Translation of "Anzusetzen" in English

Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Europarl v8

Wir müssen vielleicht darüber nachdenken, auch im EU-Haushaltsplan den Rotstift anzusetzen.
We may perhaps have to consider making cuts in the EU budget, too.
Europarl v8

Gerade hier gilt es, in Zukunft verstärkt anzusetzen.
More effort needs to be made particularly in this area in the future.
Europarl v8

Hier gilt es auch in Zukunft anzusetzen.
We need to bring about change in this area in the future, too.
Europarl v8

Das war die eine Möglichkeit, nämlich das Kriterium objektiv benachteiligte Regionen anzusetzen.
This, then, is one possibility, namely to apply the criterion of obviously disadvantaged regions.
Europarl v8

Mitten in der Krise ist der Rotstift anzusetzen.
Cuts need to be made during the crisis.
Europarl v8

Das einzige realistische Mittel war, bei den Internet-Providern anzusetzen.
The only realistic method was to take action with the Internet providers.
Europarl v8

Es erlaubt den Mitgliedstaaten, geographische Durchschnittspreise anzusetzen und Preisobergrenzen und ähnliches einzuführen.
The affordability principle means that the Member States set geographical average prices, price ceilings and so forth.
Europarl v8

Es ist nicht sinnvoll, strengere Kriterien anzusetzen als in Marrakesch vereinbart.
There is no sense in setting more stringent criteria than was agreed at Marrakech.
Europarl v8

Jeddoch wurde dieses Treffen annuliert ohne einen neuen Termin anzusetzen.
However, the session was cancelled without setting a new date.
GlobalVoices v2018q4

Für Erzeugnisse mit Zusatz von Zuckerarten wären ebenfalls niedrigere Süßstoffmengen anzusetzen.
Equally, lower levels should apply for products with added sugars.
TildeMODEL v2018