Translation of "Antwort zu" in English

Ich möchte der Kommissarin für ihre sehr ausführliche Antwort zu diesem Sonderprogramm danken.
I wish to thank the Commissioner for a very full response on this particular fund.
Europarl v8

Er kann davon ausgehen, eine ehrliche und umfangreiche Antwort zu erhalten.
He can be certain of receiving a candid and full answer.
Europarl v8

Es wäre interessant, dazu heute vom verantwortlichen Kommissar eine Antwort zu bekommen.
It would be interesting to obtain an answer on this today from the Commissioner responsible.
Europarl v8

Ich bitte darum, Ihnen eine schriftliche Antwort geben zu dürfen.
I would ask to come back to the Member with a written answer.
Europarl v8

Ich hoffe, später eine ausführlichere Antwort zu erhalten.
I hope I will receive a more detailed answer later on.
Europarl v8

Herr Präsident, ich gratuliere Ihnen zu Ihrer glänzenden Antwort zu China.
Mr President, I congratulate you on your brilliant response to China.
Europarl v8

Die folgenden Fragen sind unabhängig von der Antwort zu Nummer 4.1 zu beantworten.
This section must be completed irrespective of the reply to point 4.1. above.
DGT v2019

Ich möchte daher von Ihnen eine konkrete Antwort zu diesem Punkt erhalten.
I would therefore very much like to have a concrete reaction from you on this point.
Europarl v8

Um eine Antwort zu erhalten, bedarf es wirklich der Geduld.
It requires real patience to obtain an answer.
Europarl v8

Ist es möglich, eine Antwort zu erhalten?
May I have an answer?
Europarl v8

Es ist daher erforderlich, eine gemeinsame Antwort zu formulieren.
It is therefore necessary to formulate a common response.
Europarl v8

Ich wiederhole daher die Frage, um eine präzisere Antwort zu erhalten.
I shall repeat the question in order to obtain a more specific reply.
Europarl v8

Keiner von beiden war dazu in der Lage, eine Antwort zu geben.
None of them was able to come up with an answer.
Europarl v8

Ich werde der Antwort der Kommission zu neuen Gesetzen aufmerksam zuhören.
I will listen carefully to the Commission's response about new legislation.
Europarl v8

Ich lege großen Wert auf eine Antwort der Kommission zu dieser Frage.
I very much value the Commission's comments on that.
Europarl v8

Ich möchte damit beginnen, der holländischen Ministerin für ihre Antwort zu danken.
I will begin by thanking the President-in-Office for her answer.
Europarl v8

Wir haben es nicht geschafft, auf diese Fragen eine Antwort zu geben.
We have not been able to give answers to these questions.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen eine Antwort zu geben.
Mr President, I will be happy to respond.
Europarl v8

Ich hätte gern eine Antwort zu diesem Punkt.
I would like a response on that point.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hat also hierzu keine Antwort zu geben.
The Presidency-in-Office therefore has no answer to give with regard to this point.
Europarl v8

Ich behalte mir gerne vor, eine schriftliche Antwort zu geben.
I gladly reserve the right to reply in writing.
Europarl v8

Ich werde versuchen, auf diese drei Argumente eine Antwort zu geben.
I will try to respond to these three arguments.
Europarl v8

Es tut mir Leid, keine genaue Antwort geben zu können.
I am sorry that I am not able to give a precise answer.
Europarl v8

Ich bin nicht in der Lage, Ihnen eine ausführliche Antwort zu geben.
I am not in a position to give a detailed reply.
Europarl v8

Ist es zu viel verlangt, eine Antwort darauf zu erwarten?
Is it too much to expect an answer to that?
Europarl v8

Darauf gilt es, die richtige Antwort zu geben.
We must provide a commensurate response.
Europarl v8