Translation of "Umfang und inhalt" in English
Umfang
und
Inhalt
der
Nahrungsmittelhilfe
sind
selbstverständlich
Gegenstand
gesonderter
Verhandlungen.
Naturally,
the
amount
of
food
aid
will
be
the
subject
of
separate
talks.
Europarl v8
Diese
einzelstaatlichen
Vorschriften
unterscheiden
sich
jedoch
in
Umfang
und
Inhalt.
These
national
rules
differ
however
in
scope
and
content.
TildeMODEL v2018
Umfang
und
Inhalt
der
Vereinbarungen
können
variieren.
The
scope
and
content
of
such
agreements
may
vary.
TildeMODEL v2018
Kann
der
Rat
Auskunft
geben
über
den
Umfang
und
den
Inhalt
dieses
Mandats?
What
are
the
scope
and
substance
of
the
mandate?
Europarl v8
Diese
bestimmen
Umfang
und
Inhalt
des
Esprit-Programms.
The
communication
sets
out
the
new
role
which
the
Community
could
play.
EUbookshop v2
Der
Gesetzgeber
regelt
dabei
aber
nicht
den
Umfang
und
den
Inhalt
der
Aufsichtspflicht.
However,
the
legislator
does
not
regulate
the
scope
and
content
of
the
supervisory
duty.
ParaCrawl v7.1
Überzeugen
Sie
sich
von
Umfang
und
Inhalt
der
Daten.
See
its
impressive
scope
and
content
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
sind
naturgemäß
von
Umfang,
Inhalt
und
Qualitätsanforderungen
des
Produktes
abhängig.
These
costs
of
course
depend
on
the
size,
content
and
quality
of
a
product.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
der
Umfang
und
der
Inhalt
Ihres
Bachelor-Studiums
überprüft.
Subsequently,
the
scope
and
the
content
of
the
previous
Bachelor's
program
will
be
revised.
ParaCrawl v7.1
Überzeugen
Sie
sich
von
Umfang
und
Inhalt
der
Datenbank
in
unserer
Online
Recherche
.
Convince
yourself
from
the
coverage
and
content
of
our
database
using
the
Online
System
.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kontrast
offenbart
sich
in
Umfang
und
Inhalt
der
Ausdrucksweisen
der
beiden
Protagonisten.
This
contrast
is
manifested
in
the
dimension
and
content
of
the
expressions
of
the
two
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
den
Vorarbeiten
einer
Arbeitsgruppe
wurden
Umfang
und
Inhalt
dieser
Bewertung
beraten.
On
the
basis
of
the
preparatory
work
of
a
working
group,
scope
and
contents
of
this
assessment
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Umfang
und
Inhalt
des
Themenvorschlages
werden
durch
den
Studiengang
geprüft.
The
study
program
will
check
the
validity
of
the
suggestion
based
on
its
scope
and
contents.
ParaCrawl v7.1
Umfang
und
Inhalt
hängen
vom
Alter
der
Schüler
ab.
Its
scope
and
content
depend
on
the
age
of
the
pupils.
ParaCrawl v7.1
Für
Umfang
und
Inhalt
des
Auftrages
ist
allein
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
order
acknowledgement
shall
be
decisive
for
extent
and
details
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Umfang
und
Inhalt
der
Kreditfazilität
bleiben
nach
der
Neufassung
unverändert.
The
amount
and
tenor
of
the
credit
facility
remain
unchanged
after
the
amendment.
ParaCrawl v7.1
Auch
Umfang
und
Inhalt
wachsen
parallel
zur
Firmenentwicklung.
The
scale
and
content
grow
in
parallel
with
the
company's
development.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
und
Inhalt
der
Lieferung
ist
unser
Bestätigungsschreiben
allein
maßgeblich.
Our
order
confirmation
is
the
only
document
applicable
for
quantity
and
description
of
a
shipment.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Umfang
und
Inhalt
werden
vom
Benutzer
definiert
und
müssen
den
Anforderungen
der
empfangenden
Stelle
entsprechen.
Their
size
and
content
shall
be
defined
by
the
user
and
be
in
accordance
with
the
receiving
agency.
DGT v2019
Gemäß
dem
AEUV
dürfen
die
Sozialpartner
selber
über
Umfang
und
Inhalt
dieser
Verhandlungen
entscheiden.
The
social
partners
enjoy
autonomy
under
the
Treaty
as
regards
the
content
and
structure
of
their
negotiations.
TildeMODEL v2018
Umfang
und
Inhalt
der
Prüfung
sind
in
der
Prüfungsordnung
festgelegt
oder
werden
von
der
Prüfungskommission
bestimmt.
The
scope
and
contents
of
the
examination
is
established
by
a
formal
examination
regulation
or
is
laid
down
by
the
examination
board.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
den
Umfang,
den
Inhalt
und
die
Form
der
Tarifverhandlungen
und
Tarifverträge.
So,
too,
do
the
scope,
content,
and
form
of
collective
bargaining
and
collective
agreements.
EUbookshop v2
Der
"Prüfungsteil
Deutsch"
orientiert
sich
in
Umfang,
Form
und
Inhalt
an
der
DSH.
Prüfungsteil
Deutsch
is
similar
to
the
DSH
in
terms
of
scope,
form
and
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
befasste
sich
an
den
ersten
beiden
Tagen
mit
Umfang
und
Inhalt
von
P.emergency.
The
group
discussed
scope
and
content
of
P.emergency.
ParaCrawl v7.1
Geschehen
auf
Kosten
der
Re-Zahlungen
an
frühere
Arbeiten,
ändern
ihren
Umfang
und
Inhalt.
Happened
at
the
expense
of
re-payment
of
earlier
works,
change
their
volume
and
content.
ParaCrawl v7.1
Form,
Umfang
und
Inhalt
der
Unternehmenstätigkeit
variieren,
doch
der
Bedarf
an
Finanzierung
und...
Although
the
type,
scope
and
content
of
activities
varies,
the
need
for
development
and...
CCAligned v1