Translation of "Sind diese" in English

Trotzdem sind diese Menschen weiterhin diesem furchtbaren Schicksal ausgesetzt.
Nonetheless, the tragedy affecting these people still continues.
Europarl v8

Stattdessen sind diese Menschen Meldungen zufolge grausam verfolgt worden.
Instead, it is reported that these people have been fiercely persecuted.
Europarl v8

Darum sind diese Überlegungen in Zukunft mit einzubeziehen.
Therefore these considerations must be taken into account in future.
Europarl v8

Deshalb sind diese Diskussionen erforderlich, ebenso wie die Entschließung.
Therefore, these discussions are needed as is the resolution.
Europarl v8

Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Europarl v8

Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.
As far as I know, there has, as yet, been no response to these requests.
Europarl v8

Die Europäischen Sozialdemokraten sind bereit, diese Herausforderung anzunehmen.
The European Socialists are ready for this challenge.
Europarl v8

Die Reformen sind wichtig für diese Länder, aber auch für die EU.
The reforms are important for those countries but also for the EU.
Europarl v8

Natürlich sind diese Abkommen auch auf regionaler Ebene von Interesse.
Of course, these agreements are also of interest at the regional level.
Europarl v8

Natürlich sind für all diese Ziele zu Beginn entsprechende Mittel und Investitionen nötig.
Of course, all these goals will initially require appropriate resources and investment.
Europarl v8

Wie Sie sicher verstehen können, sind diese Statistiken beunruhigend.
As you can appreciate, these statistics are disturbing.
Europarl v8

Diese sind allerdings das Herzstück dieser Europäischen Union und Wertegemeinschaft.
These, however, lie very much at the heart of this European Union and community of values.
Europarl v8

Aber sind diese Bestimmungen zufriedenstellend, sind sie ausreichend?
Having said this, are these provisions satisfactory, and are they enough?
Europarl v8

Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
They are relevant and we should take these things into account.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach sind diese Änderungsanträge unzulässig.
My own view is that the amendments are inadmissible.
Europarl v8

Welchen Vergehens sind sich diese Leute schuldig?
What crime are these people guilty of?
Europarl v8

In allen EU-Ländern sind diese Zahlen sehr ähnlich.
The figures are very similar in all the EU countries.
Europarl v8

In den Punkten 15 und 19 sind diese Flecken noch vorhanden.
These spots are still present in points 15 and 19.
Europarl v8

Es gibt Probleme, und diese sind nicht nebensächlich.
There are problems, and they are by no means trivial.
Europarl v8

Und sind Sie bereit, diese Mittel auch einzusetzen?
Are you willing to use them?
Europarl v8

Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.
We are called upon as the European Parliament to make use of these instruments too.
Europarl v8

Diese sind zu einer Welt unter angelsächsischer Herrschaft geworden.
America has become a world under Anglo-Saxon domination.
Europarl v8

Den dort tätigen Menschen und Subunternehmern sind diese schwerwiegenden Probleme geläufig.
The people working in that factory and the sub-contractors are very aware of this difficult problem.
Europarl v8

Diese sind von uns gemäß Artikel 128 des Vertrags von Maastricht entwickelt worden.
We developed those under Article 128 of the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Diese sind entsprechend der EU-Klassifizierung eine bedrohte Art.
They are classed as an endangered species by the EU.
Europarl v8

Diese sind selbstverständlich Schlüsselfaktoren bei der Modernisierung im Textil- und Bekleidungssektor.
Clearly, they constitute a key factor in the modernization of the textiles and clothing industry.
Europarl v8

Wir sind bestürzt über diese Tests.
We are dismayed by them.
Europarl v8

Ohne solche eine Stromversorgung sind diese Black Boxes im Notfall möglicherweise wertlos.
Without such power, in an emergency these black boxes are potentially worthless.
Europarl v8

Darüber hinaus sind diese Änderungsanträge unserer Ansicht nach inhaltlich unannehmbar.
Besides, in our opinion, these amendments are unacceptable in substance.
Europarl v8

Sind diese Berichte bereits bei Ihnen eingegangen?
Have you received these reports yet?
Europarl v8