Translation of "Richtig arbeiten" in English

Anzeichen, dass Ihre Leber nicht mehr richtig arbeiten könnte, beinhalten:
Signs that your liver may not be working properly may include:
ELRC_2682 v1

Sie betrifft insbesondere Patienten, deren Nieren nicht richtig arbeiten.
It particularly effects patients whose kidneys are not working properly.
ELRC_2682 v1

Er kann nicht richtig arbeiten, solange er nicht sein Käffchen hatte.
He can't work properly until he's had his cup of joe.
Tatoeba v2021-03-10

Aber erst, wenn die Stadt schläft konnte ich richtig arbeiten.
But it was only when the town was asleep that I could really work.
OpenSubtitles v2018

Dies kommt besonders bei Patienten vor, deren Nieren nicht richtig arbeiten.
This particularly happens in patients whose kidneys are not working properly.
TildeMODEL v2018

Sie tritt insbesondere bei Patienten auf, deren Nieren nicht richtig arbeiten.
It particularly affects patients whose kidneys are not working properly.
TildeMODEL v2018

Du sagtest, du willst mit mir arbeiten, richtig?
You said you wanted to work with me, right?
OpenSubtitles v2018

Richtig, wir arbeiten an seinem Hals also haben wir noch etwas Zeit.
Right, we're gonna be working on his neck so we have some time.
OpenSubtitles v2018

Da wir ja hier alle zusammen arbeiten, richtig?
Since we're all working on this together, right?
OpenSubtitles v2018

Nach den Aufständen und O. J. konnten wir nicht mehr richtig arbeiten.
Then after the riots and O.J., we just couldn't do the job right.
OpenSubtitles v2018

Die richtig Guten arbeiten nur ein paar Tage im Jahr.
Good work even s few days.
OpenSubtitles v2018

Was passiert mit Faulpelzen, die nicht richtig arbeiten, Craig?
Now, what happens to lazy bums who lie down on the job, Craig?
OpenSubtitles v2018

Ist es richtig, daß keine der geplanten Anlagen bis heute richtig arbeiten?
Is it true that none of the planned plant is work ing properly yet?
EUbookshop v2

Schließlich die Gestaltung des Umfeldes, damit die Geräte richtig arbeiten können.
Fourth, the work station has to be designed in such a way as to permit the equipment to function correctly.
EUbookshop v2

Aber hey, dir gefällt es zu arbeiten, richtig?
But, hey, you like to work, right?
OpenSubtitles v2018

Die neuen Features schauen, wie sie arbeiten richtig so weit.
The new features look like they’re working properly so far.
CCAligned v1

Hack-Tool ist auf Auto-Update, das richtig sicherstellen, arbeiten.
Hack tool is on auto update which make sure to work properly.
ParaCrawl v7.1

Dieses Addon benötigt Acceleration Expansion Pack für FSX um richtig zu arbeiten.
This addon requires Acceleration Expansion Pack for FSX to work properly.
ParaCrawl v7.1

Der Filter scheint nach der Installation nicht richtig zu arbeiten.
The filter does not seem to work properly?
ParaCrawl v7.1

Diese Übergangsphase wird offensichtlich benötigt um den Körper wieder richtig arbeiten zu lassen.
This transition period is obviously needed to get the body working properly.
ParaCrawl v7.1

Um mit SilverFast richtig arbeiten zu können braucht man eine gewisse Einarbeitungszeit.
In order to be able to work properly with SilverFast, a certain introduction period is needed.
ParaCrawl v7.1

Du musstest vermutlich auch mit der Greenscreen-Technik arbeiten, richtig?
You probably work with green screen a lot, right?
ParaCrawl v7.1

Viele Störungen beeinflussen die Fähigkeit des Dickdarms, richtig zu arbeiten.
Many disorders affect the colon's ability to work properly.
ParaCrawl v7.1

Sie kann zu sechs Wochen aufnehmen, um richtig zu arbeiten.
It may take up to six weeks to work properly.
ParaCrawl v7.1

Gas-Turbinen brauchen Luft für die Verbrennung, um richtig arbeiten zu können.
To function properly, gas turbines need air for combustion.
ParaCrawl v7.1

Können Sie in geeigneter Weise richtig arbeiten?
Can you work properly in an appropriate way?
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann problemlos festgestellt werden, ob die Druckwerke richtig arbeiten.
In this way one can easily ascertain whether the printing units are working properly.
EuroPat v2