Translation of "Gegen unbekannt" in English
Die
Staatsanwaltschaft
von
Rom
eröffnete
ein
neues
Ermittlungsverfahren
gegen
Unbekannt.
He
then
resigned
the
presidency
of
AN
in
anticipation
of
unification
with
the
new
People
of
Freedom
party.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
hier
zwei
Haftbefehle
gegen
Unbekannt.
I've
got
two
John
Doe
warrants
to
serve
here.
OpenSubtitles v2018
Morgen
erstatte
ich
Anzeige
gegen
Unbekannt.
I'll
file
a
complaint
against
person
unknown.
OpenSubtitles v2018
Der
WDR
und
die
Lindenstraße-Produktionsfirma
GFF
erstatteten
daraufhin
Strafanzeige
gegen
unbekannt.
The
WDR
and
the
Lindenstraße
production
company
GFF
then
filed
criminal
charges
against
the
unknown
person.
WikiMatrix v1
Die
Ermittlungen
werden
offiziell
gegen
Unbekannt
geführt.
The
investigations
are
officially
being
conducted
against
a
person
or
persons
unknown.
EUbookshop v2
Sie
müssen
also
den
Richter
anrufen
und
Anzeige
gegen
unbekannt
erstatten.
You
have
to
submit
your
lawsuit
to
the
examining
judge.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bei
der
örtlichen
Staatsanwaltschaft
eine
Strafanzeige
gegen
„Unbekannt“
eingereicht.
He
has
filed
a
legal
complaint
against
“persons
unknown”
with
the
local
prosecutor.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
keine
Anzeige
gegen
Unbekannt
aufgenommen.
At
that
time
no
FIR
was
put
against
any
'unknown'
person.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ging
die
RIAA
bald
daraufhin
dazu
über,
Anklage
gegen
Unbekannt
einzureichen.
However,
the
RIAA
soon
began
to
bring
an
action
against
person
or
persons
unknown.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitteilung
wird
festgestellt,
daß
die
Kosten
der
Gewalt
gegen
Frauen
unbekannt
seien.
The
Communication
noted
that
the
ttokxtce
aeainst
women
are
unknown.
EUbookshop v2
Die
Versicherung
kann
auch
verlangen,
dass
Sie
in
bestimmten
Fällen
Strafanzeige
gegen
unbekannt
erstatten.
The
insurance
company
may
also
demand
that
you
file
a
complaint
against
unknown
persons.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
nur
Strafanzeige
gegen
Unbekannt
erstattet
werden
(z.B.
bei
illegalem
Filesharing
oder
Streaming).
For
this,
only
criminal
charges
against
unknown
persons
must
be
filed
(e.g.
in
the
case
of
illegal
file
sharing
or
streaming).
ParaCrawl v7.1
Herr
Gollnisch
hat
beim
Europäischen
Parlament
den
Schutz
seiner
parlamentarischen
Immunität
im
Zusammenhang
mit
angeblichen
freiheitsbeschränkenden
Maßnahmen
der
französischen
Behörden
als
Teil
der
richterlichen
Ermittlungen
zu
einem
mit
einer
Strafklage
kombinierten
Schadensersatzbegehren
(plainte
avec
constitution
de
partie
civile)
der
"Internationalen
Liga
gegen
Rassismus
und
Antisemitismus"
vom
26.
Januar
2009
gegen
Unbekannt
wegen
Anstiftung
zum
Rassenhass
beantragt.
Mr
Gollnisch
has
requested
that
the
European
Parliament
defend
his
parliamentary
immunity
in
connection
with
measures
which
he
claims
restrict
his
freedom
applied
by
the
French
authorities
as
part
of
the
judicial
investigation
of
an
action
and
claim
for
compensation
(plainte
avec
constitution
de
partie
civile)
brought
by
the
International
League
Against
Racism
and
Anti-Semitism
on
26
January
2009
against
an
unnamed
person
for
incitement
to
racial
hatred.
Europarl v8
Als
Kommentator
begann
Zbyszko
sich
als
„The
Living
Legend“
zu
bezeichnen,
da
vielen
WCW-Fans
seine
Fehde
gegen
Bruno
Sammartino
unbekannt
war.
As
a
commentator,
Zbyszko
began
referring
to
himself
simply
as
"The
Living
Legend",
as
many
WCW
fans
were
unfamiliar
with
his
feud
with
Bruno
Sammartino.
WikiMatrix v1
Zudem
hat
die
Thielert
AG
eine
Strafanzeige
gegen
Unbekannt
gestellt,
da
den
Anteilseignern
der
Gesellschaft
durch
die
Verbreitung
der
Vorwürfe
erheblicher
Schaden
zugefügt
wurde.
Furthermore,
Thielert
AG
has
filed
charges
against
persons
unknown
as
the
company’s
shareholders
have
suffered
significant
losses
as
a
result
of
the
dissemination
of
the
allegations.
ParaCrawl v7.1
Die
Bruins
'Klinik
ist
auch
aktiver
als
je
zuvor:
Brad
Marchand-Status
ist
für
das
Spiel
gegen
Montreal
unbekannt
nach
Verletzung
seiner
selbst
in
der
dritten
Periode
von
Samstag
das
Spiel.
