Translation of "Bei arbeiten mit" in English
Beide
Punkte
waren
bei
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Plänen
festgestellt
worden.
Both
of
these
points
had
likewise
been
identified
in
work
associated
with
the
plans.
TildeMODEL v2018
Es
gab
keine
Verbesserungen
bei
Arbeiten,
die
mit
Tieren
zu
tun
hatten.
There
were
no
improvements
in
jobs
that
involved
handling
animals.
EUbookshop v2
Das
beginnt
bei
meinen
Arbeiten
mit
den
Prothesen.
This
begins
with
the
prostheses
in
my
work.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Arbeiten
mit
infizierten
Völkern
ist
unbedingt
eine
Atemschutzmaske
zu
tragen.
A
protective
mask
should
be
worn
for
all
work
with
infected
bees.
ParaCrawl v7.1
Zwei
neue
Blockheizkraftwerke
bei
Kallfass
arbeiten
mit
enorm
hohen
Gesamtwirkungsgrad
von
92%
Two
new
thermal
power
stations
at
Kallfass
are
working
with
an
enormously
high
Total
Efficiency
of
92%
CCAligned v1
Bei
GEA
arbeiten
wir
mit
Leidenschaft,
aber
ohne
das
Maß
zu
verlieren.
At
GEA,
we
work
with
passion
without
obsession.
ParaCrawl v7.1
Vorsicht
allerdings
bei
Arbeiten,
die
mit
einer
Folienkaschierung
versehen
werden
sollen.
Powder-dusting
is
not
recommended,
however,
for
jobs
to
be
foil
laminated.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
arbeiten
wir
mit
unseren
Partnerfirmen
zusammen.
If
required,
we
cooperate
with
our
partner
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektroingenieure
bei
Fischcon
arbeiten
mit
EPLAN.
FischconÂ
?s
electrical
engineers
work
in
EPLAN.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Feedbackreduktionsverfahren
bei
Hörgeräten
arbeiten
nur
mit
einem
internen
Kompensationspfad.
Conventional
feedback
reduction
methods
in
hearing
aids
operate
only
with
one
internal
compensation
path.
EuroPat v2
Bei
uns
arbeiten
Sie
mit
den
neusten
Technologien.
At
COVIS
you
will
work
with
the
latest
technologies.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
bei
Bedarf
mit
100
bis
200
Mitarbeiter
zusammen.
We
work
according
to
the
needs,
with
a
group
of
100
to
200
motivated
and
experienced
people
for
the
work
entrusted
by
our
clients.
CCAligned v1
Wir
bei
Translation
Bureau
arbeiten
mit
erstklassigen
Experten
zusammen.
At
Translation
Bureau
we
have
first-class
professionals.
CCAligned v1
Bei
Arbeiten
mit
Farben
ist
nun
Alle
Farben
die
Standardeinstellung.
For
separated
jobs,
Colour
All
is
now
the
default
choice.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Arbeiten
mit
SILVERSTAR
Wärmedämmglas
müssen
saubere
und
trockene
Spezialhandschuhe
getragen
werden.
Personnel
must
always
wear
clean
and
dry
special
gloves
to
handle
SILVERSTAR
thermal
insulation
glass.
ParaCrawl v7.1
Sonja
kombiniert
Arbeiten
bei
ChaletsPlus
mit
ihrer
Familie.
Sonja
combines
working
at
ChaletsPlus
with
family
life.
ParaCrawl v7.1
Hier
bei
Presspart
arbeiten
wir
mit:
Here
at
Presspart
we
work
with
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
griffigen
Handschuhinnenflächen
ermöglichen
einen
optimalen
Grip
bei
Arbeiten
mit
Wasser.
The
non-slip
glove
palms
allow
an
optimal
grip
while
working
with
water.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
Sie
bei
Arbeiten
mit
uns
zusammen
und
erstellen
Sie
eine
glänzende
Zukunft!
Welcome
to
cooperate
with
us
and
create
a
brilliant
future!
ParaCrawl v7.1
Bei
Arbeiten
mit
Lauge
muss
man
extrem
aufpassen.
With
work
with
caustic
solution
one
must
watch
out
extremely.
ParaCrawl v7.1
Bei
Serienprodukten
arbeiten
wir
mit
Lieferanten
zusammen,
die
biobasierende
Rohstoffe
anbieten.
For
series
production,
we
work
together
with
suppliers
that
offer
bio-based
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unilever
arbeiten
wir
mit
einer
hybriden
Cloud.
At
Unilever,
for
example,
we
use
a
hybrid
cloud.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vertonungen
arbeiten
wir
mit
unserem
Partner
Wyss-Hurni
Filmproduktion
zusammen.
For
dubbing,
we
work
with
our
partner,
Audio
Professional
AG.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eurologs
arbeiten
wir
mit
laminierten
Holzteilen.
At
Eurologs
we
work
with
laminated
timber
parts.
ParaCrawl v7.1
Bei
Großformaten
arbeiten
wir
mit
TNT
zusammen.
With
large
format
pictures
we
work
together
withÂ
TNT
.Â
ParaCrawl v7.1