Translation of "Umfang und qualität" in English

Dieser Handel hat in Umfang und Qualität ein exponentielles Wachstum zu verzeichnen.
The quantity and quality of this trade is growing at an exponential rate.
Europarl v8

Die Bereitstellung bezieht sich auf Umfang, Reichweite und Qualität der Dienste.
This refers to the scope, the reach and the quality of the preventive services.
TildeMODEL v2018

Umfang und Qualität der jährlichen Haushalts- und der mittelfristigen Finanzplanung haben zugenommen.
The scope and quality of annual budgeting and medium-term fiscal planning have been upgraded.
TildeMODEL v2018

Auch der Umfang und die Qualität der staatlichen Gesundheitsversorgung sind begrenzt.
The scope and quality of public health services is thereby reduced.
TildeMODEL v2018

Zwischen ihnen bestehen erhebliche Unterschiede, was Umfang und Qualität der Lohnangaben betrifft.
The amount and quality of pay data vary markedly between the Member States.
EUbookshop v2

Insbesondere sollen Umfang, Qualität und zeitliche Vorgaben für Services verbessert werden.
In particular, scope, quality and attainable deadlines for services are to be improved.
ParaCrawl v7.1

Die neuerworbene Eyermann-Medaillensammlung ist in ihrem Umfang und ihrer Qualität einzigartig.
The newly-acquired Eyermann medal collection is of unique size and quality.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang und die Qualität dieser Dienstleistungen sind jedoch häufig noch unzureichend.
In many cases, however, the scope and quality of these services are still inadequate.
ParaCrawl v7.1

Klimawandel und Bevölkerungswachstum haben immensen Einfluss auf Umfang und Qualität der Wasserversorgung.
Climate change and population growth have an immense impact on the scope and quality of water supply.
ParaCrawl v7.1

Nach Umfang, Vielfalt und Qualität ist diese Sammlung einzigartig.
This collection is unique in its scale, diversity, and quality.
ParaCrawl v7.1

Die Information des Patienten sollte hinsichtlich Umfang und Qualität verbessert werden.
Patient information should be improved both in extent and quality.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Plasser bietet ein in Umfang und Qualität bemerkenswertes Leistungsspektrum.
Deutsche Plasser offers a range of services that is remarkable in both scope and quality.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang und die Qualität der Spielautomaten in diesem Spiel ist erstaunlich.
The range and quality of slot machines in this game is amazing.
ParaCrawl v7.1

Ermitteln Sie den Umfang und die Qualität der tatsächlichen Nutzung.
Record the level and quality of usage that is taking place.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP berücksichtigte, dass hierzu nur Studien mit begrenztem Umfang und unbekannter Qualität veröffentlicht wurden.
The CHMP considered that only studies of limited size and unknown quality have been reported.
ELRC_2682 v1

In Umfang und Qualität entspricht die Risikobewertung für diese Zusatzstoffe etwa derjenigen im Fall anderer Zusatzstoffe.
The level and quality of risk evaluation for these additives shall be similar to other additives.
DGT v2019

Diese Angaben können unter anderem die Nutzungshäufigkeit, den Umfang und die Qualität der Zugtrassen einschließen.
Those characteristics may include the frequency, volume and quality of train paths.
DGT v2019

Umfang und Qualität der Ernte sind somit entscheidend für das Produktionsvolumen der betroffenen Ware.
The size and quality of the harvest is therefore decisive for the production volume of the product concerned.
DGT v2019

Umfang und Qualität der Daten in diesem Beihilfenanzeiger können daher von Land zu Land stark variieren.
As a result, the scope and quality of the data in this Scoreboard may vary from one country to another.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe ist über den Umfang und die Qualität des gesammelten Materials sehr erfreut.
It is very pleased with the volume and quality of the material compiled.
EUbookshop v2

Erfassungsbereich, Umfang und Qualität dieser Register sind in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
The coverage, comprehensiveness and quality of these registers vary considerably between countries.
EUbookshop v2

Durch Unterstützung von Produktion und Vertrieb lassen sich Umfang, Qualität und Vielfalt des Programmangebots beeinflussen.
On Sunday, 11 February the Secretary-General of our Foreign Ministry went to Zagreb and to Sarajevo to explain this formula to the two sides.
EUbookshop v2

Wie lassen sich Mobilität, ihr Umfang, ihre Qualität und ihre Entwicklungstendenzen beobachten?
How can we monitor mobility, its quantity, quality and tendencies?
EUbookshop v2

Unsere Tätigkeit: Wir analysierten den Umfang und die Qualität der Technischen Dokumentation und initiierten Remediationprogramme.
Our project: We analysed the dimensions and the quality of the technical file and initiated remediation programs.
ParaCrawl v7.1

Steigern Sie Umfang und Qualität Ihrer Datenbank, indem Sie Formulare zur Lead-Erfassung im Video-Player anzeigen.
Increase the size and quality of your database by displaying lead capture forms in your video player.
ParaCrawl v7.1