Translation of "Antwort zu geben" in English

Derzeit ist es verfrüht, zu dieser Frage eine Antwort zu geben.
It is too early to answer that question.
Europarl v8

Ich bitte darum, Ihnen eine schriftliche Antwort geben zu dürfen.
I would ask to come back to the Member with a written answer.
Europarl v8

Keiner von beiden war dazu in der Lage, eine Antwort zu geben.
None of them was able to come up with an answer.
Europarl v8

Wir haben es nicht geschafft, auf diese Fragen eine Antwort zu geben.
We have not been able to give answers to these questions.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen eine Antwort zu geben.
Mr President, I will be happy to respond.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hat also hierzu keine Antwort zu geben.
The Presidency-in-Office therefore has no answer to give with regard to this point.
Europarl v8

Ich behalte mir gerne vor, eine schriftliche Antwort zu geben.
I gladly reserve the right to reply in writing.
Europarl v8

Ich werde versuchen, auf diese drei Argumente eine Antwort zu geben.
I will try to respond to these three arguments.
Europarl v8

Es tut mir Leid, keine genaue Antwort geben zu können.
I am sorry that I am not able to give a precise answer.
Europarl v8

Ich bin nicht in der Lage, Ihnen eine ausführliche Antwort zu geben.
I am not in a position to give a detailed reply.
Europarl v8

Wir werden uns darum bemühen, Ihnen möglichst eine Antwort zu geben.
We will try to give you an answer when we can.
Europarl v8

Ich werde versuchen, darauf eine Antwort zu geben.
I shall try and reply to these concerns.
Europarl v8

Im November 2003 sträubte sich Kommissar Bolkestein, eine eindeutige Antwort zu geben.
In November 2003 Commissioner Bolkestein refused to give a proper answer.
Europarl v8

Offenbar fühlte sie sich außerstande, darauf eine Antwort zu geben.
Apparently she was unable to answer that.
Europarl v8

Ich bitte Sie, endlich eine klare Antwort zu geben.
I ask you please for a clear answer at long last.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Rübig kurz eine Antwort zu zwei Aspekten geben.
I shall reply briefly to Mr Rübig on two topics.
Europarl v8

Leider reicht die Zeit nicht, um auf alle eine Antwort zu geben.
Sadly, time will not permit me to answer them all.
Europarl v8

Darauf scheint es nicht nur eine Antwort zu geben.
There appears to be no single answer.
News-Commentary v14

Es ist mir unmöglich, Ihnen eine eindeutige Antwort zu geben.
I can't give you a definitive answer.
OpenSubtitles v2018

Darauf wage ich keine Antwort zu geben.
I wouldn't dare answer that.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Antwort, die zu geben Ihr fähig seid.
It's the only answer you've given me.
OpenSubtitles v2018

Um eine sachkundige Antwort geben zu können, hat der Ausschuß:
In order to do so in full knowledge of the facts, the Committee has:
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, Ihnen gleich eine Antwort geben zu können.
I hope to give you an answer very quickly.
EUbookshop v2

Es ist eine Art zu antworten ohne eine Antwort zu geben.
It's a way of answering without answering.
OpenSubtitles v2018

Und du hast neun Chancen, die richtige Antwort zu geben.
And you are going to get... nine chances to get it right.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest ihr heute eine Antwort zu ihrer Nase geben.
Her nose. You said you'd give her an answer about her nose.
OpenSubtitles v2018

Es wäre unhöflich, ihm keine Antwort zu geben.
Be kind of rude not to give him an answer.
OpenSubtitles v2018