Translation of "Moralischen normen" in English

Stiebers Werke sind „von hohen moralischen Normen getragen“.
All advertisements would have to meet "high moral standards".
WikiMatrix v1

Seine Medien-Ressourcen sind noch kostspieliger und noch weniger moralischen Normen unterworfen.
Its media is ever more costly and less committed to moral standards.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesagt, die moralischen Normen sind schon verdreht.
Did he go insane?" I’ve said that moral values are now perverted.
ParaCrawl v7.1

Die moralischen Normen der Menschheit werden auch wieder zu ihrer ursprünglichen Natur zurückkehren.
Mankind’s moral standard will also return to that of original human nature.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies so ist, Inwieweit ist es möglich, einige moralischen Normen zu gerne folgenden?
If this is so, To what extent it is possible to be happy following some moral norms?
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit hat ihre moralischen Normen, aber die Kommunistische Partei Chinas folgt keiner moralischen Norm.
Mankind has its moral standard, yet the CCP does not follow any moral standard.
ParaCrawl v7.1

Welche Akteure auf Märkten sind moralische Akteure und welche moralischen Normen gelten für sie?
Which agents in markets are moral agents and which moral norms are effective for them?
ParaCrawl v7.1

Bei der Erforschung der Bildung von moralischen Normen kamen die Wissenschaftler zu einer bestimmten Klassifizierung:
Exploring the formation of moral norms, scientists came to a certain classification:
CCAligned v1

Der Staat übernahm die traditionellen moralischen Normen, setzte sie jedoch nun aus eigener Macht durch.
The state simply adopted the traditional moral standards and enforced them with all its might.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass Dafa-Praktizierende gute Menschen sind, die sich an hohen moralischen Normen orientieren.
In addition, Dafa practitioners are good people following a high standard.
ParaCrawl v7.1

Moderne Programme, die jeden Bezug zu moralischen Normen verloren haben und menschliche Schwächen ausbeuten, dienen nur dazu, aus den Menschen schwache, schutzlose Sklaven vor allem ihrer sexuellen Impulse und ihres Verlangens nach Befriedigung zu machen.
Contemporary programmes that are far removed from moral standards and which exploit human weakness only serve to make people weak, defenceless slaves, especially to their sexual impulses and need for gratification.
Europarl v8

Wir brauchen einen ethischeren Zugang zur Entwicklungstechnologie, der künstliche und autonome Systeme mit verfassungsrechtlichen, kulturellen und moralischen Normen und Werten verknüpft.
We need a more ethical approach to engineering technology, one that integrates constitutional, cultural, and moral norms and values into artificial and autonomous systems.
News-Commentary v14

Durch die Ermordung friedlicher Demonstranten, die Bombardierung von Wohnvierteln, die Hinrichtung von Soldaten, die sich weigern auf ihre Landsleute zu schießen und den Einsatz chemischer Waffen ist das Bild eines Regimes entstanden, das sich systematisch den grundlegendsten internationalen moralischen und völkerrechtlichen Normen widersetzt.
With the murder of peaceful protesters, the shelling of residential quarters, the execution of soldiers who refuse to fire on their countrymen, and the use of chemical weapons, a picture has emerged of a regime that is systematically defying the most basic international moral and legal standards.
News-Commentary v14

Im Hinblick auf die Erwachsenen müssen wir die herrschenden Wertbegriffe und moralischen Normen, den Sinn für menschliche und soziale Verantwortung von Gruppen in den mit­einander verwobenen offiziellen und parallelen Wirtschaften und auch der zuständigen Behörden in der Gesellschaft prüfen, die Gleichgültigkeit, Tolerierung des Problems oder "Unfähigkeit" zum Handeln mit sich bringen.
As far as adults are concerned, we must consider prevailing values and moral standards, the sense of human and social responsibility of groups in the interlocking official and parallel economies and of the competent authorities in society, which are indifferent, tolerate the problem or are "unable" to take action.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung aller mit diesem Fall verbundenen Gesichtspunkte war es auch Aufgabe der Kommission festzustellen, ob eineni Menschen, der als Folge von Enthüllungen, die er aus eigener Initiative gemacht hatte, um eine effektivere Anwendung von Rechtsvorschriften und moralischen Normen zu bewirken, Schaden erlitten hat, grundsätzlich eine Entschädigung zusteht.
However that may be, the Commission, considering the wider implications of the case in point, was also obliged to consider whether a person who had suffered prejudice as a result of revelations made on his own initiative to improve the application of legal and moral standards was entitled, as a matter of principle, to receive an indemnity.
EUbookshop v2

Ich habe mich in unserer Liaison der Übertretung so ziemlich aller moralischen Normen schuldig gemacht, seelisch wie körperlich.
So it's idiotic to put moral judgments like "wantonness" into my mouth.
OpenSubtitles v2018

