Translation of "Antwort von" in English
Ich
würde
gerne
eine
klare,
detaillierte
Antwort
von
Ihnen
hören.
I
would
like
to
hear
a
clear-cut,
detailed
answer
from
you.
Europarl v8
Meine
Antwort
versteht
sich
von
selbst.
My
answer
goes
without
saying.
Europarl v8
Ich
würde
mich
über
eine
Antwort
von
Ihnen
freuen.
I
would
appreciate
a
response
from
you.
Europarl v8
Das
ist
meine
klare
Antwort
auf
die
von
Herrn
Sterckx
ausgedrückten
Sorgen.
That
is
my
clear
response
to
the
concerns
expressed
by
Mr
Sterckx.
Europarl v8
Bisher
jedoch
haben
wir
keine
Antwort
von
der
WTO
erhalten.
But
up
until
now,
we
have
received
no
response
from
the
WTO.
Europarl v8
Hierzu
hätte
ich
gerne
die
Antwort
von
Sir
Leon.
I
would
welcome
Sir
Leon's
response
to
this.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
gern
eine
Antwort
von
Kommissar
Monti.
I
would
appreciate
an
answer
from
Commissioner
Monti
to
this
question.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
eine
genaue
Antwort
von
Ihnen
auf
meine
Anfrage.
I
am
looking
forward
to
a
specific
response
from
you
to
my
request.
Europarl v8
Hat
sie
eine
Antwort
von
der
WTO
erhalten?
Has
the
Commission
received
any
reply
from
the
WTO?
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
finde
die
Antwort
von
Kommissar
Oreja
sehr
unbefriedigend.
Mr
President,
I
consider
Commissioner
Oreja's
reply
to
be
very
unsatisfactory.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Santer
war
hilfreich
und
konstruktiv.
Mr
Santer's
reply
was
helpful
and
constructive.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
gerne
eine
Antwort
von
Ihnen!
I
would
be
pleased
to
hear
you
answer
this
question.
Europarl v8
Die
Initiative
für
eine
globale
Antwort
kam
von
Europa.
The
initiative
for
a
global
response
to
a
global
crisis
came
from
Europe.
Europarl v8
Ich
erwarte
eine
Antwort
von
der
Kommission.
I
shall
expect
a
response
from
the
Commission.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
eine
Antwort
von
Herrn
Van
den
Broek.
I
would
like
an
answer
from
Mr
Van
den
Broek.
Europarl v8
Es
gibt
keine
derartige
Antwort
von
der
politischen
Klasse.
There
is
no
such
response
from
the
political
class.
Europarl v8
Ich
habe
die
Antwort
von
Kommissarin
Bonino
gehört.
I
have
listened
to
Commissioner
Bonino.
Europarl v8
Ich
erwarte
eine
Antwort
von
Herrn
Henderson.
I
await
Mr
Henderson's
answer.
Europarl v8
Die
letzte
Antwort
von
Frau
Bjerregaard
dauerte
3
Minuten
und
56
Sekunden.
The
last
answer
that
Commissioner
Bjerregaard
gave
took
3
minutes,
56
seconds.
Europarl v8
Ich
glaube,
man
wartet
auf
diese
Antwort
von
uns.
I
think
that
is
the
answer
expected
of
us.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Monti
hatte
ich
mir
gedacht.
That
is
not
an
unexpected
answer
from
Mr
Monti.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Globalisierung
greife
ich
auf
meine
Antwort
von
vorhin
zurück.
As
far
as
globalisation
is
concerned,
I
refer
you
to
my
answer
to
the
previous
question.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Antwort
von
Herrn
Wijkman.
I
appreciate
the
response
from
Mr
Wijkman.
Europarl v8
Die
Antwort
wird
von
den
Umständen
in
den
einzelnen
Ländern
abhängen.
The
answer
will
depend
on
the
circumstances
in
the
individual
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
Abend
eine
klare
Antwort
von
der
Kommission
haben.
I
want
a
clear
answer
from
the
Commission
this
evening.
Europarl v8
Ich
bin
mit
der
Antwort
von
Kommissar
Nielson
nicht
so
recht
zufrieden.
I
am
not
really
satisfied
with
the
response
and
the
answer
we
have
had
from
Commissioner
Nielson.
Europarl v8
Ich
warte
gespannt
auf
die
Antwort
von
Kommissar
Nielson.
I
eagerly
await
Commissioner
Nielson's
response.
Europarl v8
Werden
wir
darauf
eine
Antwort
von
unserem
derzeitigen
Premierminister
oder
dem
Finanzminister
erhalten?
Is
there
going
to
be
an
answer
from
our
current
Prime
Minister
or
Chancellor
of
the
Exchequer?
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
gern
eine
Antwort
von
Ihnen.
This
is
a
question
I
would
like
you
to
answer.
Europarl v8