Translation of "Antwort von mir" in English

Und mit dieser Antwort ging er von mir.
And with that answer he left me.
Books v1

Du willst eine Antwort von mir wegen Danny.
You're looking for an answer from me about Danny.
OpenSubtitles v2018

Ihr wünscht eine Antwort von mir?
You wish words from me?
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, diese Antwort kriegt ihr von mir.
The answers I will provide.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Antwort erwarten Sie von mir?
So how do you want me to respond?
OpenSubtitles v2018

Die Antwort kann nicht von mir kommen.
Murder is not the answer.
EUbookshop v2

Für ein Antwort von mir, müsst ihr eure E-mail Adresse hinterlassen.
If you want a reply, please leave your e-mail address.
CCAligned v1

Innerhalb von 24 Stunden bekommst du eine Antwort von mir.
I will send you a return email within 24 hours.
CCAligned v1

Jede Affäre rief die gleiche Antwort von mir.
Each affair elicited the same response from me.
ParaCrawl v7.1

Wenn alles funktioniert bekommt ihr innerhalb 24 Stunden Antwort von mir.
If everything works, you will get a answer from me within 24 hours.
CCAligned v1

Warum brauchen Sie ein Geburtsdatum und eine geheime Frage und Antwort von mir?
Why do you need a birthday and secret question and answer from me?
ParaCrawl v7.1

Und deswegen kommt die Antwort darauf von mir.
And that is why the answer is coming from me now.
ParaCrawl v7.1

In Kürze erhalten Sie dann eine Antwort von mir.
Soon you will receive a reply from me.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben wir von der Kommission Antwort auf eine von mir gestellte Frage bekommen.
Now we have been given an answer from the Commission to the question that I put.
Europarl v8

Ich kann jedes politische Argument als Antwort auf von mir vorgebrachte politische Argumente akzeptieren.
I can accept any political argument in response to the political arguments which I put forward.
Europarl v8

Sollte auch nach mehr als einer Woche keine Antwort von mir kommen, bitte nochmal schreiben.
If you wait for a response more than one week, I would ask you to write again.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort war sofort JA, und diese Antwort kam nicht von mir selbst.
The answer was immediately YES, but it wasn't I who gave the answer.
ParaCrawl v7.1

Falls sie eine Antwort von mir erwarten, vergessen sie bitte nicht ihrer E-mail-Adresse.
If you desire an answer, please fill in your e-mail address.
CCAligned v1

Seine Antwort bestand darin von mir zu verlangen dass ich schon dort sein sollte.
His answer was that I should already be there.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch eine ehrliche Antwort von mir möchten, dann sage ich, dass es im Moment schwierig, wenn nicht gar unmöglich ist, für dieses bestimmte Vorhaben Eurobonds auszugeben.
But if you want my honest answer, it is that it would be difficult, if not impossible, now to get Eurobonds for that specific purpose.
Europarl v8

Niemand respektiert Frau Reding und ihre Mitarbeiter bei der Kommission mehr als ich, so dass ich sicher bin, dass sie heute Abend in ihrer Antwort auf die von mir angesprochenen konkreten Punkte eingehen und nicht nur eine vorbereitete Antwort verlesen wird.
No-one has more respect than I for Mrs Reding and her Commission staff so I am sure that tonight in her response she will be able to address the particular points that I raise and that she will not present a prepared statement.
Europarl v8

Die Kommission hat in ihrer Antwort auf eine von mir eingereichte Anfrage zugegeben, dass die europäischen im Vergleich zu den amerikanischen Wachstumszahlen nicht gut abschneiden, wohl deswegen, weil Letztere stets mit Vorsicht zu genießen sind.
In the Commission's answer to a question I asked, it admitted that the European growth figures cannot be compared favourably with those for the United States, presumably because the US growth figures should always be taken with a pinch of salt.
Europarl v8

Ich erwarte deshalb so bald als möglich eine genauere Antwort auf die von mir an Sie gerichtete Anfrage.
I would therefore expect, as soon as possible, a more detailed answer to the question that was put before you.
Europarl v8

Das ist die Antwort, und die von mir vorgestellte Strategie stellt meiner Meinung nach eine ambitionierte Antwort auf das Bestreben, eine dauerhafte Lösung für diese Art von Dramen, von Ungerechtigkeit und Ungleichheit zu finden.
That is the answer, and the strategy I presented to you provides, in my opinion, an ambitious response to the desire to find a sustainable way of resolving these kinds of tragedy, injustice and unfairness.
Europarl v8

Eine Verfassung kann zwar zumindest teilweise eine Antwort auf die von mir aufgeführten Fragen geben, doch stellt sie ein Projekt dar, das in Wirklichkeit viel weiter geht.
While a constitution can provide a response, at least in part, to the questions I listed, it is a project which in real terms goes a lot farther than that.
Europarl v8

Der Antwort auf eine von mir eingereichten mündlichen Anfrage zufolge ist er von den Mitgliedstaaten abgelehnt worden.
In response to a written question from me, the Member States have rejected it.
Europarl v8

Es steht noch eine ganze Menge Arbeit bevor, doch das, was ich bisher als Antwort auf die von mir, Herrn Karas und Herrn Radwan eingereichte Anfrage gehört habe, macht mir neuen Mut.
There is a great deal more work to be done, but I am encouraged by what I have heard so far in response to the question tabled by myself, Mr Karas and Mr Radwan.
Europarl v8

Das Problem liegt darin, dass solche Ansichten und Rechtsverletzungen von dem für die Erweiterung der Sache nach zuständigen Kommissar, Herrn Verheugen, aber auch vom Kommissionspräsidenten, Herrn Prodi, unterstützt werden, der kürzlich in einer Antwort auf ein von mir verfasstes Schreiben festgestellt hat, das Verbot einer kommunistischen Partei stelle keinen Grund dar, einem Land gegenüber seine Missbilligung zum Ausdruck zu bringen, indem man dessen Beitritt zur Europäischen Union verhindert.
The problem is that similar views and these sorts of violations are also being supported by the Commissioner materially responsible for enlargement, Mr Verheugen, and by the President of the Commission, Mr Prodi, who said in a recent response to my letter that, in his view, the ban on a communist party was no reason to censure a country by preventing it from becoming a member of the European Union.
Europarl v8