Translation of "Anzeige gegen" in English

Die Los Angeles Times berichtete schon 2005 über die Anzeige gegen Bergoglio.
The Los Angeles Times covered the complaint against Bergoglio back in 2005.
GlobalVoices v2018q4

Gut, dann erstatte ich eben Anzeige gegen den sauberen Herrn Finsbury.
Well, then I simply file a charge against this fine Mr Finsbury.
OpenSubtitles v2018

Sie erstattete Anzeige gegen einen früheren Angstellten, Gus Brooks.
She filed against a former employee, Gus Brooks.
OpenSubtitles v2018

Constance Burrows hat vor kurzem Anzeige gegen Sie wegen Belästigung erstattet.
Constance Burrows recently filed a formal complaint against you.
OpenSubtitles v2018

Morgen erstatte ich Anzeige gegen Unbekannt.
I'll file a complaint against person unknown.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie wirklich Anzeige gegen ihn erstatten?
Do you really want to push the issue against this guy, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Anzeige gegen Sandra Devalliere zurückziehen.
I want to withdraw my complaint against Sandra Devalliere.
OpenSubtitles v2018

Eine Urlauberin die Anzeige gegen ihren Bruder erhoben hat.
She made a complaint about your brother.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Ihre Anzeige gegen meinen Partner zurück.
Withdraw the charges against my partner.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie also nicht vor, Anzeige zu erstatten gegen Ihre Entführer?
So you won't press any charges against your abductors?
OpenSubtitles v2018

Möchte irgendjemand Anzeige erstatten gegen irgendjemanden, für irgendwas?
Anybody want to press any charges against anybody for anything?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir eine Anzeige gegen die Zeitung in Erwägung ziehen?
Should we consider a lawsuit against the paper?
OpenSubtitles v2018

Nun, eine von ihnen hat Anzeige gegen die andere erstattet wegen Köperverletzung.
I'm here. Well, one of them pressed charges against the other
OpenSubtitles v2018

Aber irgendeine Anzeige läuft gegen eine Abteilung immer, oder?
I figured there's always some kind of lawsuit against a department, huh?
OpenSubtitles v2018

Zunächst beantragen wir die gerichtliche Vorladung und erstatten Anzeige gegen die MTA.
First thing we do is we file a summons and a complaint against the MTA.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Anzeige gegen ihn erstattet, aber niemand hat sie unterstützt.
SHE DID PRESS CHARGES AGAINST HIM, BUT NO ONE SUPPORTED HER.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, zwei Mädchen zu finden, die Anzeige gegen ihn erstatteten.
I'M TRYING TO FIND TWO GIRLS WHO PRESSED CHARGES AGAINST HIM.
OpenSubtitles v2018

Es liegt eine Anzeige gegen dich vor.
A indictment has been filed against you.
OpenSubtitles v2018

In der Folge hat Maurel Anzeige gegen mich erstattet, wegen Verleumdung.
At the same time, he brought a complaint against me for harassment.
OpenSubtitles v2018

Claire hat Anzeige gegen Sie erstattet.
Claire pressed charges against you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Anzeige gegen Bill erstatten.
I'm not gonna press charges on Bill.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen doch nicht im Ernst Anzeige gegen meinen Sohn erstatten?
You're not thinking of pressing charges against my son?
OpenSubtitles v2018