Translation of "Anzusetzen sind" in English
Zumindest
müßte
man
prüfen,
ob
diese
10
%
für
die
Zollverwaltungen
überhaupt
anzusetzen
sind.
One
should
at
least
check
whether
this
10
%
can
be
appropriated
for
the
customs
administrations
in
the
first
place.
Europarl v8
Nichtmonetäre
Posten,
die
zum
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
sind,
sind
zum
Stichtagskurs
umzurechnen.
Non-monetary
items
to
be
reported
at
fair
value
are
translated
at
the
closing
rate.
ParaCrawl v7.1
Absätze
4,
5,
7,
9
und
11
–
IAS
37
(Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen)
enthält
spezifische
Vorschriften,
welche
Beträge
als
Aufwendungen
für
Schulden
anzusetzen
sind.
Paragraphs
4,
5,
7,
9
and
11
–
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
sets
out
specific
requirements
as
to
which
amounts
should
be
recorded
as
provisions
for
liabilities.
TildeMODEL v2018
Nach
Rücksprache
mit
der
Behörde
gab
Norwegen
eine
unabhängige
Untersuchung
bei
First
Securities
[70]
in
Auftrag,
um
die
Abzinsungssätze
zu
ermitteln,
die
bei
der
Bewertung
der
im
Rahmen
dieses
Programms
beantragten
Vorhaben
anzusetzen
sind.
Following
discussions
with
the
Authority,
Norway
commissioned
an
independent
analysis
from
First
Securities
[70]
in
order
to
determine
the
discount
rates
to
be
used
when
assessing
project
applications
under
the
scheme.
DGT v2019
Dies
geht
überwiegend
auf
die
Zunahmen
der
Sozialausgaben
zurück,
deren
Auswirkung
mit
rund
1,2
%
des
BIP
anzusetzen
sind.
This
is
mainly
due
to
increases
in
social
spending,
the
impact
of
which
is
estimated
at
some
1.2%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Institut
zwei
oder
mehrere
sich
überschneidende
Verbriefungspositionen,
so
bezieht
es
in
seine
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
für
die
Überschneidung
nur
die
Position
oder
den
Teil
einer
Position
ein,
für
die
bzw.
den
die
höheren
risikogewichteten
Forderungsbeträge
anzusetzen
sind.
Where
an
institution
has
two
or
more
overlapping
positions
in
a
securitisation,
it
shall,
to
the
extent
that
they
overlap
include
in
its
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
only
the
position
or
portion
of
a
position
producing
the
higher
risk-weighted
exposure
amounts.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
des
IAS
37
gelten
nicht
für
die
Bestimmung,
welche
Eventualverbindlichkeiten
zum
Erwerbszeitpunkt
anzusetzen
sind.
The
requirements
in
IAS
37
do
not
apply
in
determining
which
contingent
liabilities
to
recognise
as
of
the
acquisition
date.
DGT v2019
Hat
ein
Institut
zwei
oder
mehr
sich
überschneidende
Verbriefungspositionen,
so
bezieht
es
in
seine
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
für
die
Überschneidung
nur
die
Position
oder
den
Teil
einer
Position
ein,
für
die
bzw.
den
die
höheren
risikogewichteten
Forderungsbeträge
anzusetzen
sind.
Where
an
institution
has
two
or
more
overlapping
positions
in
a
securitisation,
it
shall,
to
the
extent
that
they
overlap
include
in
its
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
only
the
position
or
portion
of
a
position
producing
the
higher
risk-weighted
exposure
amounts.
DGT v2019
Wenn
Ziele
fehlen
bzw.
völlig
unverbindlich
formuliert
oder
allgemein
gehalten
sind,
fehlt
der
Politik
auch
die
Orientierung,
welche
politischen
Steuerungsinstrumente
an
welcher
Stelle
anzusetzen
sind.
If
goals
are
missing
or
are
phrased
so
as
to
be
non-binding
or
vague,
policymakers
lack
guidance
as
to
which
policy
instruments
to
use
where.
TildeMODEL v2018
Die
angegebenen
Marktanteile
sind
jedoch
als
Obergrenze
anzusehen,
während
die
tatsächlichen
Marktanteile
höchstwahrscheinlich
niedriger
anzusetzen
sind.
However,
the
percentages
indicated
must
be
regarded
as
the
upper
limit
and
the
actual
market
shares
are
very
probably
somewhat
lower.
DGT v2019
Rückstellungen
für
Risiken
und
Aufwendungen
sind
anzusetzen,
wenn
die
Europäischen
Gemeinschaften
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
aufgrund
früherer
Ereignisse
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
tragen
und
es
eher
wahrscheinlich
ist,
dass
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
ein
Mittelabfluss
erforderlich
sein
wird,
der
verlässlich
geschätzt
werden
kann.
Provisions
for
risks
and
charges
are
recognised
when
the
European
Communities
have
a
present
legal
or
constructive
obligation
as
a
result
of
past
events,
it
is
more
likely
than
not
that
an
outflow
of
resources
will
be
required
to
settle
the
obligation,
and
the
amount
can
be
reliably
estimated.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
günstiger
Aspekt
ist,
daß
bei
den
Phasenübergängen
isotrop
-flüssigkristallin
oder
flüssigkristallin
-
flüssigkristallin
im
Vergleich
zu
den
Schmelzenthalpien
nur
geringe
Übergangsenthalpien
anzusetzen
sind.
A
further
favourable
aspect
is
that
only
low
enthalpies
of
transition,
as
compared
with
the
enthalpies
of
fusion,
apply
to
the
isotropic/liquid-crystalline
or
liquid-crystalline/
liquid-crystalline
phase
transitions.