Die überlieferten religiösen, gesellschaftlichen, politischen und moralischen Werte und Normen beruhten zumindest teilweise auf der Annahme, dass die materiellen Lebensmöglichkeiten auf der Erde in sehr hohem Masse beschränkt seien, und waren daher für die neue Lage nicht geeignet.
The traditional religious, social, politi­ cal and moral values and norms were, at least partly, based upon the pre­ miss that human existence on earth offered very limited material possibi­ lities. They were not suited to the new situation.
EUbookshop v2

Herrscher sollten, so glaubten sie, wo immer dies möglich war, im Einklang mit moralischen Normen handeln.
Rulers, they believed, should act in accord with moral norms whenever possible.
News-Commentary v14

Als Carol und Therese sich kennenlernen und ineinander verlieben, keimt die Ahnung von einer glücklicheren Zukunft auf und die beiden Frauen versuchen, entgegen den gesellschaftlichen Schranken und moralischen Normen ihrer Zeit, eine Beziehung aufzubauen.
When Carol and Therese meet and fall in love, germinate the idea of ??a happier future, and the two women try, contrary to the social barriers and moral norms of their time, build a relationship.
CCAligned v1

Die Präsenz dieses Gefühls ist eine ausschließlich subjektive Kategorie, die einen großen Einfluss auf den allgemeinen Prozess der Bildung oder Frustration der moralischen Normen der Gesellschaft hat.
The presence of this feeling is an exclusively subjective category that has a great influence on the general process of the formation or frustration of the moral norms of society.
CCAligned v1

Jesus war gezwungen, diese moralischen Normen in einer Form zu vermitteln, die den damaligen Menschen verständlich war.
Jesus had to communicate these moral norms in a form that people of his time could understand.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mission ist es, für die moralischen Normen und Werte einzustehen, wie die Rechtsgrundsätze, die wir die vergangenen 200 bis 300 Jahre im Westen kennen.
Our mission is to stand up for the moral standards and values that we in the west have known about and adhered to over the past 200 to 300 years, such as the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen moralischen Normen (zum Beispiel: Wir achten darauf, dass es gerecht zugeht) sind Regeln abzuleiten, die entweder Jeder gleichermaßen einzuhalten hat oder die differenziert ausgelegt sind, zum Beispiel: 1 Erwachsener – 2 Kugeln Eis, 1 Kindergartenkind – 1 Kugel Eis.
From these moral norms (for example: we want to be fair) rules are to be derived, which are either to be followed by everybody alike or which can be interpreted in a more differentiated way, as for instance: 1 adult gets 2 scoops of ice cream, one kindergarten child gets 1 scoop of ice cream.
ParaCrawl v7.1

Es wird gegen jede Tendenz in dieser Richtung energisch vorgegangen, und zwar in erster Linie durch die organisierte Macht des Volkes, das stets unter Berücksichtigung seiner Prinzipien sowie seiner gesetzlichen und moralischen Normen handeln wird und keine Aktion von Abenteurern zulassen wird, die sein Leben und seine Zukunft aufs Spiel setzt.
We will strongly respond to any such trend, first and foremost through the organized force of the people who, always abiding by their principles and legal and moral standards, will not permit any adventurous action hazardous to their survival and their future.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich also nicht nur um ein Neudenken der moralischen Normen zur menschlichen Sexualität, als vielmehr um den Vorschlag einer neuen Anthropologie und eines "Programmes für die nächste Revolution der sexual creators" (S. 236).
We are not just dealing then with a rethink- ing of the moral norms concerning human sexuality, but with the proposal of a new anthropology and an “agenda for the forthcoming revolution of the sexual creators” (p. 236).
ParaCrawl v7.1

Endlich soll er auch auf die Humanwissenschaften zurückgreifen, um die geoffenbarte Wahrheit über den Menschen und die moralischen Normen seines Tuns durch Einbringen der gültigen Ergebnisse dieser Wissenschaften besser zu erfassen.
Finally, a consultation of the "human sciences" is also necessary to understand better the revealed truth about man and the moral norms for his conduct, setting these in relation to the sound findings of such sciences.
ParaCrawl v7.1

Bereits damals haben wir versucht, die Gefahren zu erkennen, die zusammen mit der von den moralischen Normen losgelösten Freiheit im Leben der einzelnen Menschen und im Leben der gesamten Gesellschaft auftreten können.
Already at that time, we tried to discern the dangers which freedom, cut loose from moral norms, might pose for the life of individuals and for society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Realität der sozialen Medien und Onlineplattformen ist komplexer nicht nur bezüglich des Ge- und Missbrauchs von persönlichen Daten, sondern auch wegen der unterschiedlichen moralischen und rechtlichen Normen, die diesen Medien zugrunde liegen und von politischen, ökonomischen, rechtlichen und kulturellen Interessen und Rahmenbedingungen abhängen.
But this difference has become problematic due to media convergence. The reality of social media and online platforms is complex not only with regard to the uses and misuses of personal data but also because of different moral and legal norms and their cultural frameworks (Capurro 2013).
ParaCrawl v7.1