Übersetzung für "Art und typ" in Englisch

Dieser Oilfield Schlauch kann als NUE Art und EUE-Typ klassifiziert werden.
This oilfield tubing can be classified as NUE type and EUE type.
ParaCrawl v7.1

Zwei austauschbare Köpfe - Kommandant Art und Typ der Massenproduktion - vorgesehen sind.
Two interchangeable heads--commander type and mass production type--are provided.
ParaCrawl v7.1

Ändern Solar Panel muss die gleiche Art und Typ sein, wenn notwendig.
Change Solar Panel must be the same kind and type, if need.
ParaCrawl v7.1

Diese Drehmomentgrenzwerte können selbstverständlich auch je nach Art und Typ der verwendeten Schneckenwelle variieren.
These torque limit values may, of course, also vary depending on the type of screw shaft used.
EuroPat v2

In anderen Worten können die mindestens drei Spulen von gleicher Art und gleichem Typ sein.
In other words, the at least three coils may be of the same manner and type.
EuroPat v2

Brunnen aller Art und Typ der Zement aus Marmor, um Ihren Garten zu schmücken.
Fountains of every kind and type of cement made ??of marble to decorate your garden.
CCAligned v1

Die menschliche Psychologie hilft oft, die Art und den Typ der Menschen zu bestimmen.
Human psychology often helps determine the nature and type of people.
ParaCrawl v7.1

Therapie und Prognose hängen wesentlich von der Art und dem Typ der Leukämie ab.
Treatment is largely dependent on the form and type of leukaemia.
ParaCrawl v7.1

Art, Typ und Umfang solcher Werbeanzeigen können ohne besondere Mitteilung an Sie jederzeit geändert werden.
The manner, mode and extent of such advertising are subject to change without specific notice to you.
ParaCrawl v7.1

Wir haben horizontale Art und vertikalen Typ, sowie automatische und semi-auto für Sie auswählen.
We have horizontal type and vertical type, as well as automatic and semi-auto for you to select.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art des Emittenten und Typ der involvierten Wertpapiere sollte eine Typologie mit Mindestangaben erstellt werden, die den in der Praxis am häufigsten verwendeten Schemata entsprechen.
Depending on the type of issuer and securities involved, a typology of minimum information requirements should be established corresponding to those schedules that are in practice most frequently applied.
DGT v2019

Für jedes einzelne Überwachungsnetz, das im Gemeinschaftsnetz integriert oder dafür geschaffen wird, werden Falldefinitionen, Art und Typ der zu erhebenden und zu übermittelnden Daten sowie entsprechende epidemiologische und mikrobiologische Überwachungsverfahren festgelegt.
Case definitions, the nature and type of data for collection and transmission as well as the appropriate epidemiological and microbiological surveillance methods shall be determined for each specific surveillance network integrated into or created for the Community network.
JRC-Acquis v3.0

Sie enthält die einschlägigen Bestimmungen für Reis und legt zudem Art und Typ der von den Mitgliedstaaten der Kommission mitzuteilenden Informationen fest.
It sets out the relevant rules for rice and also lays down the nature and type of information to be notified by Member States to the Commission.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ist es angezeigt, Art und Typ der mitzuteilenden Informationen und die Bedingungen für die Veröffentlichung der Informationen festzulegen.
To this end, it is appropriate to lay down the nature and type of the information to be provided and the conditions of publication of that information.
DGT v2019

