Translation of "Sind diese" in English
Trotzdem
sind
diese
Menschen
weiterhin
diesem
furchtbaren
Schicksal
ausgesetzt.
Nonetheless,
the
tragedy
affecting
these
people
still
continues.
Europarl v8
Stattdessen
sind
diese
Menschen
Meldungen
zufolge
grausam
verfolgt
worden.
Instead,
it
is
reported
that
these
people
have
been
fiercely
persecuted.
Europarl v8
Darum
sind
diese
Überlegungen
in
Zukunft
mit
einzubeziehen.
Therefore
these
considerations
must
be
taken
into
account
in
future.
Europarl v8
Deshalb
sind
diese
Diskussionen
erforderlich,
ebenso
wie
die
Entschließung.
Therefore,
these
discussions
are
needed
as
is
the
resolution.
Europarl v8
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Europarl v8
Soweit
ich
weiß,
sind
diese
Anfragen
bis
heute
nicht
beantwortet
worden.
As
far
as
I
know,
there
has,
as
yet,
been
no
response
to
these
requests.
Europarl v8
Die
Europäischen
Sozialdemokraten
sind
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
The
European
Socialists
are
ready
for
this
challenge.
Europarl v8
Die
Reformen
sind
wichtig
für
diese
Länder,
aber
auch
für
die
EU.
The
reforms
are
important
for
those
countries
but
also
for
the
EU.
Europarl v8
Natürlich
sind
diese
Abkommen
auch
auf
regionaler
Ebene
von
Interesse.
Of
course,
these
agreements
are
also
of
interest
at
the
regional
level.
Europarl v8
Natürlich
sind
für
all
diese
Ziele
zu
Beginn
entsprechende
Mittel
und
Investitionen
nötig.
Of
course,
all
these
goals
will
initially
require
appropriate
resources
and
investment.
Europarl v8
Wie
Sie
sicher
verstehen
können,
sind
diese
Statistiken
beunruhigend.
As
you
can
appreciate,
these
statistics
are
disturbing.
Europarl v8
Diese
sind
allerdings
das
Herzstück
dieser
Europäischen
Union
und
Wertegemeinschaft.
These,
however,
lie
very
much
at
the
heart
of
this
European
Union
and
community
of
values.
Europarl v8
Aber
sind
diese
Bestimmungen
zufriedenstellend,
sind
sie
ausreichend?
Having
said
this,
are
these
provisions
satisfactory,
and
are
they
enough?
Europarl v8
Sie
sind
beträchtlich,
und
diese
Tatsache
sollte
von
uns
berücksichtigt
werden.
They
are
relevant
and
we
should
take
these
things
into
account.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
sind
diese
Änderungsanträge
unzulässig.
My
own
view
is
that
the
amendments
are
inadmissible.
Europarl v8
Welchen
Vergehens
sind
sich
diese
Leute
schuldig?
What
crime
are
these
people
guilty
of?
Europarl v8
In
allen
EU-Ländern
sind
diese
Zahlen
sehr
ähnlich.
The
figures
are
very
similar
in
all
the
EU
countries.
Europarl v8
In
den
Punkten
15
und
19
sind
diese
Flecken
noch
vorhanden.
These
spots
are
still
present
in
points
15
and
19.
Europarl v8
Es
gibt
Probleme,
und
diese
sind
nicht
nebensächlich.
There
are
problems,
and
they
are
by
no
means
trivial.
Europarl v8
Und
sind
Sie
bereit,
diese
Mittel
auch
einzusetzen?
Are
you
willing
to
use
them?
Europarl v8
Wir
als
Europäisches
Parlament
sind
aufgerufen,
diese
Instrumente
mit
zu
nutzen.
We
are
called
upon
as
the
European
Parliament
to
make
use
of
these
instruments
too.
Europarl v8
Diese
sind
zu
einer
Welt
unter
angelsächsischer
Herrschaft
geworden.
America
has
become
a
world
under
Anglo-Saxon
domination.
Europarl v8
Den
dort
tätigen
Menschen
und
Subunternehmern
sind
diese
schwerwiegenden
Probleme
geläufig.
The
people
working
in
that
factory
and
the
sub-contractors
are
very
aware
of
this
difficult
problem.
Europarl v8
Diese
sind
von
uns
gemäß
Artikel
128
des
Vertrags
von
Maastricht
entwickelt
worden.
We
developed
those
under
Article
128
of
the
Maastricht
Treaty.
Europarl v8
Diese
sind
entsprechend
der
EU-Klassifizierung
eine
bedrohte
Art.
They
are
classed
as
an
endangered
species
by
the
EU.
Europarl v8
Diese
sind
selbstverständlich
Schlüsselfaktoren
bei
der
Modernisierung
im
Textil-
und
Bekleidungssektor.
Clearly,
they
constitute
a
key
factor
in
the
modernization
of
the
textiles
and
clothing
industry.
Europarl v8
Wir
sind
bestürzt
über
diese
Tests.
We
are
dismayed
by
them.
Europarl v8
Ohne
solche
eine
Stromversorgung
sind
diese
Black
Boxes
im
Notfall
möglicherweise
wertlos.
Without
such
power,
in
an
emergency
these
black
boxes
are
potentially
worthless.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
diese
Änderungsanträge
unserer
Ansicht
nach
inhaltlich
unannehmbar.
Besides,
in
our
opinion,
these
amendments
are
unacceptable
in
substance.
Europarl v8
Sind
diese
Berichte
bereits
bei
Ihnen
eingegangen?
Have
you
received
these
reports
yet?
Europarl v8