The
Bruins’
clinic
is
also
busier
than
ever:
Brad
Marchand’s
status
is
unknown
for
the
game
against
Montreal
after
injuring
himself
in
the
third
period
of
Saturday’s
game.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
der
Dieselthematik
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
II
im
März
2017
ein
Ermittlungsverfahren
zunächst
gegen
unbekannt,
mittlerweile
gegen
mehrere
Personen,
wegen
des
Verdachts
des
Betrugs
und
der
strafbaren
Werbung
im
Zusammenhang
mit
V6
3.0
TDI-Motoren
eingeleitet.
In
connection
with
the
diesel
issue,
the
public
prosecutor"s
office
of
Munich
II
initiated
a
criminal
investigation
at
first
against
persons
unknown
and
by
now
against
several
suspects
on
suspicion
of
fraud
and
false
advertising
in
connection
with
V6
3.0
TDI
diesel
engine
vehicles.
ParaCrawl v7.1
So
kündigt
Nouhoum
am
25.
Februar
2009
in
einem
freien
Radio
in
Bamako
an,
dass
er
ein
aktualisiertes
Dossier
erstellen
werde,
um
erneut
Klage
gegen
Unbekannt
einzureichen.
Therefore,
Nouhoum
announces
on
February
25
in
the
free
radio
in
Bamako
that
he
will
update
his
dossier
to
sue
a
new
charge
against
"a
person
unknown".
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Frage
müsse
vielmehr
lauten,
so
unsere
Quintessenz,
was
die
Bauern
und
Bäuerinnen
im
Office
du
Niger
daran
hindere,
gegen
die
systematische
Vorenthaltung
von
Land
auf
die
Barrikaden
zu
gehen,
zumal
ja
Widerstand
gegen
Landgrabbing
keineswegs
unbekannt
sei,
weder
in
Mali
noch
weltweit.
On
the
contrary
the
key
question
should
be
–
so
our
quintessence
–
which
factors
prevent
the
peasants
in
Office
du
Niger
from
mounting
the
barricades
against
the
systematic
denial
of
land,
especially
since
resistance
against
landgrab
is
by
no
means
unknown,
neither
in
Mali
nor
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Dieselthematik
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
im
März
2017
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
Unbekannt
wegen
des
Verdachts
des
Betruges
und
der
strafbaren
Werbung
in
den
USA
eingeleitet.
In
connection
with
the
diesel
issue,
in
March
2017
the
Munich
public
prosecutor"s
office
started
investigations
against
persons
unknown
on
suspicion
of
fraud
and
criminal
advertising
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Tätigkeitsbereich:
Allgemeine
Auskünfte
und
Informationen,
Publikumsempfang,
Aufnahmen
von
Anzeigen
gegen
Unbekannt
in
Zusammenhang
mit
Delikten,
die
im
Flughafenbereich
und
anderswo
begangen
wurden.
Activity
sector:
Enquiries
and
general
information,
public
reception,
recording
complaints
against
persons
unknown
arising
from
offences
committed
within
the
airport
area
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Weil
ferner
zwei
Hirnschnitte
sowie
Fotografien
der
Schnitte
innerer
Organe
und
in
einem
Fall
der
neuropathologische
Befund
zwischen
2001
und
2009
verschwunden
waren,
stellte
die
Max-Planck-Gesellschaft
im
Mai
2015
Strafanzeige
gegen
Unbekannt.
As
two
brain
sections
as
well
as
photographs
of
sections
of
internal
organs
and,
in
one
case,
the
neuropathological
records
went
missing
at
some
point
between
2001-2009,
the
Max
Planck
Society
filed
a
criminal
complaint
against
persons
unknown
in
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Bewegung
der
Intermittents
haben
die
Hoteliers,
Gastronomen
und
Händler
aus
Aix-en-Provence
eine
Klage
gegen
unbekannt
eingereicht.
In
the
course
of
the
movement
of
the
Intermittents,
hotel
and
restaurant
owners
and
merchants
from
Aix-en-Provence
took
legal
action
against
unknown
persons.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Anzeige
wurde
von
der
Familie
Lebreton
und
Pater
Armand
Veilleux,
Abt
des
Zisterzienserordens,
wegen
der
Entführung
und
Ermordung
eines
der
sieben
Mönche
von
Tibhirine,
namentlich
Pater
Christophe
Lebreton,
gegen
unbekannt
erstattet.
A
second
complaint
was
filed
against
‘an
unknown
party’
by
the
Lebreton
family
and
Father
Armand
Veilleux,
abbot
of
the
Cistercian
order,
based
on
the
abduction
and
murder
of
Father
Christophe
Lebreton,
one
of
the
seven
monks
from
Tibhirine.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
im
Februar
reichte
eine
Klage
gegen
unbekannt
US-Botnetz-Betreiber
und
erforderlich,
um
Operationen
im
Jahr
1926
verwalteten
Servern,
die
mit
dem
Spamming
koordiniert
werden
aufhören.
Microsoft
in
February
filed
a
U.S.
lawsuit
against
unknown
botnet
operators
and
required
to
cease
operations
in
1926
managed
servers,
which
are
coordinated
with
the
spamming.
ParaCrawl v7.1