Translation of "Anzeige gegen unbekannt" in English

Morgen erstatte ich Anzeige gegen Unbekannt.
I'll file a complaint against person unknown.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Zeitpunkt wurde keine Anzeige gegen Unbekannt aufgenommen.
At that time no FIR was put against any 'unknown' person.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Dezember 2003 erstatteten Familienmitglieder von Christophe Lebreton, eines der französischen Mönche von Tibéhirine, die im Mai 1996 ermordet worden waren, und Pater Armand Veilleux, ehemaliger Abt des Zisterzienserordens, Anzeige gegen unbekannt als Nebenkläger, um die Umstände dieser Tragödie endlich aufzuklären.
On the 9 th December 2003, a complaint was registered against X under civil law proceedings and was presented to the Chief Prosecutor in Paris by the members of the family of one of the monks of Tibéhirine assassinated in May 1996, Christophe Lebreton, together with Father Armand Veilleux, The Procurator General of the Cistercien Order, with the intention of shedding light on the drama.
ParaCrawl v7.1

Eine Anzeige gegen "Unbekannt" brachte nichts als eine Einstellung des Verfahrens (42'6'').
A complaint against "Unknown" brought nothing but the case was closed (42'6'').
ParaCrawl v7.1

Tätigkeitsbereich: Allgemeine Auskünfte und Informationen, Publikumsempfang, Aufnahmen von Anzeigen gegen Unbekannt in Zusammenhang mit Delikten, die im Flughafenbereich und anderswo begangen wurden.
Activity sector: Enquiries and general information, public reception, recording complaints against persons unknown arising from offences committed within the airport area and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Allgemeine Auskünfte und Informationen, Publikumsempfang, Aufnahmen von Anzeigen gegen Unbekannt in Zusammenhang mit Delikten, die im Flughafenbereich und anderswo begangen wurden.
Enquiries and general information, public reception, recording complaints against persons unknown arising from offences committed within the airport area and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Im Westen wird der Tod von Horst Kullack kurz nach der Beerdigung Anfang Februar 1972 bekannt, als der in West-Berlin lebende Onkel Anzeige gegen namentlich unbekannte Angehörige der Grenztruppen erstattet.
Horst Kullack's death became known in the West in February 1972, shortly after he was buried, when his uncle in West Berlin issued charges against unnamed members of the border troops.
ParaCrawl v7.1