Translation of "Antrag abweisen" in English
Ich
würde
den
ganzen
Antrag
abweisen,
Euer
Ehren.
I'd
dismiss
the
whole
motion,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Wann
wird
ClickandBuy
einen
antrag
abweisen?
When
will
clickandBuy
reject
an
application?
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Gericht
zuständig
ist,
müssen
alle
später
angerufenen
Gerichte,
den
Antrag
abweisen.
If
that
court
has
jurisdiction,
any
courts
with
later
applications
have
to
reject
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
kann
den
Vorschlag
per
Beschluss
bestätigen
oder
den
Antrag
abweisen
und
das
Insolvenzverfahren
formell
eröffnen.
The
court
may
allow
the
procedure
by
issuing
an
order
to
that
effect,
or
it
may
dismiss
the
application
and
formally
declare
the
operator
bankrupt.
DGT v2019
Ich
dachte,
das
wäre
eine
Anhörung
für
den
Antrag
auf
Abweisung.
I
thought
this
was
a
hearing
on
their
motion
to
dismiss.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
für
morgen
den
Antrag
auf
Abweisung.
Mark
up
the
motion
to
dismiss
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
Antrag
auf
Abweisung
des
Gesuchs?
Alright,
so
motion
to
deny
Detective
Hester's
request?
OpenSubtitles v2018
Wir
weisen
seinen
Geisteszustand
nach,
reichen
dann
einen
Antrag
auf
Abweisung
ein.
We
establish
his
state
of
mind,
then
file
a
motion
to
dismiss.
OpenSubtitles v2018
Am
29.
Juli
2010
wurde
der
Antrag
auf
Abweisung
der
Klage
abgelehnt.
On
29
July
2010
the
defendants'
motions
to
dismiss
the
claims
was
denied.
ParaCrawl v7.1
Überleben
wir
den
Antrag
auf
Abweisung,
lassen
wir
uns
auf
einen
Vergleich
ein.
Okay,
so
should
we
survive
the
motion
to
dismiss
tomorrow,
we
settle.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
Beklagte
muss
den
Kläger
informieren,
bevor
er
einen
Antrag
auf
Abweisung
einreicht.
Because,
you
know,
the
defendant's
required
to
provide
notice
before
scheduling
any
motion
to
dismiss.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
wir
haben
einen
Antrag
auf
Abweisung
von
Mike
Ross'
Fall.
Your
Honor,
we
have
a
motion
to
dismiss
Mike
Ross's
case.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur,
dass
sie
nicht
das
Bußgeld
bezahlen,
sie
haben
sogar
einen
Antrag
auf
Abweisung
eingereicht.
Why
don't
you
give
me
both
and
let
me
decide
what
kind
of
news
it
is.
Not
only
are
they
not
paying
the
fine.
They
also
filed
a
motion
to
have
our
suit
dismissed.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unseren
Antrag
auf
Abweisung
von
Mikes
Fall
zurückgezogen,
im
Austausch
dafür,
dass
sie
dich
in
Ruhe
lässt.
We
withdrew
our
motion
to
dismiss
Mike's
case
in
exchange
for
her
leaving
you
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
dabei,
unseren
Antrag
auf
Abweisung
zu
stellen,
als
mir
aufgefallen
ist,
dass
sein
Büro
aus
dem
Waldorf
Astoria
gefaxt
hat.
I
was
filing
our
motion
to
dismiss
when
I
noticed
his
office
faxed
the
court
from
the
Waldorf
Astoria.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Urteil
vom
September
2015
wies
Bundesrichterin
Anne
C.
Conway
Winstons
Klage
auf
unerlaubte
Einmischung
ab,
lehnte
aber
einen
Antrag
auf
Abweisung
seiner
Klage
auf
Verleumdung
auch
ab.
In
a
September
2015
ruling,
federal
judge
Anne
C.
Conway
dismissed
Winston's
tortious
interference
claim,
but
declined
a
motion
to
dismiss
his
claim
for
defamation.
WikiMatrix v1
Am
26.
Juni
2018
gab
ein
Staatsgericht
in
Missouri
einem
Antrag
auf
Abweisung
der
vom
Attorney
General
von
Missouri
gegen
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
Tochterunternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
erhobenen
bundesstaatlichen
Umweltschutzklagen
statt.
On
June
26,
2018,
a
Missouri
state
court
granted
a
motion
to
dismiss
the
state
environmental
claims
asserted
against
Volkswagen
AG
and
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
by
the
Missouri
Attorney
General.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Juni
2018
gab
ein
Staatsgericht
in
Illinois
einem
Antrag
auf
Abweisung
der
vom
Attorney
General
von
Illinois
gegen
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
Tochterunternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
erhobenen
bundesstaatlichen
Umweltschutzklagen
statt.
On
June
5,
2018,
an
Illinois
state
court
granted
a
motion
to
dismiss
the
state
environmental
claims
asserted
against
Volkswagen
AG
and
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
by
the
Illinois
Attorney
General.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Mai
2018
reichten
alle
Beklagten
einen
gemeinsamen
Antrag
auf
Abweisung
der
zwei
konsolidierten
Sammelklagen
ein.
On
May
17,
2018,
all
defendants
filed
a
joint
motion
to
dismiss
the
two
consolidated
class
action
complaints.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
März
2018
gab
ein
Gericht
im
Bundesstaat
Tennessee
einem
Antrag
auf
Abweisung
der
vom
Attorney
General
von
Tennessee
gegen
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
Tochterunternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
erhobenen
bundesstaatlichen
Umweltschutzklagen
zum
Teil
statt
bzw.
wies
diesen
zum
Teil
ab.
On
March
5,
2018,
a
Tennessee
state
court
granted
in
part
and
denied
in
part
a
motion
to
dismiss
the
state
environmental
claims
asserted
against
Volkswagen
AG
and
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
by
the
Tennessee
Attorney
General.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
März
2018
gab
ein
Gericht
im
US-Bundesstaat
Tennessee
einem
Antrag
auf
Abweisung
der
vom
Attorney
General
von
Tennessee
gegen
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
Tochterunternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
erhobenen
bundesstaatlichen
Umweltschutzklagen
zum
Teil
statt
bzw.
wies
diesen
zum
Teil
ab.
On
March
5,
2018,
a
Tennessee
state
court
granted
in
part
and
denied
in
part
a
motion
to
dismiss
the
state
environmental
claims
asserted
against
Volkswagen
AG
and
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
by
the
Tennessee
Attorney
General.
ParaCrawl v7.1
Am
12.
März
2018
gab
ein
Staatsgericht
in
Minnesota
einem
Antrag
auf
Abweisung
der
vom
Attorney
General
von
Minnesota
gegen
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
Tochterunternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
erhobenen
bundesstaatlichen
Umweltschutzklagen
zum
Teil
statt
bzw.
wies
diesen
zum
Teil
ab.
On
March
12,
2018,
a
Minnesota
state
court
granted
in
part
and
denied
in
part
a
motion
to
dismiss
the
state
environmental
claims
asserted
against
Volkswagen
AG
and
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
by
the
Minnesota
Attorney
General.
ParaCrawl v7.1