Translation of "Antwort von herrn" in English
Das
ist
meine
klare
Antwort
auf
die
von
Herrn
Sterckx
ausgedrückten
Sorgen.
That
is
my
clear
response
to
the
concerns
expressed
by
Mr
Sterckx.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Santer
war
hilfreich
und
konstruktiv.
Mr
Santer's
reply
was
helpful
and
constructive.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
eine
Antwort
von
Herrn
Van
den
Broek.
I
would
like
an
answer
from
Mr
Van
den
Broek.
Europarl v8
Ich
erwarte
eine
Antwort
von
Herrn
Henderson.
I
await
Mr
Henderson's
answer.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Monti
hatte
ich
mir
gedacht.
That
is
not
an
unexpected
answer
from
Mr
Monti.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Antwort
von
Herrn
Wijkman.
I
appreciate
the
response
from
Mr
Wijkman.
Europarl v8
Nach
einer
kurzen
Antwort
von
Herrn
NIELSEN
erfolgt
die
seitenweise
Erörterung
des
Stellungnahmetextes.
Mr
Nielsen
gave
a
brief
response;
the
opinion
was
then
examined
point
by
point.
TildeMODEL v2018
Darauf
hätte
ich
gern
eine
Antwort
von
Herrn
Van
den
Broek.
I
should
be
grateful
to
hear
what
Mr
van
den
Broek
has
to
say
on
this.
EUbookshop v2
Bei
deren
Ausführungen
und
in
der
Antwort
von
Herrn
STRANG
wird
auf
folgende
Aspekte
eingegangen:
The
following
subjects
were
touched
on
in
the
debate
and
in
Mr
Strang's
reply:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Antwort
von
Herrn
PARIZA
schlägt
der
Präsident
vor,
zur
Abstimmung
überzugehen.
Following
Mr
Pariza's
response,
the
president
moved
that
the
opinion
be
put
to
a
vote.
TildeMODEL v2018
Ich
erhoffe
mir
und
wir
erwarten
auf
alle
Fälle
eine
interessante
Antwort
von
Herrn
Tugendhat.
Mr
President,
I
have
very
briefly
mentioned
the
one
or
two
ideas
that
I
wanted
to
bring
up
in
the
context
of
this
debate,
and
I
very
much
look
forward
to
hearing
the
Commission's
reaction
to
them
in
a
short
while.
EUbookshop v2
Ich
war
sehr
enttäuscht
über
die
Antwort
von
Herrn
Flynn
auf
unsere
Aussprache
heute
nachmittag.
I
was
very
disappointed
at
Mr
Flynn's
response
to
our
debate
this
afternoon.
EUbookshop v2
Ich
denke,
daß
wir
auf
die
Antwort
von
Herrn
Byrne
gespannt
sein
können.
I
think
that
we
can
all
hardly
wait
to
hear
Mr
Byrne'
s
reply.
Europarl v8
Ich
werde
ihnen
definitiv
die
Antwort
von
Herrn
Dominique
de
Villepin
(Französischer
Außenminister)
weiterleiten.
I
will
definitely
immediately
forward
the
reply
from
Mr.
Dominique
de
Villepin
(French
Foreign
Minister)
to
you.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eigentlich
Galanterie
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
dies
der
letzte
Beitrag
an
diesem
Abend
war,
mit
Ausnahme
der
Antwort
von
Herrn
Onesta,
der
jetzt
an
der
Reihe
ist,
zu
sprechen.
It
was
actually
a
gallantry
due
to
the
fact
that
it
was
the
last
speech
of
the
evening,
except
for
the
reply
by
our
rapporteur,
Mr
Onesta,
whose
turn
it
is
to
speak
now.
Europarl v8
Die
Frage,
auf
die
ich
eine
Antwort
von
Herrn
Kommissar
erhalten
möchte,
ist,
ob
die
Kommission
in
Anlehnung
an
die
Sanktionsregelung
bei
außergewöhnlichen
Witterungsbedingungen
ähnliche
Maßnahmen,
außerhalb
dieser
Verordnung,
für
die
Baumwollerzeugung
in
den
betroffenen
Gebieten
für
möglich
hält,
die
den
Mittelpunkt
der
Protestbewegungen
und
des
Dramas
bilden,
das
Griechenland
heute
erlebt.
My
question,
to
which
I
would
like
an
answer
from
the
Commissioner,
is
whether,
consistent
with
the
rationale
of
relaxing
sanctions
somewhat
in
the
event
of
exceptional
climatic
conditions,
the
Commission
could
discuss
the
possibility
of
some
measures
for
cotton,
outside
this
Regulation,
for
areas
that
have
been
afflicted
and
that
form
the
nucleus
of
the
mobilizations
and
drama
taking
place
in
Greece
today.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Monti,
Mitglied
der
Kommission,
vom
20.
Januar
1997
bedeutet,
daß
der
steuerfreie
Verkauf
zum
30.
Juni
1999
abgeschafft
werden
soll.
The
answer
given
by
Commissioner
Monti
(20
January
1997)
indicates
that
tax-free
sales
will
be
abolished
on
30
June
1999.
Europarl v8
In
dem
Entwurf
für
die
Antwort
von
Herrn
Kinnock
hatten
die
Beamten
noch
dazu
angemerkt,
daß
das
Problem
darin
bestanden
hat,
daß
der
niederländische
Beamte,
van
Buitenen,
den
Fraktionsvorsitzenden
zu
viele
Dokumente
ausgehändigt
hatte.
In
the
draft
version
of
Mr
Kinnock'
s
response
the
officials
had
even
written
that
the
problem
was
that
the
Dutch
official,
Van
Buitenen,
had
given
too
many
documents
to
the
group
chairmen.
Europarl v8
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
von
Herrn
Barroso
-
möglichst
eine
Antwort,
die
eine
gute
Strategie
für
Kommunikation
für
die
kommenden
fünf
Jahren
beinhaltet.
I
am
still
waiting
for
an
answer
from
Mr
Barroso
-
preferably
an
answer
with
a
proper
plan
for
communication
in
the
forthcoming
five
years.
Europarl v8
Das
ist
das
Aufsichtspaket,
über
das
ich
vorhin
gesprochen
habe,
und
zu
dem
ich
bereits
eine
Antwort
von
Herrn
Verhofstadt
erhalten
habe.
This
is
the
supervision
package
that
I
was
referring
to
before
and
on
which
I
had
a
response
from
Mr
Verhofstadt.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Lukaschenko
ist
sehr
plakativ,
denn
während
er
diese
Antwort
schrieb,
kam
es
zu
diesen
Verhaftungen.
Mr
Lukashenko's
reply
to
us
is
very
telling,
for
while
he
was
writing
his
reply,
these
arrests
were
taking
place.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
bin
über
die
Antwort
von
Herrn
Bangemann
erfreut.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
welcome
Mr
Bangemann's
reply.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
mit
der
Antwort
von
Herrn
Bangemann
ist
die
Zeit
für
den
ersten
Teil
der
Fragestunde
an
die
Kommission
verstrichen.
Ladies
and
gentlemen,
Mr
Bangemann's
reply
brings
us
to
the
end
of
the
time
allocated
to
Part
I
of
questions
to
the
Commission.
Europarl v8