Damit die Vorschriften der vorliegenden Verordnung ordnungsgemäß angewendet werden können, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEU-Vertrag übertragen werden, um alle notwendigen Bestimmungen über die Mitteilungen festzulegen, die die Mitglied­staaten zwecks Überprüfung, Kontrolle, Monitoring, Evaluierung und Rechnungs­prüfung der Direktzahlungen oder aber für die Zwecke der Umsetzung internationaler Übereinkünfte, einschließlich der sich aus diesen ergebenden Meldepflichten, zu übermitteln haben, sowie Bestimmungen über Art und Typ der mitzuteilenden Informationen, über die Mitteilungsmethoden, über die Rechte auf Zugang zu den verfügbar gemachten Informationen oder Informationssystemen und über die Bedingungen und Mittel für die Veröffentlichung der Information.
In order to ensure the good application of the rules contained in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission for the purpose of the adoption of the necessary measures regarding notifications to be made by Member States or for the purpose of checking, controlling, monitoring, evaluating and auditing direct payments, implementing international agreements, including notification requirements under those agreements and of rules laying down the nature and type of the information to be notified, on the methods of notification and on the access rights to the information or information systems and the conditions and means of publication of the information
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf eine wirksame Überwachung und Bewertung des Schulprogramms sind Art und Typ der Angaben, die die Mitgliedstaaten der Kommission übermitteln müssen, festzulegen.
With a view to an effective monitoring and evaluation of the school scheme, the nature and type of information to be notified to the Commission by the Member States should be specified.
DGT v2019

Um die ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften dieser Verordnung zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass diese Mitteilungen zügig erfolgen und wirksam, genau, kosteneffizient und mit den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten vereinbar sind, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen zur Festlegung der erforderlichen Vorschriften über die Mitteilungen, die die Mitgliedstaaten der Kommission zu übermitteln haben, der Vorschriften für die Zwecke der Überprüfung, Kontrolle, Monitoring, Bewertung und Rechnungsprüfung der Direktzahlungen sowie der Vorschriften zur Einhaltung der Pflichten, die in internationalen Übereinkünften festgelegt sind, einschließlich der sich aus diesen Übereinkünften ergebenden Meldepflichten, sowie weiteren Vorschriften über Art und Typ der mitzuteilenden Informationen, über die zu verarbeitenden Datenkategorien und den maximalen Aufbewahrungszeitraum, die Rechte auf Zugang zu den Informationen oder Informationssystemen sowie die Bedingungen für die Veröffentlichung der Informationen.
In order to ensure the correct application of the rules set out in this Regulation and to make such notifications fast, efficient, accurate, cost-effective and compatible with the protection of personal data, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of establishing the necessary measures regarding notifications to be made by Member States to the Commission or for the purpose of checking, controlling, monitoring, evaluating and auditing direct payments and for complying with requirements laid down in international agreements, including notification requirements under those agreements and in respect of further rules on the nature and type of the information to be notified, the categories of data to be processed and maximum period of retention, the access rights to the information or information systems and the conditions of publication of the information.
DGT v2019

Um die Integrität der Informationssysteme und die Echtheit und Lesbarkeit der übermittelten Dokumente und der übermittelten dazugehörigen Daten zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte zu erlassen, mit denen Art und Typ der mitzuteilenden Informationen, die Kategorien der zu verarbeitenden Daten und die Höchstdauer der Speicherung, der Verarbeitungszweck, insbesondere im Fall der Veröffentlichung solcher Daten und ihrer Übermittlung an Drittländer, die Zugangsrechte für die verfügbar gemachten Informationen oder Informationssysteme sowie die Bedingungen für die Veröffentlichung der Informationen festgelegt werden.
In order to ensure the integrity of information systems and the authenticity and legibility of documents and associated data transmitted, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of the nature and type of the information to be notified; the categories of data to be processed and maximum retention periods; the purpose of processing, in particular in the event of the publication of such data and their transfer to third countries; the access rights to the information or information systems made available; and the conditions of publication of the information.
DGT v2019

Aus dieser Nachricht ist einerseits das Gerät nach Art und Typ zu erkennen, andererseits ist aus der Nachricht ersichtlich, daß das Gerät eingeschaltet, d. h. aktiv, ist.
This message allows first of all the recognition of the nature and type of the appliance and, secondly, it can be seen from the message that the appliance is turned on, that is, it is active.
EuroPat v2

