Translation of "Antwort zu" in English
Ich
möchte
der
Kommissarin
für
ihre
sehr
ausführliche
Antwort
zu
diesem
Sonderprogramm
danken.
I
wish
to
thank
the
Commissioner
for
a
very
full
response
on
this
particular
fund.
Europarl v8
Er
kann
davon
ausgehen,
eine
ehrliche
und
umfangreiche
Antwort
zu
erhalten.
He
can
be
certain
of
receiving
a
candid
and
full
answer.
Europarl v8
Es
wäre
interessant,
dazu
heute
vom
verantwortlichen
Kommissar
eine
Antwort
zu
bekommen.
It
would
be
interesting
to
obtain
an
answer
on
this
today
from
the
Commissioner
responsible.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
Ihnen
eine
schriftliche
Antwort
geben
zu
dürfen.
I
would
ask
to
come
back
to
the
Member
with
a
written
answer.
Europarl v8
Ich
hoffe,
später
eine
ausführlichere
Antwort
zu
erhalten.
I
hope
I
will
receive
a
more
detailed
answer
later
on.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
gratuliere
Ihnen
zu
Ihrer
glänzenden
Antwort
zu
China.
Mr
President,
I
congratulate
you
on
your
brilliant
response
to
China.
Europarl v8
Die
folgenden
Fragen
sind
unabhängig
von
der
Antwort
zu
Nummer
4.1
zu
beantworten.
This
section
must
be
completed
irrespective
of
the
reply
to
point
4.1.
above.
DGT v2019
Ich
möchte
daher
von
Ihnen
eine
konkrete
Antwort
zu
diesem
Punkt
erhalten.
I
would
therefore
very
much
like
to
have
a
concrete
reaction
from
you
on
this
point.
Europarl v8
Um
eine
Antwort
zu
erhalten,
bedarf
es
wirklich
der
Geduld.
It
requires
real
patience
to
obtain
an
answer.
Europarl v8
Ist
es
möglich,
eine
Antwort
zu
erhalten?
May
I
have
an
answer?
Europarl v8
Es
ist
daher
erforderlich,
eine
gemeinsame
Antwort
zu
formulieren.
It
is
therefore
necessary
to
formulate
a
common
response.
Europarl v8
Ich
wiederhole
daher
die
Frage,
um
eine
präzisere
Antwort
zu
erhalten.
I
shall
repeat
the
question
in
order
to
obtain
a
more
specific
reply.
Europarl v8
Keiner
von
beiden
war
dazu
in
der
Lage,
eine
Antwort
zu
geben.
None
of
them
was
able
to
come
up
with
an
answer.
Europarl v8
Ich
werde
der
Antwort
der
Kommission
zu
neuen
Gesetzen
aufmerksam
zuhören.
I
will
listen
carefully
to
the
Commission's
response
about
new
legislation.
Europarl v8
Ich
lege
großen
Wert
auf
eine
Antwort
der
Kommission
zu
dieser
Frage.
I
very
much
value
the
Commission's
comments
on
that.
Europarl v8
Ich
möchte
damit
beginnen,
der
holländischen
Ministerin
für
ihre
Antwort
zu
danken.
I
will
begin
by
thanking
the
President-in-Office
for
her
answer.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
auf
diese
Fragen
eine
Antwort
zu
geben.
We
have
not
been
able
to
give
answers
to
these
questions.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
eine
Antwort
zu
geben.
Mr
President,
I
will
be
happy
to
respond.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
eine
Antwort
zu
diesem
Punkt.
I
would
like
a
response
on
that
point.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
also
hierzu
keine
Antwort
zu
geben.
The
Presidency-in-Office
therefore
has
no
answer
to
give
with
regard
to
this
point.
Europarl v8
Ich
behalte
mir
gerne
vor,
eine
schriftliche
Antwort
zu
geben.
I
gladly
reserve
the
right
to
reply
in
writing.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
auf
diese
drei
Argumente
eine
Antwort
zu
geben.
I
will
try
to
respond
to
these
three
arguments.
Europarl v8
Es
tut
mir
Leid,
keine
genaue
Antwort
geben
zu
können.
I
am
sorry
that
I
am
not
able
to
give
a
precise
answer.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
Ihnen
eine
ausführliche
Antwort
zu
geben.
I
am
not
in
a
position
to
give
a
detailed
reply.
Europarl v8
Ist
es
zu
viel
verlangt,
eine
Antwort
darauf
zu
erwarten?
Is
it
too
much
to
expect
an
answer
to
that?
Europarl v8
Darauf
gilt
es,
die
richtige
Antwort
zu
geben.
We
must
provide
a
commensurate
response.
Europarl v8