Translation of "Arbeiten erbringen" in English

Manche Gruppen können tiefgreifenderere Arbeiten mit GeoGebra erbringen.
Some groups can do more in depth work with GeoGebra.
CCAligned v1

Hinsichtlich einer wirksamen Beaufsichtigung von Kreditgebern und Kreditvermittlern, die ihre Dienstleistungen im Gebiet anderer Mitgliedstaaten gemäß dem freien Dienstleistungsverkehr erbringen, arbeiten die zuständigen Behörden des Aufnahme- und des Herkunftsmitgliedstaats eng zusammen, damit eine wirksame Beaufsichtigung und Durchsetzung der Mindestanforderungen des Aufnahmemitgliedstaats an die Kenntnisse und Fähigkeiten gewährleistet wird.
For the effective supervision of creditors and credit intermediaries providing their services within the territory of other Member States under the freedom to provide services, the competent authorities of the host and the home Member States shall cooperate closely for the effective supervision and enforcement of the minimum knowledge and competence requirements of the host Member State.
DGT v2019

Dort, wo wir Leistungen nicht selbst erbringen, arbeiten wir erfolgreich und verlässlich in einem Netzwerk von Partner-Unternehmen.
In those areas in which we don't provide services ourselves, we work together successfully and reliably within a network of partner firms.
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörige der Mitgliedstaaten aus dem Europäischem Wirtschaftsraum und der Schweizerischen Eidgenossenschaft sowie ihre Familienmitglieder können ohne Aufenthalts- und Arbeitgenehmigung bzw. Bestätigung der Arbeitsanmeldung in der Republik Kroatien arbeiten und Dienstleistungen erbringen.
National of a Member State of the EEA and the Swiss Confederation, and members of his family may work in the Republic of Croatia and provide services without stay and work permit, and without work registration certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir können gemeinsam mit Ihnen langfristige Partnerschaften eingehen, indem wir monatliche Dienstleistungen auf der Grundlage eines Servicevertrags oder die Erbringung von Dienstleistungen für einzelne Arbeiten erbringen.
We can establish together with you long-term partnerships by providing monthly services on the basis of a service contract or the provision of services for individual works;
ParaCrawl v7.1

Dank die unser das Vertrauen und Unterstützung der inländischen und Überseekunden, unsere Firma arbeiten schwerer und erbringen erste Qualität und beste Dienstleistung, um zur Welt zurück zu geben.
Thanks to our domestic and overseas clients' trust and support, our company will work harderand provide premier quality and best service to give back to the world.
ParaCrawl v7.1

Um ein neues Frame zu erzeugen oder zu erbringen, arbeiten dein CPU und GPU zusammen, um die Prozesse des AI, die Eigenschaften, Positionen, Texturen und Objekte auf der Bildfläche zu bestimmen und ein Bild zu erzeugen.
To produce, or render, a new frame your CPU and GPU work together to determine the actions of the AI, the physics, positions, and textures of the objects in the scene to produce an image.
ParaCrawl v7.1

Sie können in Kroatien arbeiten und Dienstleistungen erbringen ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung bzw. ohne Nachweis einer Anmeldung, gemäß der grundsätzlichen Freiheit bei Dienstleistungen und Freizügigkeit.
They are, therefore, authorized to work in the Republic of Croatia without work and residence permit in accordance with the freedom to provide services and the freedom of movement for persons.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn jeder einzelne Messwert aufgezeichnet und ein umfassender Inspektionsbericht erstellt ist, können Sie den Nachweis für die ausgeführten Arbeiten erbringen.
Only when each individual reading has been recorded, and a comprehensive inspection report created, can you then provide evidence of the work undertaken.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Dienstleistungen zu erbringen, arbeiten wir derzeit mit den folgenden Unternehmen zusammen, die Ihre persönlichen Daten im Rahmen unserer Vereinbarungen mit ihnen verarbeiten:
To provide our services we currently work with the following companies who will process your personal data as part of our agreements with them:
ParaCrawl v7.1

