Translation of "Nachfolger von herrn" in English

Die Fachguppe wählt anschließend ein neues Vorstandsmitglied als Nachfolger von Herrn KONZ.
The section went on to elect a new Bureau member to replace Mr Konz.
TildeMODEL v2018

Herr LIVERANI wird als Nachfolger von Herrn CAL zum stellvertretenden Vorsitzenden ernannt.
Mr Liverani has been appointed vice-chairman, replacing Mr Cal.
TildeMODEL v2018

Herr Antanas GUSTAITIS, mayor of Prienai district municipality, als Nachfolger von Herrn Darius GUDELIS;
Mr Antanas GUSTAITIS, mayor of Prienai district municipality, in place of Mr Darius GUDELIS;
DGT v2019

I - FR), den Nachfolger von Herrn SIMON, der sein Amt niedergelegt hat.
I – France), who was replacing Mr Simon, who had resigned.
TildeMODEL v2018

Es ist Nachfolger von Herrn Michel Vanden Abeele, der im Mai 2003 ernannt worden war.
He replaces Mr. Michel Vanden Abeele, who was appointed in May 2003.
TildeMODEL v2018

Herr Henri GRETHEN, vorgeschlagen von den luxemburgischen Behörden, als Nachfolger von Herrn François COLLING;
Mr Henri GRETHEN, proposed by the Luxembourg authorities, in place of Mr François COLLING;
TildeMODEL v2018

Herr Rolf Sällryd, Kronobergs läns landsting, als Nachfolger von Herrn Kent Persson,
Mr Rolf Sällryd, Kronobergs läns landsting, in place of Mr Kent Persson,
TildeMODEL v2018

Der Nachfolger von Herrn Fanton kann jetzt mit vollen Rechten an den Sitzungen teil­nehmen.
Our amendments were in the main an attempt to make more effective the proposals of the Commission.
EUbookshop v2

Er ist der Nachfolger von Herrn Ernst-Günther BRODER, der seit 1984 Präsident der EIB war.
He succeeds Mr Ernst-Günther BRÖDER, President since 1984.
EUbookshop v2

Als Nachfolger von Herrn Sørensen wird heute Herr Ole Due seine Tätigkeit als Richter aufnehmen.
As successor to Mr Sorcnscn, Mr Ole Duc will take up his duties as a judge today.
EUbookshop v2

Es ist also nicht leicht, Nachfolger von Herrn Kanzler Van Houtte zu sein.
It is thus no easy task to follow Mr Van Houtte as Registrar.
EUbookshop v2

Er ist Nachfolger von Herrn Joachim Sie, der zum 30. April 2014 in Pension geht.
He is the successor to Mr Hans Joachim Sie, who retires on 30 April 2014.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem hatte ich Gelegenheit im Hause Kuroki mehrere Akita Züchter und den Nachfolger von Herrn Kuroki,
Besides, at the Kurokis’ I had the opportunity to be introduced to several Akita breeders and to the successor of Mr Kuroki,
ParaCrawl v7.1

Er ist Nachfolger von Herrn Johannes Nonn, der in den Vorstand der Salzgitter AG wechselt.
He is the successor of Mr. Johannes Nonn, who has switched to the Executive Board of Salzgitter AG.
ParaCrawl v7.1

Ab 1. Juli 2015 übernimmt Herr Wellner als Nachfolger von Herrn Böge die Aufgaben des Vorstandssprechers.
Mr Wellner will succeed Mr Böge and take over his duties as Executive Board Spokesman on 1 July 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß noch kein neuer Präsident der Republik als Nachfolger von Herrn Kovac gewählt werden konnte, ist ein klares Indiz dafür, daß die slowakische Regierung entschlossen zu sein scheint, unsere echten Besorgnisse zu ignorieren.
The failure to elect a President to succeed Mr Kovác is a clear signal that the government of Slovakia seems determined to ignore our genuine worries.
Europarl v8

Es ist ein wenig seltsam, daß jetzt offenbar bereits ein Konsens über den Nachfolger von Herrn Duisenberg besteht.
It appears that to the French government the nationality of the President of a bank does matter.
Europarl v8

Am 12. Juli 2004 kam der Rat überein, Herrn Michael SAHLIN als Nachfolger von Herrn Søren JESSEN-PETERSEN zum neuen Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu ernennen.
On 12 July 2004 the Council agreed to appoint Mr Michael SAHLIN as the new European Union Special Representative (EUSR) in the former Yugoslav Republic of Macedonia, to replace Mr Søren JESSEN-PETERSEN.
DGT v2019

Folgende Person wird als Nachfolger von Herrn Jean Fritz BOUTIN zum Mitglied des Verwaltungsrats des Technischen Zentrums für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum ernannt:
The following person shall be appointed a member of the Executive Board of the Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation in place of Mr Jean Fritz BOUTIN:
DGT v2019

Herr Hans KLETZMAYR wird als Nachfolger von Herrn Rudolf STRASSER für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006, zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt.
Mr Hans KLETZMAYR is hereby appointed a member of the Economic and Social Committee in place of Mr Rudolf STRASSER for the remainder of the latter's term of office, which runs until 20 September 2006.
DGT v2019