Translation of "Anzuwendende normen" in English

Wenn europäische Arbeitnehmer in anderen Mitgliedstaaten arbeiten sollen, ohne einen Wettlauf nach unten auszulösen, dann müssen wir dafür sorgen, dass die gesetzlichen Bestimmungen eindeutig sind, dass es EU-weit einheitlich anzuwendende Normen gibt, die vollständig umgesetzt werden.
If European workers are to move from Member State to Member State without triggering a race to the bottom, we must ensure that the law is clear, that there are standards applied commonly across the European Union and that they are fully implemented.
Europarl v8

Für die Überwachung auf verschiedenen Gebieten (Humanmedizin, Tiermedizin, Umwelt usw.), einschließlich Falldefinitionen und Auslöseschwellen, muss es umfassende und streng anzuwendende Normen geben.
Standards for surveillance in different areas (human, veterinary, environmental, etc.), including case definitions and trigger levels need to be comprehensive and applied rigorously.
TildeMODEL v2018

Dieses umfassende System beinhaltet sämtliche Verfahren und Abläufe, einschließlich der zugehörigen Dokumente und Daten sowie anzuwendende Normen, die zur Sicherstellung festgelegter Anforderungen dienen.
This comprehensive system covers all processes and procedures including the associated documentation and data as well as the applicable standards required to meet defined requirements..
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der unterschiedlich hohen Anforderungen an Reinräume gibt es für die jeweiligen Anwendungsgebiete Reinraumklassen und zu deren Einhaltung anzuwendende Normen, insbesondere für Reinräume, welche in der Mikroelektronik Verwendung finden.
Owing to the different levels of cleanroom requirements, the various fields of application have their own cleanroom classes and standards regulating their adherence, in particular for cleanrooms used in microelectronics.
EuroPat v2

Hierbei werden immer die jeweiligen regulatorischen Anforderungen, wie z.B. IVD-Richtlinie (europäische Direktive 98/79/EG über in-vitro-Diagnostika) und weitere entsprechend anzuwendende Normen und Verordnungen beachtet.
It is always taken care of the regulatory requirements like the IVD-Regulatory (European Directive 98/79EG about in-vitro-diagnostics) or further applicable standards or regulations.
ParaCrawl v7.1

Die anzuwendenden Normen werden einmal jährlich im Amtsblatt veröffentlicht.
The standards applicable shall be published in the Official Journal of the European Communities once a year.
JRC-Acquis v3.0

Es werden ergänzende Kenntnisse zu den anzuwendenden Normen und zur Bauausführung vermittelt.
Additional knowledge of the applicable standards and construction project will be imparted.
ParaCrawl v7.1

Werte für das zulässige Restrisiko können für unterschiedliche Sicherheitskategorien aus den anzuwendenden Normen entnommen werden.
Values for the permissible residual risk can be found in the standards to be applied for different safety categories.
EuroPat v2

Ergänzt wird das vermittelte Fachwissen mit einem Überblick über die einschlägigen in der Praxis anzuwendenden Normen.
Mediated knowledge is complemented with an overview of the relevant standards applicable in practice .
ParaCrawl v7.1

Die Konformität mit den Anforderungen der anzuwendenden Normen und Richtlinien, insbesondere der IEC 60601-1 bestätigen die Hersteller durch eigene CE-Erklärungen und/oder durch Prüfzertifikate unabhängiger Prüfstellen.
Conformation to the requirements of applicable standards and guidelines, in particular the IEC 60601-1 standard, involves manufacturers themselves declaring CE compliance and/or gaining certification from an approved independent testing laboratory.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus können auch unter griechischer Flagge fahrende Fahrgastschiffe der Klassen A und B, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie in den Inlandverkehr zwischen Häfen in Griechenland übernommen wurden, freigestellt werden, sofern sie zu dem Zeitpunkt der Übernahme den anzuwendenden internationalen Normen in vollem Umfang entsprechen und sofern sie den unter den Ziffern i) bis iii) genannten Bedingungen genügen.
In addition, Class A and B passenger ships flying the flag of Greece and transferred to domestic voyages between ports situated in Greece before the date of entry into force of this Directive may also be exempted provided that at the time when they are transferred, they comply fully with applicable international standards and provided that they meet conditions (i), (ii) and (iii).
JRC-Acquis v3.0

Zu den regelungsbedürftigen Angelegenheiten gehören die Bezugskraftstoffe und die für die Prüfung der Abgas- und Geräuschemissionen anzuwendenden Normen.
Issues to be dealt with shall include the reference fuels and the standards to be used for exhaust and noise emissions testing.
JRC-Acquis v3.0

Um zukünftige in der Union beschlossene Maßnahmen zu berücksichtigen, ändert der Gemeinsame Ausschuss nach Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe c) des Übereinkommens die Anhänge über die auf Omnibusse anzuwendenden technischen Normen sowie den Anhang 1 über die Anforderungen an die Personenverkehrsunternehmer oder passt sie an.
In order to incorporate future measures taken within the Union, and in accordance with point (c) of Article 24(2) of the Agreement, the Joint Committee amends or adapts the Annexes concerning technical standards applying to buses and coaches, as well as Annex 1 regarding the conditions applying to road passenger transport operators.
DGT v2019

