Translation of "Arbeiten erbringen" in English
Manche
Gruppen
können
tiefgreifenderere
Arbeiten
mit
GeoGebra
erbringen.
Some
groups
can
do
more
in
depth
work
with
GeoGebra.
CCAligned v1
Hinsichtlich
einer
wirksamen
Beaufsichtigung
von
Kreditgebern
und
Kreditvermittlern,
die
ihre
Dienstleistungen
im
Gebiet
anderer
Mitgliedstaaten
gemäß
dem
freien
Dienstleistungsverkehr
erbringen,
arbeiten
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahme-
und
des
Herkunftsmitgliedstaats
eng
zusammen,
damit
eine
wirksame
Beaufsichtigung
und
Durchsetzung
der
Mindestanforderungen
des
Aufnahmemitgliedstaats
an
die
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
gewährleistet
wird.
For
the
effective
supervision
of
creditors
and
credit
intermediaries
providing
their
services
within
the
territory
of
other
Member
States
under
the
freedom
to
provide
services,
the
competent
authorities
of
the
host
and
the
home
Member
States
shall
cooperate
closely
for
the
effective
supervision
and
enforcement
of
the
minimum
knowledge
and
competence
requirements
of
the
host
Member
State.
DGT v2019
Dort,
wo
wir
Leistungen
nicht
selbst
erbringen,
arbeiten
wir
erfolgreich
und
verlässlich
in
einem
Netzwerk
von
Partner-Unternehmen.
In
those
areas
in
which
we
don't
provide
services
ourselves,
we
work
together
successfully
and
reliably
within
a
network
of
partner
firms.
ParaCrawl v7.1
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
aus
dem
Europäischem
Wirtschaftsraum
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
sowie
ihre
Familienmitglieder
können
ohne
Aufenthalts-
und
Arbeitgenehmigung
bzw.
Bestätigung
der
Arbeitsanmeldung
in
der
Republik
Kroatien
arbeiten
und
Dienstleistungen
erbringen.
National
of
a
Member
State
of
the
EEA
and
the
Swiss
Confederation,
and
members
of
his
family
may
work
in
the
Republic
of
Croatia
and
provide
services
without
stay
and
work
permit,
and
without
work
registration
certificate.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
gemeinsam
mit
Ihnen
langfristige
Partnerschaften
eingehen,
indem
wir
monatliche
Dienstleistungen
auf
der
Grundlage
eines
Servicevertrags
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
einzelne
Arbeiten
erbringen.
We
can
establish
together
with
you
long-term
partnerships
by
providing
monthly
services
on
the
basis
of
a
service
contract
or
the
provision
of
services
for
individual
works;
ParaCrawl v7.1
Dank
die
unser
das
Vertrauen
und
Unterstützung
der
inländischen
und
Überseekunden,
unsere
Firma
arbeiten
schwerer
und
erbringen
erste
Qualität
und
beste
Dienstleistung,
um
zur
Welt
zurück
zu
geben.
Thanks
to
our
domestic
and
overseas
clients'
trust
and
support,
our
company
will
work
harderand
provide
premier
quality
and
best
service
to
give
back
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
neues
Frame
zu
erzeugen
oder
zu
erbringen,
arbeiten
dein
CPU
und
GPU
zusammen,
um
die
Prozesse
des
AI,
die
Eigenschaften,
Positionen,
Texturen
und
Objekte
auf
der
Bildfläche
zu
bestimmen
und
ein
Bild
zu
erzeugen.
To
produce,
or
render,
a
new
frame
your
CPU
and
GPU
work
together
to
determine
the
actions
of
the
AI,
the
physics,
positions,
and
textures
of
the
objects
in
the
scene
to
produce
an
image.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
Kroatien
arbeiten
und
Dienstleistungen
erbringen
ohne
Aufenthalts-
und
Arbeitsgenehmigung
bzw.
ohne
Nachweis
einer
Anmeldung,
gemäß
der
grundsätzlichen
Freiheit
bei
Dienstleistungen
und
Freizügigkeit.
They
are,
therefore,
authorized
to
work
in
the
Republic
of
Croatia
without
work
and
residence
permit
in
accordance
with
the
freedom
to
provide
services
and
the
freedom
of
movement
for
persons.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
jeder
einzelne
Messwert
aufgezeichnet
und
ein
umfassender
Inspektionsbericht
erstellt
ist,
können
Sie
den
Nachweis
für
die
ausgeführten
Arbeiten
erbringen.
Only
when
each
individual
reading
has
been
recorded,
and
a
comprehensive
inspection
report
created,
can
you
then
provide
evidence
of
the
work
undertaken.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Dienstleistungen
zu
erbringen,
arbeiten
wir
derzeit
mit
den
folgenden
Unternehmen
zusammen,
die
Ihre
persönlichen
Daten
im
Rahmen
unserer
Vereinbarungen
mit
ihnen
verarbeiten:
To
provide
our
services
we
currently
work
with
the
following
companies
who
will
process
your
personal
data
as
part
of
our
agreements
with
them:
ParaCrawl v7.1
Die
positiven:
Ich
biete
Arbeit,
zahle
Steuern,
erbringe
Dienstleistungen
und
so
weiter.
The
positive
ones
are:
I
give
people
a
job,
I
pay
taxes,
I
provide
service,
etc.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
angenommen
werden,
würden
Unternehmen,
die
dank
harter
Arbeit
Spitzenleistungen
erbringen
und
sich
im
Wettbewerb
durchgesetzt
haben,
Schaden
nehmen,
und
ihre
Existenz
wäre
gefährdet.
