Translation of "Antwort von" in English

Ich würde gerne eine klare, detaillierte Antwort von Ihnen hören.
I would like to hear a clear-cut, detailed answer from you.
Europarl v8

Meine Antwort versteht sich von selbst.
My answer goes without saying.
Europarl v8

Ich würde mich über eine Antwort von Ihnen freuen.
I would appreciate a response from you.
Europarl v8

Das ist meine klare Antwort auf die von Herrn Sterckx ausgedrückten Sorgen.
That is my clear response to the concerns expressed by Mr Sterckx.
Europarl v8

Bisher jedoch haben wir keine Antwort von der WTO erhalten.
But up until now, we have received no response from the WTO.
Europarl v8

Hierzu hätte ich gerne die Antwort von Sir Leon.
I would welcome Sir Leon's response to this.
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gern eine Antwort von Kommissar Monti.
I would appreciate an answer from Commissioner Monti to this question.
Europarl v8

Ich freue mich auf eine genaue Antwort von Ihnen auf meine Anfrage.
I am looking forward to a specific response from you to my request.
Europarl v8

Hat sie eine Antwort von der WTO erhalten?
Has the Commission received any reply from the WTO?
Europarl v8

Herr Präsident, ich finde die Antwort von Kommissar Oreja sehr unbefriedigend.
Mr President, I consider Commissioner Oreja's reply to be very unsatisfactory.
Europarl v8

Die Antwort von Herrn Santer war hilfreich und konstruktiv.
Mr Santer's reply was helpful and constructive.
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gerne eine Antwort von Ihnen!
I would be pleased to hear you answer this question.
Europarl v8

Die Initiative für eine globale Antwort kam von Europa.
The initiative for a global response to a global crisis came from Europe.
Europarl v8

Ich erwarte eine Antwort von der Kommission.
I shall expect a response from the Commission.
Europarl v8

Ich hätte gern eine Antwort von Herrn Van den Broek.
I would like an answer from Mr Van den Broek.
Europarl v8

Es gibt keine derartige Antwort von der politischen Klasse.
There is no such response from the political class.
Europarl v8

Ich habe die Antwort von Kommissarin Bonino gehört.
I have listened to Commissioner Bonino.
Europarl v8

Ich erwarte eine Antwort von Herrn Henderson.
I await Mr Henderson's answer.
Europarl v8

Die letzte Antwort von Frau Bjerregaard dauerte 3 Minuten und 56 Sekunden.
The last answer that Commissioner Bjerregaard gave took 3 minutes, 56 seconds.
Europarl v8

Ich glaube, man wartet auf diese Antwort von uns.
I think that is the answer expected of us.
Europarl v8

Die Antwort von Herrn Monti hatte ich mir gedacht.
That is not an unexpected answer from Mr Monti.
Europarl v8

In Bezug auf die Globalisierung greife ich auf meine Antwort von vorhin zurück.
As far as globalisation is concerned, I refer you to my answer to the previous question.
Europarl v8

Ich begrüße die Antwort von Herrn Wijkman.
I appreciate the response from Mr Wijkman.
Europarl v8

Die Antwort wird von den Umständen in den einzelnen Ländern abhängen.
The answer will depend on the circumstances in the individual countries.
Europarl v8

Ich möchte heute Abend eine klare Antwort von der Kommission haben.
I want a clear answer from the Commission this evening.
Europarl v8

Ich bin mit der Antwort von Kommissar Nielson nicht so recht zufrieden.
I am not really satisfied with the response and the answer we have had from Commissioner Nielson.
Europarl v8

Ich warte gespannt auf die Antwort von Kommissar Nielson.
I eagerly await Commissioner Nielson's response.
Europarl v8

Werden wir darauf eine Antwort von unserem derzeitigen Premierminister oder dem Finanzminister erhalten?
Is there going to be an answer from our current Prime Minister or Chancellor of the Exchequer?
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gern eine Antwort von Ihnen.
This is a question I would like you to answer.
Europarl v8