Der Ausschuß teilt die Auffassung, daß die in den einzelnen Hochschulein­richtun­gen anzuwendenden Kriterien und Normen zur Entwicklung der internen Qualitätsbewer­tungsme­thodologie aus dem Kontext jeder Institution entwickelt werden müssen.
The Committee believes that the criteria and standards implemented in each institution, as part of the internal quality assessment method, must be anchored in the institution's own particular context.
TildeMODEL v2018

Um zukünftige innerhalb der Union beschlossene Maßnahmen darin aufzunehmen, ändert der Gemeinsame Ausschuss gemäß Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe c des Übereinkommens die Anhänge über die auf Omnibusse anzuwendenden technischen Normen sowie den Anhang 1 über die Anforderungen an die Personenverkehrsunternehmer oder passt sie an.
In order to incorporate future measures taken within the Union, and in accordance with point (c) of Article 24(2) of the Agreement, the Joint Committee amends or adapts the Annexes concerning technical standards applying to buses and coaches, as well as Annex 1 regarding the conditions applying to road passenger transport operators.
DGT v2019

Die Fassungen der anzuwendenden Normen, auf denen die Anforderungen für eCall-Systeme beruhen, sollten aktualisiert werden.
The versions of the applicable standards on which the requirements for eCall are based should be updated.
DGT v2019

Wenn auf die EN/IEC-Reihe 61162 verwiesen wird, so ist anhand der geplanten Auslegung des Gegenstands die jeweils anzuwendende Norm der EN/IEC-Reihe 61162 zu ermitteln.
Column 5: Wherever reference is made to EN 61162 series or IEC 61162 series, the intended item layout shall be taken into account to determine the applicable standard of EN 61162 series or IEC 61162 series.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss ist gemäß Artikel 24 Absatz 2 Buchstaben c des Übereinkommens beauftragt, Anhang 1 des Übereinkommens über die Anforderungen an die Personenverkehrsunternehmer und Anhang 2 des Übereinkommens über die auf Omnibusse anzuwendenden technischen Normen anzupassen.
The Joint Committee is responsible, in accordance with Article 24(2)(c) of the Agreement, for adapting Annex 1 to the Agreement regarding the conditions applying to road passenger transport operators and Annex 2 to the Agreement concerning the technical standards applying to buses and coaches.
DGT v2019

Anhang 1 des Übereinkommens über die Anforderungen an die Personenverkehrsunternehmer und Anhang 2 des Übereinkommens über die auf Omnibusse anzuwendenden technischen Normen sowie die in Artikel 8 des Übereinkommens genannten Anforderungen an die Sozialbestimmungen werden gemäß Anhang II dieses Beschlusses angepasst.
Annex 1 to the Agreement regarding the conditions applying to road passenger transport operators, Annex 2 to the Agreement concerning the technical standards applying to buses and coaches and the requirements concerning the social provisions referred to in Article 8 of the Agreement are hereby adapted as set out in Annex II to this Decision.
DGT v2019

Die laut Durchführungsbeschluss 2008/615/JI anzuwendenden Protokolle und Normen beruhen auf offenen Standards und erfüllen die Auflagen der Entscheidungsträger für die nationale Sicherheitspolitik in den Mitgliedstaaten.
The protocols and standards deployed in the implementation of Decision 2008/615/JHA applications comply with the open standards and meet the requirements imposed by national security policy makers of the Member States.
DGT v2019

Solche Änderungen können die Bezugskraftstoffe und die für die Prüfung der Abgas- und Geräuschemissionen anzuwendenden Normen umfassen.
Such amendments may include reference fuels and the standards to be used for exhaust and noise emissions testing.
DGT v2019

Bei der Berücksichtigung der Entwicklung des technischen Kenntnisstands und neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse wird die Kommission bei Fragen, die die Bezugskraftstoffe und die für die Prüfung der Abgas- und Geräuschemissionen anzuwendenden Normen betreffen, von einem Regelungsausschuss unterstützt.
A regulatory committee will assist the Commission, in the light of evolution of technical knowledge and new scientific evidence, with issues relating to the reference fuels and the standards to be used for exhaust and noise emissions testing.
TildeMODEL v2018

Um der Entwicklung der anzuwendenden Normen und der praktischen Modalitäten für die Nutzung des Netzes für elektronische Übermittlung Rechnung zu tragen, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 eingeführt wurde, um die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zu erleichtern, sind technische Anpassungen erforderlich.
Technical adaptations are necessary in order to respond to the evolution of the standards applicable and the practical arrangements for using the electronic transmission network set up by Regulation (EC) No 1560/2003 to facilitate the implementation of Regulation (EU) No 604/2013.
DGT v2019