In dieser Phase der Methodenentwicklung werden Parameter wie die Anzahl der Unfallbeteiligten, die Höhe des Sachschadens, der technische Zustand des Fahrzeugs, die Tageszeit, die Art und der Typ des Unfalls verglichen und ergeben einen kumuliertes Maß für den einzelnen Unfall im Vergleich mit anderen Unfällen.
At this stage of the method, parameters like the number of participants, the height of the material damage, the technical condition of the vehicle, the daytime, the kind of accident and the type of accident are compared and give a cumulated index for the single accident in comparison to other accidents.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zwei Produktionslinien: Piezo-Summer und magnetische Summers, beide sind die Self-Laufwerk geben, externes Laufwerk Art und SMD-Typ.
We have two production lines: piezo buzzer and magnetic buzzer, both include the self drive type, external drive type and SMD type.
ParaCrawl v7.1

Die Wandverbindungselemente 3, 4 werden separat gefertigt und auf Zubringer-Transporteinheiten 36 aufgegeben, von welchen die Wandverbindungselemente 3, 4 dann, sortiert nach Art und Typ, zur Schraubstation 35 geliefert werden.
The wall coupling elements 3, 4 are manufactured separately and applied onto feeder transport units 36, from which the wall coupling elements 3, 4 are then delivered, sorted by sort and type, to the screwing station 35 .
EuroPat v2

Das Volumen kann hiervon allerdings abweichen, und es kann von Art und Typ der verwendeten Bauteile oder Komponenten abhängen.
The volume may, however, deviate from this, and it may depend on the kind and type of the utilized elements or components.
EuroPat v2

Wichtig bei der Erkennung ist, dass das Bild oder das Kontrastbild eines Graphitrohrs 10 mit getrockneter Probe 34 je nach Art und Typ der Probe ähnlich oder sogar identisch zu einem Referenzbild des leeren Graphitrohrs 10 ist.
It is important for the recognition, that the image or the contrast image of a graphite tube 10 with the dried sample 34 is similar or even identical, depending on nature and type of the sample, to a reference image of the empty graphite tube 10 .
EuroPat v2

Weiterhin können nicht zugelassene Behälter 112 erkannt und beispielsweise mittels der Anzeigevorrichtung 154 und/oder einer Warnvorrichtung 168 entsprechende Warnungen an einen Anwender ausgegeben werden, wenn beispielsweise eine Art und/oder ein Typ des Behälters 112 nicht erkannt wird oder als unzulässig erkannt wird.
Furthermore, it is possible for inadmissible containers 112 to be identified and for appropriate warnings to be output to a user, for example by means of the indication device 154 and/or a warning device 168, for example if a kind and/or a type of the container 112 is not identified or is identified as being inadmissible.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Identifikation des mobilen Endgerätes kann das Hintergrundsystem erkennen, welche Art und/oder welcher Typ eines mobilen Endgerätes getestet wird.
With the aid of the identification of the mobile terminal, the background system can recognise what kind and/or what type of a mobile terminal is being tested.
EuroPat v2

Alternativ hierzu können die Mittel zum Erkennen der Art und/oder des Typs wenigstens eine am Filter vorgesehene, die Art und/oder den Typ des Filters angebende Kennzeichnung und eine die Kennzeichnung erfassende Erfassungseinrichtung umfassen.
As an alternative, the detector for recognizing the nature and/or type of filter can include at least one identification specifying the nature and/or type of filter and an acquisition device that acquires the identification.
EuroPat v2

Die Auslegung des Sensors beziehungsweise der Sensoren nach Art und Typ ist von der beziehungsweise den zu erfassenden Parametergrößen abhängig.
The layout of the sensor(s) according to design and type depends on the parameter variable(s) to be detected.
EuroPat v2

Waffen und Zubehör gehören ein Wärme-Hawk, Zaku Maschinengewehr, Bazooka-Rakete Riesen-Version, Zaku Bazooka, und zwei Arten von Blade-Antennen (normale Art und Stabilisator-Typ).
Weapons and accessories include a heat hawk, Zaku machine gun, giant bazooka rocket version, Zaku bazooka, and two types of blade antennas (normal type and stabilizer type).
ParaCrawl v7.1