Die positiven: Ich biete Arbeit, zahle Steuern, erbringe Dienstleistungen und so weiter.
The positive ones are: I give people a job, I pay taxes, I provide service, etc.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie angenommen werden, würden Unternehmen, die dank harter Arbeit Spitzenleistungen erbringen und sich im Wettbewerb durchgesetzt haben, Schaden nehmen, und ihre Existenz wäre gefährdet.
Should they be adopted, businesses which have worked hard to become the best performing and most competitive in Europe would be compromised and threatened.
Europarl v8

Der Begriff der öffentlichen Bauaufträge umfasst die Ausführung oder sowohl die Planung als auch die Ausführung spezifischer, im Anhang der Richtlinie genannter Arten von Bauvorhaben, die Ausführung oder sowohl die Planung als auch die Ausführung einer in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie genannten Arbeiten sowie „die Erbringung einer Bauleistung (…), gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber genannten Erfordernissen“.
The concept of a public works contract includes the execution, or both the design and execution, of specific works of types listed in an annex to the Directive, the execution, or both the design and execution of a work as defined in Article 1(2)(b) of the Directive and, finally, “the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority”.
TildeMODEL v2018

Auswärtige Sitzungen können aus vielen Gründen erforderlich sein, dürfen aber nur dann genehmigt werden, wenn sie einen zusätzlichen Gewinn für die Arbeit des Ausschusses erbringen.
These can be important for a number of reasons but they need to add value to EESC work if they are to be authorised.
TildeMODEL v2018

Das Abnehmerunternehmen schließt einen Vertrag mit dem Zulieferunternehmen — im Folgenden „Unterauftragnehmer“ genannt — über die Ausführung von Arbeiten oder die Erbringung von Dienstleistungen, die fester Bestandteil des Bauprozesses sind.
The customer enterprise contracts with the supplier enterprise, hereafter referred to as ‘sub-contractor’, for the execution of works or services which are incorporated specifically in the construction process;
DGT v2019

Gestützt auf die Antworten der Beteiligten legt die Kommission Prioritäten fest für Arbeiten zur Erbringung von Schlüsselelementen, die für die Vollendung des Energiebinnenmarkts bis 2014 notwendig sind —
Having regard to the responses of stakeholders the Commission prioritises the work to deliver key elements that are necessary for the completion of the internal energy market by 2014,
DGT v2019

Gestützt auf die Antworten der Beteiligten zur Festlegung von Prioritäten für die Arbeiten zur Erbringung von Schlüsselelementen, die für die Vollendung des Energiebinnenmarkts bis 2014 notwendig sind, und in Anerkennung der verschiedenen dafür notwenigen Maßnahmen, der begrenzten Ressourcen, der Tatsache, dass die ordnungsgemäße Umsetzung der bereits verabschiedeten Netzkodizes und Leitlinien Ressourcen erfordert, sowie der Tatsache, dass ein neuer Bereich, der in die jährliche Prioritätenliste 2014 aufgenommen wird, nicht zwangsläufig die Annahme einer neuen Leitlinie oder eines neuen Netzkodex bis 2014 zur Folge hat —
Having regard to the responses of stakeholders supporting the prioritisation of the work to deliver key elements that are necessary for the completion of the internal energy market by 2014 and recognising the various actions needed towards its completion, the limits to resources, the fact that already adopted network codes and guidelines will require resources in order to be properly implemented, and the fact that any new area that is added to the annual priority list 2014 may not result in a guideline or network code being adopted by 2014,
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können Versuche, Organisations- oder Neuausbildungsmodelle zur Begleitung der Änderungen zu finden, nur erste Impulse für die autonome soziale Gestaltung der Arbeitsprozesse durch die Arbeitenden erbringen (1).
With this in mind, attempts to find models of organization or retraining to accompany the changes provide only the initial impulse for autonomous social organization of the work process by the workers (Die autonome Soziale Gestaltung der Arbeitsprozesse durch die Arbeitenden) (1).
EUbookshop v2

Personalaufwendungen sind alle Geld- oder Sachleistungen, die Arbeitgeber an Arbeitnehmer (Festangestellte, Arbeitnehmer mit Zeitverträgen oder Heimarbeiter) für die von ihnen während des Berichtszeitraums geleistete Arbeit erbringen.
One PPS can buy the same amount of goods and services in eachcountry, while, due to different price levels in the countries,different numbers of national currency units are necessary to buythis amount of goods and services.
EUbookshop v2