Translation of "Anzeige gegen unbekannt" in English
Morgen
erstatte
ich
Anzeige
gegen
Unbekannt.
I'll
file
a
complaint
against
person
unknown.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
keine
Anzeige
gegen
Unbekannt
aufgenommen.
At
that
time
no
FIR
was
put
against
any
'unknown'
person.
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Dezember
2003
erstatteten
Familienmitglieder
von
Christophe
Lebreton,
eines
der
französischen
Mönche
von
Tibéhirine,
die
im
Mai
1996
ermordet
worden
waren,
und
Pater
Armand
Veilleux,
ehemaliger
Abt
des
Zisterzienserordens,
Anzeige
gegen
unbekannt
als
Nebenkläger,
um
die
Umstände
dieser
Tragödie
endlich
aufzuklären.
On
the
9
th
December
2003,
a
complaint
was
registered
against
X
under
civil
law
proceedings
and
was
presented
to
the
Chief
Prosecutor
in
Paris
by
the
members
of
the
family
of
one
of
the
monks
of
Tibéhirine
assassinated
in
May
1996,
Christophe
Lebreton,
together
with
Father
Armand
Veilleux,
The
Procurator
General
of
the
Cistercien
Order,
with
the
intention
of
shedding
light
on
the
drama.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anzeige
gegen
"Unbekannt"
brachte
nichts
als
eine
Einstellung
des
Verfahrens
(42'6'').
A
complaint
against
"Unknown"
brought
nothing
but
the
case
was
closed
(42'6'').
ParaCrawl v7.1
Tätigkeitsbereich:
Allgemeine
Auskünfte
und
Informationen,
Publikumsempfang,
Aufnahmen
von
Anzeigen
gegen
Unbekannt
in
Zusammenhang
mit
Delikten,
die
im
Flughafenbereich
und
anderswo
begangen
wurden.
Activity
sector:
Enquiries
and
general
information,
public
reception,
recording
complaints
against
persons
unknown
arising
from
offences
committed
within
the
airport
area
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Auskünfte
und
Informationen,
Publikumsempfang,
Aufnahmen
von
Anzeigen
gegen
Unbekannt
in
Zusammenhang
mit
Delikten,
die
im
Flughafenbereich
und
anderswo
begangen
wurden.
Enquiries
and
general
information,
public
reception,
recording
complaints
against
persons
unknown
arising
from
offences
committed
within
the
airport
area
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Im
Westen
wird
der
Tod
von
Horst
Kullack
kurz
nach
der
Beerdigung
Anfang
Februar
1972
bekannt,
als
der
in
West-Berlin
lebende
Onkel
Anzeige
gegen
namentlich
unbekannte
Angehörige
der
Grenztruppen
erstattet.
Horst
Kullack's
death
became
known
in
the
West
in
February
1972,
shortly
after
he
was
buried,
when
his
uncle
in
West
Berlin
issued
charges
against
unnamed
members
of
the
border
troops.
ParaCrawl v7.1