Translation of "Arbeit aufwenden" in English

Das Beschaffungs- und Einkaufsteam kann mehr Zeit für die strategische Arbeit aufwenden.
The procurement and purchasing team can spend more time on strategic work.
CCAligned v1

In jedem Fall ist es aber der Anwender, der die mechanische Arbeit aufwenden muß.
In each case however it is the user who must do the mechanical work.
EuroPat v2

War es möglich, ein anderes System einzuführen, um diese Routinefälle zu beseitigen, für die unsere Dienste so viel Arbeit aufwenden müssen, obwohl 95 bis 98 % dieser Fälle keinerlei Problem aufwerfen?
Was it possible to implement another system which would set aside the routine cases which demand much work from our services, although 95 % or 98 % of them are in practice problem-free?
Europarl v8

Denn wir in diesem Plenum wissen alle, dass mittlerweile etwa 80 % der europäischen Gesetzgebung der Zustimmung des Europäischen Parlaments bedürfen, aber ich bezweifle, ob wir mehr als die Hälfte unserer Zeit in diesem Plenum wirklich für die legislative Arbeit aufwenden.
We in this House are all aware that by now some 80% of European legislation needs Parliament's consent, but I doubt whether more than half of our time in plenary session is spent on legislative work.
Europarl v8

Aber gerade deshalb ist es ungemein wichtig, dass auch die Frauenorganisationen auf einer stabilen Basis arbeiten können, damit sie nicht ihre gesamte Zeit für die Finanzierung ihrer Arbeit aufwenden müssen.
Precisely for that reason, however, it is incredibly important that the women’s organisations too have a stable situation in which to work so that they do not have to spend all their time just finding the money for their work.
Europarl v8

Weil sie seltener Überstunden machen oder am Wochenende arbeiten können, haben sie auch seltener maßgebliche Wettbewerbsvorteile gegenüber denen, die mehr Zeit für die Arbeit aufwenden.
Through research, collaboration and dialogue I.C.A.R.E. offered invaluable insight into one of the most crucial aspects of work/life reconciliation: the quality of the services and education available for our children.
EUbookshop v2

Trotz aktiver Maßnahmen zur Gleichstellung der Geschlechter haben Männer in allen europäischen Ländern täglich mehr Freizeit als Frauen, während Frauen mehr Zeit für häusliche, und damit unbezahlte Arbeit aufwenden.
Despite active gender equality policies, in every European country, men have more daily leisure time than women, while women spend more time on domestic, unpaid work.
ParaCrawl v7.1

Das ökonomische Grundgesetz des Weltkommunismus ist die absolute Übereinstimmung von Produktivkräften und Produktionsverhältnissen auf einem so hohen Niveau ihrer Entwicklung, wo die Menschen für die unvermeidliche materielle Weltproduktion immer weniger Zeit und Arbeit aufwenden müssen, und dafür um so mehr und um so besser ihre Bedürfnisse befriedigen.
The basic economic law of world communism is the absolute conformity of productive forces and relations of production at such a high level of development where people spend less and less time and labor for the inevitable material world production, and all the more and all the better satisfy their needs.
ParaCrawl v7.1

Um diese Arbeit aufwenden zu können kann dem System bevorzugt von außen, insbesondere von außerhalb des elektrischen Sensors 112, beispielsweise über die Spannung U 1, Energie zugeführt werden.
In order to be able to expend this work, energy can be fed to the system preferably from outside, in particular from outside the electrical sensor 112, for example via the voltage U 1 .
EuroPat v2

Nur diejenigen, die selbst erlebt haben, wie viel Sorgfalt und Hingabe ein Produzent in sein Produkt legt, werden ebenso viel Arbeit aufwenden, damit das Produkt den Konsumenten im besten Zustand erreicht.
Only those who have experienced for themselves how much care and dedication a producer puts into their product will spend as much work on getting the product to the consumer in the best condition.
CCAligned v1

Dazu kommt noch die Zeit, die ich für meine am wenigsten geliebte Arbeit aufwenden muss: administrative und Computerarbeit, um unser International Institute for Transformation (welches ich liebe!) auf dem aktuellen Stand zu halten.
Added to all this is the time I am spending on my least favorite work, administrative and computer work, keeping our International Institute for Transformation (which I love) current.
ParaCrawl v7.1

Diese Formel kann verwendet werden, um Sachen zu zeigen und vorauszusagen, wie: berufliche Zufriedenheit, Berufswahl, die Wahrscheinlichkeit des Bleibens in einem Job und die Bemühung, die jemand auf der Arbeit aufwenden könnte.
This formula can be used to indicate and predict things as: job satisfaction, occupational choice, the likelihood of staying in a job, and the effort that one might expend at work.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, wie alt Ihre Hecke ist, müssen Sie möglicherweise zusätzliche Arbeit aufwenden, um die gewünschte Form zu erhalten.
Depending on how old your hedge is, you may need to put extra work in to establish it in the desired shape.
ParaCrawl v7.1

Während Jäger und Sammler noch wenig in ihr Land investierten, mussten Bauern Arbeit aufwenden, um es produktiver (als Quelle für Nahrungsmittel für die Menschen) zu machen.
While the hunter-gatherer has made little investment in her land, the farmer has put labor into making it more productive (of food for humans, that is).
ParaCrawl v7.1

Manager und Arbeitgeber Ma c Keyloggers ermitteln, wie viel Zeit die Mitarbeiter für ihre Arbeit aufwenden und wie sie die Internetressourcen des Unternehmens und andere Details auf dem Mac während der Arbeitszeit nutzen.
Managers and Employers Mac Keyloggers detect how much time employees spend in working and how they make use of company's Internet resources and other details on Mac during working hours.
ParaCrawl v7.1

Iranische Safranpflücker müssen 40 Stunden Arbeit aufwenden, um von Hand genug für ein Kilogramm Safran zu ernten.
Iranian saffron pickers require 40 hours of labour to manually extract enough for 1 kilogram of saffron.
ParaCrawl v7.1

Muß die Gesellschaft im Durchschnitt viel Arbeit aufwenden, um ein Stück Ware hervorzubringen, so steht der Preis der Ware hoch: ist wenig Arbeit verbraucht worden, steht der Preis der Ware niedrig.
If society must expend on the average much labour in order to produce any article, the price of that article is high; if on the average little labour is required, the price of the article is low.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine schwere und aufwendige Arbeit.
That is heavy and demanding work.
Europarl v8

Denn die Infektion dieses Bakteriums war echt aufwendige Arbeit.
Because it took a lot of crafty work to infect this bacterium.
TED2020 v1

Der Category Manager nimmt Ihnen diese aufwendige Arbeit ab.
Category Manager does this costly work for you.
ParaCrawl v7.1

Astronomicon Caesareum war ein noch aufwendigen Arbeit als Cosmographia.
Astronomicon Caesareum was an even more lavish work than Cosmographia.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit ist äusserst aufwendig, weil der Support mit dem Schliessscheiben-Schlitten sehr schwer ist.
This work is extremely troublesome, because the rest together with the closing disk slide are very heavy.
EuroPat v2

Es kostete viel anstrengende und aufwendige Arbeit, auch nur die tägliche Ernährung zu sichern.
It took a lot of hard and costly labor just to ensure that the daily food would be produced.
ParaCrawl v7.1