Translation of "Bei arbeiten mit" in English

Beide Punkte waren bei Arbeiten im Zusammenhang mit den Plänen festgestellt worden.
Both of these points had likewise been identified in work associated with the plans.
TildeMODEL v2018

Es gab keine Verbesserungen bei Arbeiten, die mit Tieren zu tun hatten.
There were no improvements in jobs that involved handling animals.
EUbookshop v2

Das beginnt bei meinen Arbeiten mit den Prothesen.
This begins with the prostheses in my work.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Arbeiten mit infizierten Völkern ist unbedingt eine Atemschutzmaske zu tragen.
A protective mask should be worn for all work with infected bees.
ParaCrawl v7.1

Zwei neue Blockheizkraftwerke bei Kallfass arbeiten mit enorm hohen Gesamtwirkungsgrad von 92%
Two new thermal power stations at Kallfass are working with an enormously high Total Efficiency of 92%
CCAligned v1

Bei GEA arbeiten wir mit Leidenschaft, aber ohne das Maß zu verlieren.
At GEA, we work with passion without obsession.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht allerdings bei Arbeiten, die mit einer Folienkaschierung versehen werden sollen.
Powder-dusting is not recommended, however, for jobs to be foil laminated.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf arbeiten wir mit unseren Partnerfirmen zusammen.
If required, we cooperate with our partner companies.
ParaCrawl v7.1

Die Elektroingenieure bei Fischcon arbeiten mit EPLAN.
Fischcon ?s electrical engineers work in EPLAN.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Feedbackreduktionsverfahren bei Hörgeräten arbeiten nur mit einem internen Kompensationspfad.
Conventional feedback reduction methods in hearing aids operate only with one internal compensation path.
EuroPat v2

Bei uns arbeiten Sie mit den neusten Technologien.
At COVIS you will work with the latest technologies.
CCAligned v1

Wir arbeiten bei Bedarf mit 100 bis 200 Mitarbeiter zusammen.
We work according to the needs, with a group of 100 to 200 motivated and experienced people for the work entrusted by our clients.
CCAligned v1

Wir bei Translation Bureau arbeiten mit erstklassigen Experten zusammen.
At Translation Bureau we have first-class professionals.
CCAligned v1

Bei Arbeiten mit Farben ist nun Alle Farben die Standardeinstellung.
For separated jobs, Colour All is now the default choice.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Arbeiten mit SILVERSTAR Wärmedämmglas müssen saubere und trockene Spezialhandschuhe getragen werden.
Personnel must always wear clean and dry special gloves to handle SILVERSTAR thermal insulation glass.
ParaCrawl v7.1

Sonja kombiniert Arbeiten bei ChaletsPlus mit ihrer Familie.
Sonja combines working at ChaletsPlus with family life.
ParaCrawl v7.1

Hier bei Presspart arbeiten wir mit:
Here at Presspart we work with the following:
ParaCrawl v7.1

Die griffigen Handschuhinnenflächen ermöglichen einen optimalen Grip bei Arbeiten mit Wasser.
The non-slip glove palms allow an optimal grip while working with water.
ParaCrawl v7.1

Willkommen Sie bei Arbeiten mit uns zusammen und erstellen Sie eine glänzende Zukunft!
Welcome to cooperate with us and create a brilliant future!
ParaCrawl v7.1

Bei Arbeiten mit Lauge muss man extrem aufpassen.
With work with caustic solution one must watch out extremely.
ParaCrawl v7.1

Bei Serienprodukten arbeiten wir mit Lieferanten zusammen, die biobasierende Rohstoffe anbieten.
For series production, we work together with suppliers that offer bio-based raw materials.
ParaCrawl v7.1

Bei Unilever arbeiten wir mit einer hybriden Cloud.
At Unilever, for example, we use a hybrid cloud.
ParaCrawl v7.1

Bei Vertonungen arbeiten wir mit unserem Partner Wyss-Hurni Filmproduktion zusammen.
For dubbing, we work with our partner, Audio Professional AG.
ParaCrawl v7.1

Bei Eurologs arbeiten wir mit laminierten Holzteilen.
At Eurologs we work with laminated timber parts.
ParaCrawl v7.1

Bei Großformaten arbeiten wir mit TNT zusammen.
With large format pictures we work together with TNT .Â
ParaCrawl v7.1