EuroPat v2
Hierbei
ermöglicht
der
Einsatz
eines
organischen
Mediums
mit
einem
oder
mehreren
druckabhängigen
Übergängen
zwischen
flüssigkristallien
Phasen
oder
einer
flüssigkristallinen
Phase
und
der
isotropen
flüssigen
Phase
die
Herstellung
eines
hydraulischen
Dämpfers,
der
Lasten
aus
sehr
unterschiedlichen
Größenordnungsbereichen
aufnehmen
kann,
wobei
je
nach
Phasenzugehörigkeit
verschiedene
Dämpfungskonstanten
anzusetzen
sind.
In
this
case,
the
use
of
an
organic
medium
with
one
or
more
pressure-dependent
transitions
between
liquid-crystalline
phases
or
between
a
liquid-crystalline
phase
and
the
isotropic
liquid
phase
allows
a
hydraulic
damper
to
be
produced
which
can
absorb
loads
from
widely
different
ranges
of
orders
of
magnitude,
in
which
case
different
damping
constants
have
to
be
applied
depending
on
the
phase
relationship.
EuroPat v2
Dieser
Formkörper
umfaßt
zwei
äußere
Formteile
29
und
30,
die
im
wesentlichen
an
die
konvexe
Außenseite
24
in
an
die
Endstücke
25
und
26
angrenzenden
Bereichen
32
bzw.
33
anzusetzen
sind,
wobei
sie
sich
an
Übergangsstellen
35
bzw.
36
tangential
an
den
Wickelkern
20
anlegen.
This
coil
form
comprises
two
outer
formed
parts
29
and
30
which
can
be
put
substantially
onto
the
convex
outside
24
in
regions
32
and
33
adjoining
the
end
pieces
25
and
26,
where
they
rest
tangentially
against
the
winding
core
20
at
transition
points
35
and
36,
respectively.
EuroPat v2
Wenn
wir
davon
ausgehen,
daß
der
Betriebsgewinn
eines
Industrieunternehmens
den
Unterschied
zwischen
den
verschiedenen
Posten
auf
der
Sollund
Haben-Seite
darstellt,
dann
wird
es
klar,
daß
man
-
um
die
beste
Methode
der
Anlagennutzung
aus
den
verschiedenen
möglichen
Alternativen
auszuwählen
-
verschiedene
ökonomische
Voranschläge
ausarbeiten
muß,
in
die
unterschiedliche
Anlagennutzungsgrade
eingesetzt
werden,
während
andere
Faktoren
als
konstant
anzusetzen
sind,
um
so
eine
Kombination
zu
erreichen,
die
den
höchsten
Gewinn
erzielt.
If
we
think
about
the
fact
that,
to
an
industrial
enterprise,
ope
rating
profit
is
a
balance
among
numerous
income
items
on
both
the
credit
and
the
debit
side,
it
will
become
apparent
to
us
that,
in
order
to
select
the
most
convenient
mode
of
utilization
of
the
plant
from
among
the
possible
alternatives,
one
should
work
out
alternative
economic
accounts
where
the
degree
of
utilization
of
the
plant
varies
while
other
factors
are
assumed
to
stay
the
same,
EUbookshop v2
Diese
Möglichkeit
der
entkoppelten
Zusammenarbeit,
die
auch
als
autonomes
Arbeiten
bezeichnet
wird,
verbessert
die
Zusammenarbeit
vor
allem
in
Organisationen,
deren
Teile
der
Organisation
örtlich
verteilt
angesiedelt
sind,
wenn
für
die
Übertragung
von
Daten
hohe
Kosten
anzusetzen
sind,
oder
das
verwendete
Netz
einer
hohen
Belastung
ausgesetzt
ist
bzw.
sehr
fehleranfällig
ist.
This
possibility
of
decoupled
collaboration,
which
is
also
referred
to
as
autonomous
work,
especially
improves
the
collaboration
in
organizations
wherein
parts
of
the
organization
are
located
locally
distributed,
when
high
costs
are
incurred
for
the
transmission
of
data
or
the
network
that
is
employed
is
subject
to
high
traffic
or
is
extremely
susceptible
to
error.
EuroPat v2
Voruntersuchungen
ergaben,
daß
bei
Farbstoffverdünnungskurven,
die
an
Patienten
gemessen
worden
sind,
für
g(t)
ein
bis
zwei
Kompartimente
anzusetzen
sind,
je
nachdem,
welche
Genauigkeit
angestrebt
wird.
Preliminary
studies
have
shown
that
one
to
two
compartments
can
be
stipulated
for
dye
dilution
curves
measured
on
patients
for
g(t),
depending
on
the
desired
accuracy.
EuroPat v2
Zur
Anpassung
der
Druckknopfelemente
an
die
Oberflächengestaltung
der
Artikel,
an
die
sie
anzusetzen
sind,
werden
in
einigen
Fällen
verschiedenartige,
beispielsweise
verschiedenfarbige
Befestigungsteile
benutzt.
For
adapting
the
snap
fastener
elements
to
the
surface
configuration
of
the
articles
to
which
they
are
to
be
fastened,
different
types
of
fastener
parts,
for
example,
fastener
parts
having
different
colors,
are
used
in
some
cases.
EuroPat v2
Position
6
(ölbefeuerter
Lufterhitzer)
erfordert
ebenfalls
höhere
War
tungskosten
einschließlich
Uberwachungsgebühren,
die
jährlich
mit
4
%
der
Investitionskosten
dieser
Position
anzusetzen
sind.
Position
6
(oil
heated
air
heater)
also
demands
higher
costs
of
service
including
control
charge,
which
are
calculated
with
4
%
of
investment
costs
per
annum
for
this
item.
EUbookshop v2