Translation of "Arbeitnehmer verleihen" in English
Für
ebenso
wichtig
und
dringend
halte
ich
die
Beachtung
der
Empfehlungen
des
Grünbuchs
über
die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
in
Fällen
der
Fusion
und
Umstrukturierung,
um,
auch
durch
das
Benchmarking,
der
Praxis
der
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
Impulse
zu
verleihen
und
Lösungen
auf
der
Grundlage
der
Beschäftigungsfähigkeit
und
des
lebenslangen
Lernens
als
Alternativen
zur
strukturellen
Arbeitslosigkeit
zu
finden.
I
also
feel
it
is
important
and
urgent
that
consideration
be
given
to
the
recommendations
of
the
Green
Paper
on
corporate
social
responsibility,
in
cases
of
mergers
and
restructuring,
so
as
to
use
benchmarking
and
other
procedures
to
encourage
the
practice
of
informing
and
consulting
workers
and
in
order
to
find
solutions
based
on
employability
and
continuous
education
as
alternatives
to
structural
unemployment.
Europarl v8
In
der
Praxis
bedeutet
das,
daß
Bauunternehmen
eine
ständige
Niederlassung
in
Deutschland
haben
müssen,
wenn
sie
an
ein
anderes
Unternehmen
Arbeitnehmer
verleihen.
In
practice,
this
requires
construction
firms
to
have
a
permanent
establishment
in
Germany
if
they
want
to
provide
workers
to
another
company.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
erfordert
dies,
daß
Bauunternehmen
eine
ständige
Niederlassung
in
Deutschland
haben
müssen,
wenn
sie
an
ein
anderes
Unternehmen
Arbeitnehmer
verleihen
wollen.
In
practice,
this
requires
construction
firms
to
have
a
permanent
establishment
in
Germany
if
they
want
to
provide
workers
to
another
company.
TildeMODEL v2018
Das
dem
Vertragsentwurf
zur
Europäischen
Union
angehängte
Protokoll
über
die
Sozialpolitik
und
das
Abkommen
zur
Sozialpolitik,
die
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Ausnahme
des
Vereinigten
Königreichs
beschlossen
wurden,
haben
diese
Faktoren
berücksichtigt,
indem
sie
dem
sozialen
Dialog,
der
Entwicklung
des
Humankapitals
und
der
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmer
mehr
Bedeutung
verleihen.
Annexed
to
the
draft
Treaty
on
European
Union,
the
Protocol
on
Social
Policy
and
the
Agreement
on
Social
Policy
concluded
between
the
Member
States
of
the
European
Community,
with
the
exception
of
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland,
have
taken
good
account
of
these
elements,
particularly
by
emphasising
the
importance
of
social
dialogue,
the
development
of
human
resources,
information
and
consultation
of
workers.
EUbookshop v2
In
dem
Urteil
Macarthys/Wendy
Smith
(
)
fand
sich
im
Gerichtshof
nicht
einmal
eine
Mehrheit
für
die
Erklärung,
daß
die
Richtlinie
über
das
gleiche
Entgelt
(75/117/EWG
vom
10.2.1975)
einem
weiblichen
Arbeitnehmer
keine
Rechte
verleihen
kann,
welche
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
gegenüber
den
gegen
die
Richtlinie
verstoßenden
Handlungen
seines
Arbeitgebers
schützen
müssen.
The
fact
that,
in
the
judgment
in
Macarthys
?
Wendy
Smith,49the
Court
of
Justice
omitted
to
declare
that
the
directive
on
equal
pay
(75/117/EEC
of
10
February
1975)
recognizes
a
female
worker
as
having
rights
which
the
national
court
must
protect
against
actions
by
her
employer
which
are
contrary
to
the
directive
may,
however,
be
interpreted
as
an
indication
that
the
majority
of
the
Court
are
not
prepared
to
draw
this
conclusion.
EUbookshop v2
Es
gilt,
der
Debatte
über
strukturelle
Themen
für
das
Leben
der
Arbeitnehmer
Kontinuität
zu
verleihen,
wie
etwa
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf,
der
Qualität
der
Beschäftigung,
der
Jugendarbeitslosigkeit,
der
Aus-
und
Weiterbildung,
den
Flüchtlingsströmen
oder
der
Sicherstellung
eines
Mindestmaßes
an
sozialer
Sicherheit,
welches
ein
würdevolles
Leben
ermöglicht,
unabhängig
davon,
ob
man
einmal
gearbeitet
hat
oder
nicht.
It
is
important
to
lend
continuity
to
the
debate
about
structural
issues
that
affect
the
life
of
workers,
such
as
the
reconciliation
of
family
and
career,
employment
quality,
youth
unemployment,
education
and
training
and
refugee
influx,
and
ensuring
a
minimum
level
of
social
security
that
allows
for
a
dignified
life,
regardless
of
whether
one
has
ever
worked
or
not.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Medien
unterstützen
die
Aktionen
in
hohem
Maße
und
leisten
einen
unschätzbaren
Dienst,
indem
sie
den
Arbeitnehmern
eine
Stimme
verleihen.
The
media,
too,
have
been
highly
supportive
and
the
service
they
render
by
giving
a
voice
to
the
workers
is
priceless.
ParaCrawl v7.1