Translation of "Umfang und inhalt" in English

Umfang und Inhalt der Nahrungsmittelhilfe sind selbstverständlich Gegenstand gesonderter Verhandlungen.
Naturally, the amount of food aid will be the subject of separate talks.
Europarl v8

Diese einzelstaatlichen Vorschriften unterscheiden sich jedoch in Umfang und Inhalt.
These national rules differ however in scope and content.
TildeMODEL v2018

Umfang und Inhalt der Vereinbarungen können variieren.
The scope and content of such agreements may vary.
TildeMODEL v2018

Kann der Rat Auskunft geben über den Umfang und den Inhalt dieses Mandats?
What are the scope and substance of the mandate?
Europarl v8

Diese bestimmen Umfang und Inhalt des Esprit-Programms.
The communication sets out the new role which the Community could play.
EUbookshop v2

Der Gesetzgeber regelt dabei aber nicht den Umfang und den Inhalt der Aufsichtspflicht.
However, the legislator does not regulate the scope and content of the supervisory duty.
ParaCrawl v7.1

Überzeugen Sie sich von Umfang und Inhalt der Daten.
See its impressive scope and content for yourself.
ParaCrawl v7.1

Diese Kosten sind naturgemäß von Umfang, Inhalt und Qualitätsanforderungen des Produktes abhängig.
These costs of course depend on the size, content and quality of a product.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werden der Umfang und der Inhalt Ihres Bachelor-Studiums überprüft.
Subsequently, the scope and the content of the previous Bachelor's program will be revised.
ParaCrawl v7.1

Überzeugen Sie sich von Umfang und Inhalt der Datenbank in unserer Online Recherche .
Convince yourself from the coverage and content of our database using the Online System .
ParaCrawl v7.1

Dieser Kontrast offenbart sich in Umfang und Inhalt der Ausdrucksweisen der beiden Protagonisten.
This contrast is manifested in the dimension and content of the expressions of the two protagonists.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den Vorarbeiten einer Arbeitsgruppe wurden Umfang und Inhalt dieser Bewertung beraten.
On the basis of the preparatory work of a working group, scope and contents of this assessment were discussed.
ParaCrawl v7.1

Umfang und Inhalt des Themenvorschlages werden durch den Studiengang geprüft.
The study program will check the validity of the suggestion based on its scope and contents.
ParaCrawl v7.1

Umfang und Inhalt hängen vom Alter der Schüler ab.
Its scope and content depend on the age of the pupils.
ParaCrawl v7.1

Für Umfang und Inhalt des Auftrages ist allein unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
Our order acknowledgement shall be decisive for extent and details of the order.
ParaCrawl v7.1

Umfang und Inhalt der Kreditfazilität bleiben nach der Neufassung unverändert.
The amount and tenor of the credit facility remain unchanged after the amendment.
ParaCrawl v7.1

Auch Umfang und Inhalt wachsen parallel zur Firmenentwicklung.
The scale and content grow in parallel with the company's development.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang und Inhalt der Lieferung ist unser Bestätigungsschreiben allein maßgeblich.
Our order confirmation is the only document applicable for quantity and description of a shipment.
ParaCrawl v7.1

Ihr Umfang und Inhalt werden vom Benutzer definiert und müssen den Anforderungen der empfangenden Stelle entsprechen.
Their size and content shall be defined by the user and be in accordance with the receiving agency.
DGT v2019

Gemäß dem AEUV dürfen die Sozialpartner selber über Umfang und Inhalt dieser Verhandlungen entscheiden.
The social partners enjoy autonomy under the Treaty as regards the content and structure of their negotiations.
TildeMODEL v2018

Umfang und Inhalt der Prüfung sind in der Prüfungsordnung festgelegt oder wer­den von der Prüfungskommission bestimmt.
The scope and contents of the examination is established by a formal examination regula­tion or is laid down by the examination board.
EUbookshop v2

Dies gilt auch für den Umfang, den Inhalt und die Form der Tarifverhandlungen und Tarifverträge.
So, too, do the scope, content, and form of collective bargaining and collective agreements.
EUbookshop v2

Der "Prüfungsteil Deutsch" orientiert sich in Umfang, Form und Inhalt an der DSH.
Prüfungsteil Deutsch is similar to the DSH in terms of scope, form and content.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe befasste sich an den ersten beiden Tagen mit Umfang und Inhalt von P.emergency.
The group discussed scope and content of P.emergency.
ParaCrawl v7.1

Geschehen auf Kosten der Re-Zahlungen an frühere Arbeiten, ändern ihren Umfang und Inhalt.
Happened at the expense of re-payment of earlier works, change their volume and content.
ParaCrawl v7.1

Form, Umfang und Inhalt der Unternehmenstätigkeit variieren, doch der Bedarf an Finanzierung und...
Although the type, scope and content of activities varies, the need for development and...
CCAligned v1