparison
to
other
accidents.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwei
Produktionslinien:
Piezo-Summer
und
magnetische
Summers,
beide
sind
die
Self-Laufwerk
geben,
externes
Laufwerk
Art
und
SMD-Typ.
We
have
two
production
lines:
piezo
buzzer
and
magnetic
buzzer,
both
include
the
self
drive
type,
external
drive
type
and
SMD
type.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandverbindungselemente
3,
4
werden
separat
gefertigt
und
auf
Zubringer-Transporteinheiten
36
aufgegeben,
von
welchen
die
Wandverbindungselemente
3,
4
dann,
sortiert
nach
Art
und
Typ,
zur
Schraubstation
35
geliefert
werden.
The
wall
coupling
elements
3,
4
are
manufactured
separately
and
applied
onto
feeder
transport
units
36,
from
which
the
wall
coupling
elements
3,
4
are
then
delivered,
sorted
by
sort
and
type,
to
the
screwing
station
35
.
EuroPat v2
Das
Volumen
kann
hiervon
allerdings
abweichen,
und
es
kann
von
Art
und
Typ
der
verwendeten
Bauteile
oder
Komponenten
abhängen.
The
volume
may,
however,
deviate
from
this,
and
it
may
depend
on
the
kind
and
type
of
the
utilized
elements
or
components.
EuroPat v2
Wichtig
bei
der
Erkennung
ist,
dass
das
Bild
oder
das
Kontrastbild
eines
Graphitrohrs
10
mit
getrockneter
Probe
34
je
nach
Art
und
Typ
der
Probe
ähnlich
oder
sogar
identisch
zu
einem
Referenzbild
des
leeren
Graphitrohrs
10
ist.
It
is
important
for
the
recognition,
that
the
image
or
the
contrast
image
of
a
graphite
tube
10
with
the
dried
sample
34
is
similar
or
even
identical,
depending
on
nature
and
type
of
the
sample,
to
a
reference
image
of
the
empty
graphite
tube
10
.
EuroPat v2
Weiterhin
können
nicht
zugelassene
Behälter
112
erkannt
und
beispielsweise
mittels
der
Anzeigevorrichtung
154
und/oder
einer
Warnvorrichtung
168
entsprechende
Warnungen
an
einen
Anwender
ausgegeben
werden,
wenn
beispielsweise
eine
Art
und/oder
ein
Typ
des
Behälters
112
nicht
erkannt
wird
oder
als
unzulässig
erkannt
wird.
Furthermore,
it
is
possible
for
inadmissible
containers
112
to
be
identified
and
for
appropriate
warnings
to
be
output
to
a
user,
for
example
by
means
of
the
indication
device
154
and/or
a
warning
device
168,
for
example
if
a
kind
and/or
a
type
of
the
container
112
is
not
identified
or
is
identified
as
being
inadmissible.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Identifikation
des
mobilen
Endgerätes
kann
das
Hintergrundsystem
erkennen,
welche
Art
und/oder
welcher
Typ
eines
mobilen
Endgerätes
getestet
wird.
With
the
aid
of
the
identification
of
the
mobile
terminal,
the
background
system
can
recognise
what
kind
and/or
what
type
of
a
mobile
terminal
is
being
tested.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
können
die
Mittel
zum
Erkennen
der
Art
und/oder
des
Typs
wenigstens
eine
am
Filter
vorgesehene,
die
Art
und/oder
den
Typ
des
Filters
angebende
Kennzeichnung
und
eine
die
Kennzeichnung
erfassende
Erfassungseinrichtung
umfassen.
As
an
alternative,
the
detector
for
recognizing
the
nature
and/or
type
of
filter
can
include
at
least
one
identification
specifying
the
nature
and/or
type
of
filter
and
an
acquisition
device
that
acquires
the
identification.
EuroPat v2
Die
Auslegung
des
Sensors
beziehungsweise
der
Sensoren
nach
Art
und
Typ
ist
von
der
beziehungsweise
den
zu
erfassenden
Parametergrößen
abhängig.
The
layout
of
the
sensor(s)
according
to
design
and
type
depends
on
the
parameter
variable(s)
to
be
detected.
EuroPat v2
Waffen
und
Zubehör
gehören
ein
Wärme-Hawk,
Zaku
Maschinengewehr,
Bazooka-Rakete
Riesen-Version,
Zaku
Bazooka,
und
zwei
Arten
von
Blade-Antennen
(normale
Art
und
Stabilisator-Typ).
Weapons
and
accessories
include
a
heat
hawk,
Zaku
machine
gun,
giant
bazooka
rocket
version,
Zaku
bazooka,
and
two
types
of
blade
antennas
(normal
type
and
stabilizer
type).
ParaCrawl v7.1