Should
they
be
adopted,
businesses
which
have
worked
hard
to
become
the
best
performing
and
most
competitive
in
Europe
would
be
compromised
and
threatened.
Europarl v8
Der
Begriff
der
öffentlichen
Bauaufträge
umfasst
die
Ausführung
oder
sowohl
die
Planung
als
auch
die
Ausführung
spezifischer,
im
Anhang
der
Richtlinie
genannter
Arten
von
Bauvorhaben,
die
Ausführung
oder
sowohl
die
Planung
als
auch
die
Ausführung
einer
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
genannten
Arbeiten
sowie
„die
Erbringung
einer
Bauleistung
(…),
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln,
gemäß
den
vom
öffentlichen
Auftraggeber
genannten
Erfordernissen“.
The
concept
of
a
public
works
contract
includes
the
execution,
or
both
the
design
and
execution,
of
specific
works
of
types
listed
in
an
annex
to
the
Directive,
the
execution,
or
both
the
design
and
execution
of
a
work
as
defined
in
Article
1(2)(b)
of
the
Directive
and,
finally,
“the
realisation,
by
whatever
means,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
contracting
authority”.
TildeMODEL v2018
Auswärtige
Sitzungen
können
aus
vielen
Gründen
erforderlich
sein,
dürfen
aber
nur
dann
genehmigt
werden,
wenn
sie
einen
zusätzlichen
Gewinn
für
die
Arbeit
des
Ausschusses
erbringen.
These
can
be
important
for
a
number
of
reasons
but
they
need
to
add
value
to
EESC
work
if
they
are
to
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Das
Abnehmerunternehmen
schließt
einen
Vertrag
mit
dem
Zulieferunternehmen
—
im
Folgenden
„Unterauftragnehmer“
genannt
—
über
die
Ausführung
von
Arbeiten
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen,
die
fester
Bestandteil
des
Bauprozesses
sind.
The
customer
enterprise
contracts
with
the
supplier
enterprise,
hereafter
referred
to
as
‘sub-contractor’,
for
the
execution
of
works
or
services
which
are
incorporated
specifically
in
the
construction
process;
DGT v2019
Gestützt
auf
die
Antworten
der
Beteiligten
legt
die
Kommission
Prioritäten
fest
für
Arbeiten
zur
Erbringung
von
Schlüsselelementen,
die
für
die
Vollendung
des
Energiebinnenmarkts
bis
2014
notwendig
sind
—
Having
regard
to
the
responses
of
stakeholders
the
Commission
prioritises
the
work
to
deliver
key
elements
that
are
necessary
for
the
completion
of
the
internal
energy
market
by
2014,
DGT v2019
Gestützt
auf
die
Antworten
der
Beteiligten
zur
Festlegung
von
Prioritäten
für
die
Arbeiten
zur
Erbringung
von
Schlüsselelementen,
die
für
die
Vollendung
des
Energiebinnenmarkts
bis
2014
notwendig
sind,
und
in
Anerkennung
der
verschiedenen
dafür
notwenigen
Maßnahmen,
der
begrenzten
Ressourcen,
der
Tatsache,
dass
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
bereits
verabschiedeten
Netzkodizes
und
Leitlinien
Ressourcen
erfordert,
sowie
der
Tatsache,
dass
ein
neuer
Bereich,
der
in
die
jährliche
Prioritätenliste
2014
aufgenommen
wird,
nicht
zwangsläufig
die
Annahme
einer
neuen
Leitlinie
oder
eines
neuen
Netzkodex
bis
2014
zur
Folge
hat
—
Having
regard
to
the
responses
of
stakeholders
supporting
the
prioritisation
of
the
work
to
deliver
key
elements
that
are
necessary
for
the
completion
of
the
internal
energy
market
by
2014
and
recognising
the
various
actions
needed
towards
its
completion,
the
limits
to
resources,
the
fact
that
already
adopted
network
codes
and
guidelines
will
require
resources
in
order
to
be
properly
implemented,
and
the
fact
that
any
new
area
that
is
added
to
the
annual
priority
list
2014
may
not
result
in
a
guideline
or
network
code
being
adopted
by
2014,
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
Versuche,
Organisations-
oder
Neuausbildungsmodelle
zur
Begleitung
der
Änderungen
zu
finden,
nur
erste
Impulse
für
die
autonome
soziale
Gestaltung
der
Arbeitsprozesse
durch
die
Arbeitenden
erbringen
(1).
With
this
in
mind,
attempts
to
find
models
of
organization
or
retraining
to
accompany
the
changes
provide
only
the
initial
impulse
for
autonomous
social
organization
of
the
work
process
by
the
workers
(Die
autonome
Soziale
Gestaltung
der
Arbeitsprozesse
durch
die
Arbeitenden)
(1).
EUbookshop v2
Personalaufwendungen
sind
alle
Geld-
oder
Sachleistungen,
die
Arbeitgeber
an
Arbeitnehmer
(Festangestellte,
Arbeitnehmer
mit
Zeitverträgen
oder
Heimarbeiter)
für
die
von
ihnen
während
des
Berichtszeitraums
geleistete
Arbeit
erbringen.
One
PPS
can
buy
the
same
amount
of
goods
and
services
in
eachcountry,
while,
due
to
different
price
levels
in
the
countries,different
numbers
of
national
currency
units
are
necessary
to
buythis
amount
of
goods
and
services.
EUbookshop v2