Translation of "Arbeiten mit" in English

Arbeiten wir mit ihnen zusammen, um stärker zu werden.
Let us join together with them so that we can be stronger.
Europarl v8

Wir arbeiten sehr eng mit den UN und der OSZE zusammen.
We are working very closely with the UN and with the OSCE.
Europarl v8

Und wir arbeiten mit dem UNHCR zusammen.
And we are working with UNHCR.
Europarl v8

Einige Länder arbeiten sehr viel mit NRO, andere tun es kaum.
Some countries work with very many NGOs, others with very few.
Europarl v8

Im Augenblick arbeiten wir mit Richtlinien.
At the moment we are operating with directives.
Europarl v8

Wir arbeiten mit dem Rechnungshof zusammen.
We have the Court of Auditors with whom we work.
Europarl v8

Andererseits arbeiten aber die mit dieser Aktion betrauten Organisationen mehr oder weniger effizient.
On the other hand, the organizations responsible for this programme are more or less efficient.
Europarl v8

Die Vertragsparteien arbeiten mit den folgenden Zielen zusammen:
The Parties shall cooperate to:
DGT v2019

Natürlich führen wir Gespräche mit der Europäischen Investitionsbank und arbeiten mit ihr zusammen.
Of course, we are in discussion with and working with the European Investment Bank.
Europarl v8

Auf diese Weise arbeiten wir mit unseren Bürgern als Partnern zusammen.
In this way we are working together with our citizens as partners.
Europarl v8

Wir arbeiten eng mit diesen zusammen, speziell mit Eurordis.
We work closely with them and in particular with Eurordis.
Europarl v8

Wir arbeiten zusammen mit der US-Seite an der Lieferung konkreter Ergebnisse in Prioritätsbereichen.
We are working with the US side on delivering tangible results in priority areas.
Europarl v8

Arbeiten Sie mit dem Rat zusammen.
It is right that you should work together with the Council.
Europarl v8

Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Europarl v8

Wir arbeiten mit Ihnen auch bei der Stärkung von Frontex zusammen.
We are also working together with you on strengthening Frontex.
Europarl v8

Die Parteien arbeiten mit folgenden Zielsetzungen zusammen:
Establishing contacts and exchanging information with the EU financial supervisors in line with the Association Agreement;
DGT v2019

Wir arbeiten zusammen mit meinen Mitarbeitern daran.
We are working on this together with my collaborators.
Europarl v8

Daran arbeiten wir mit diesen Ländern schon seit längerer Zeit.
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Europarl v8

Wir arbeiten darüber hinaus mit der UNO zusammen.
We are also working in co-operation with the UN.
Europarl v8

Arbeiten Sie mit der Polizei zusammen.
Cooperate with the police.
Europarl v8

Wir arbeiten mit den Organisationen zusammen, die dort eine besondere Rolle spielen.
We cooperate with organizations that have a specific role in the area.
Europarl v8

Glückwunsch, Herr Chichester, und arbeiten Sie weiter mit dieser Entschlossenheit.
Congratulations, Mr Chichester, and I hope that you will continue to work with the same rigour.
Europarl v8

Deshalb: Arbeiten Sie mit uns zusammen in diesem Bereich!
Therefore, work together with us in this area.
Europarl v8

Die Vertragsparteien arbeiten mit folgenden Zielsetzungen zusammen:
Fully implement, once adopted, the macro-financial assistance operation agreed with the EU;
DGT v2019

Die Aluminiumoxid-Anlagen in der Gemeinschaft arbeiten mit voller Kapazität.
The alumina plants in the Community are working at full capacity.
DGT v2019

Arbeiten Sie mit den Nationalbanken vor Ort zusammen?
Are you working with their national banks?
Europarl v8

Bitte konsultieren Sie uns und arbeiten Sie mit uns zusammen.
Please consult and work together with us.
Europarl v8