Translation of "Art und inhalt" in English
Ihre
Ausführungen
waren
von
ihrer
Art
und
ihrem
Inhalt
her
sehr
unterschiedlich.
The
nature
and
the
content
of
the
contributions
varied
widely.
EUbookshop v2
Die
Struktur
der
Vereinbarung
hängt
von
Art
und
Inhalt
der
Zusammenarbeit
ab'2'.
The
structure
of
the
agreement
will
depend
on
the
context
of
your
operation2.
EUbookshop v2
Bitte
erklären
Sie
Art,
Inhalt
und
Ziele
der
angemeldeten
Vereinbarung.
Please
summarize
the
nature,
content
and
objectives
pursued
by
the
agreement
being
notified.
EUbookshop v2
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
Art,
Inhalt
und
Verfügbarkeit
dieser
bestimmten
Websites.
We
have
no
control
over
the
nature,
content
and
availability
of
those
particular
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
der
Inhalt
dieser
Untersuchungen
eignen
sich
hervorragend
zu
interdisziplinären
Studien.
The
nature
and
subject
of
these
investigations
make
them
ideal
for
interdisciplinary
studies.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
die
Art,
Inhalt
und
Verfügbarkeit
vondieser
Websites.
We
have
no
control
over
the
nature,
content
and
availability
of
those
sites.
ParaCrawl v7.1
Automatische
Registrierung-Systeme
gelten
als
Beweis
für
die
Art
und
den
Inhalt
des
Befehls.
Automatic
registration
systems
are
considered
as
proof
of
the
nature
and
the
contents
of
the
command.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
von
der
Art
und
dem
Inhalt
der
Vereinbarung
ab.
This
depends
upon
the
nature
and
contents
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Angaben
über
Art
und
Inhalt
der
unternehmerischen
Tätigkeit
verlange
das
Dekret
nicht.
The
decree
does
not
require
any
information
about
the
nature
and
content
of
entrepreneurial
activity.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
Art,
Inhalt
und
Verfügbarkeit
der
verlinkten
Seiten.
We
have
no
control
over
the
nature,
content
and
availability
of
those
sites.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
und
Inhalt
können
bzw.
müssen
diese
anschließend
bearbeitet
werden.
Depending
on
the
type
and
content,
they
may
or
must
be
edited.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Strichcode
wird
seine
Art,
Größe
und
Inhalt
bestimmt.
In
case
of
bar
codes,
there
must
be
defined
the
type,
size
and
content.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
uns
Datum,
Art,
Inhalt
und
Nummer
der
Lieferung
mitzuteilen.
Date,
type,
content
and
number
of
the
delivery
have
to
be
specified.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
Art
und
Inhalt
der
zu
fördernden
Maßnahmen
kann
ich
den
Änderungsantrag
7
akzeptieren.
As
regards
the
nature
and
content
of
the
measures
to
be
supported,
I
can
accept
Amendment
No
7.
Europarl v8
Andere
Umstände
betreffen
Art
und
Inhalt
der
Streitsache
sowie
Kosten,
Dauer
und
Erfolgsaussichten.
Other
circumstances
include
the
nature
of
the
dispute
and
the
merits
of
the
case
as
well
as
factors
related
to
costs,
delay
and
prospects
of
success.
TildeMODEL v2018
Art,
Inhalt
und
Darreichung
des
Futters
müssen
den
Ernährungs-
und
Verhaltensbedürfnissen
der
Tiere
entsprechen.
The
form,
content
and
presentation
of
the
diet
shall
meet
the
nutritional
and
behavioural
needs
of
the
animal.
TildeMODEL v2018
Art,
Inhalt
und
Darreichung
des
Futters
sollten
den
Ernährungs-
und
Verhaltensbedürfnissen
der
Tiere
entsprechen.
The
form,
content
and
presentation
of
the
diet
should
meet
the
nutritional
and
behavioural
needs
of
the
animal.
DGT v2019
Weitere
Auskünfte
über
diese
Gebiete
sowie
Art
und
Inhalt
dieser
Aktivitäten
sind
den
Ausschreibungsunterlagen
zu
entnehmen.
Further
information
on
these
fields,
and
the
nature
and
content
of
the
activities,
are
set
out
in
the
documentation
relating
to
the
call.
EUbookshop v2
Diese
Bestimmungen
betreffen
Art
und
Inhalt
der
Unterrichtung
und
Anhörung
sowie
Zusammensetzung
und
Arbeitsweise
des
Ausschusses.
These
concern
the
nature
and
content
of
information
and
consultation,
the
composition
of
the
committee
and
its
operating
procedure.
5.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
der
geltenden
Vorschriften
ist
durch
deren
Art
und
Inhalt
bedingt
und
hängt
davon
ab,
Decree
No
75-273
of
21
April
1975
on
the
special
status
of
the
Labour
Inspectorate
set
up
an
interministerial
Labour
Inspectorate
body
common
to
the
Ministries
of
Labour,
of
Agriculture
and
of
Transport
consisting
of
Senior
Labour
Directors,
Labour
Directors,
Assistant
Labour
Directors
and
Labour
Inspectors.
EUbookshop v2
Die
Kommission
bestimmt
Art
und
Inhalt
der
Belege,
die
der
Auszamlungsausordnung
beizufügen
sind.
The
Commission
shall
lay
down
the
nature
and
contenu
of
the
supporting
documents
to
be
endoaed
with
the
payment
orders.
EUbookshop v2
Im
Seminar
wird
den
Kindern
auf
einfache
Art
und
Weise
der
Inhalt
vom
Shoden
Kurs
gezeigt.
During
the
class
in
simple
ways
the
content
of
the
Shoden
First
Degree
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
werden
hinsichtlich
Art,
Inhalt
und
Format
vorab
an
die
Kundenwünsche
angepasst.
The
solutions
are
adjusted
with
respect
to
the
nature,
content
and
format
prior
to
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Art
und
Inhalt
des
Validierungsmasterplanes
selbst
können
stark
variieren,
da
die
verschiedensten
Lösungsmöglichkeiten
denkbar
sind.
Type
and
contents
of
the
Validierungsmasterplanes
can
vary
strongly
since
all
sorts
of
approaches
to
solution
are
conceivable
themselves.
ParaCrawl v7.1