Translation of "Antrag schreiben" in English
Die
Kommission
lehnte
diesen
Antrag
mit
Schreiben
vom
15.
September
2003
ab.
The
Commission
refused
this
request
by
letter
dated
15
September
2003.
DGT v2019
Er
zog
seinen
Antrag
mit
besagtem
Schreiben
zurück.
By
the
same
letter
the
applicant
withdrew
its
application.
DGT v2019
Wegen
der
unerhörten
Forderungen
weigerten
sie
sich,
den
Antrag
zu
schreiben.
Because
of
the
outrageous
requests,
they
refused
to
write
the
application
letter.
ParaCrawl v7.1
Irgend
solcher
Antrag
sollte
beim
Schreiben
dem
Vorsitzenden
gebildet
werden.
Any
such
request
should
be
made
in
writing
to
the
Chairman.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag,
das
Schreiben
unberücksichtigt
zu
lassen,
sei
nach
Regel
88
EPÜ
statthaft.
The
requested
ignoring
of
the
letter
should
be
allowable
under
Rule
88
EPC.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
irgendeinen
anderen
speziellen
Antrag
haben,
bitte
schreiben
Sie
mir
E-Mail
einfach
für
Diskussion.
If
you
have
any
other
special
request,please
just
write
me
emial
for
discussion.
CCAligned v1
Es
kann
eine
Aufladung
zu
der
Information
geben
und
Ihr
Antrag
kann
im
Schreiben
sein
müssen.
There
may
be
a
charge
for
the
information
and
your
request
may
have
to
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Umstände
haben
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
beschlossen,
den
Antrag
mit
einem
Schreiben
zurückzuziehen,
das
bei
der
Kommission
am
22.
März
2006
eingegangen
ist.
In
the
light
of
these
circumstances
the
UK
authorities
decided
to
withdraw
the
application
by
letter
received
by
the
Commission
on
22
March
2006.
TildeMODEL v2018
Belgien
sollte
daher
ermächtigt
werden,
die
Bemessungsgrundlage
für
die
MwSt.-Eigenmittel
anhand
fester
Prozentsätze
gemäß
dem
Antrag
in
seinem
Schreiben
zu
ermitteln.
Belgium
should
therefore
be
authorised
to
calculate
the
VAT
own
resources
base
using
fixed
percentages
in
accordance
with
the
request
in
its
letter.
DGT v2019
Dem
Antrag
liegt
ein
Schreiben
der
unabhängigen
nationalen
Behörde
E-Control
(Energie-Control
GmbH,
Regulierungsbehörde
für
den
österreichischen
Elektrizitäts-
und
Gasmarkt)
bei,
in
dem
diese
sich
auf
die
Feststellung
beschränkt,
dass
„…
kein
Einwand
gegen
eine
Freistellung
von
der
Anwendung
des
Vergaberechts
im
Bereich
Erzeugung
von
elektrischer
Energie
besteht.“
The
request
is
accompanied
by
a
letter
from
the
independent
national
authority,
E-Control
(Energie-Control
GmbH,
the
regulator
of
the
Austrian
electricity
and
natural
gas
markets),
which
limits
itself
to
a
statement
that
‘…
no
objection
exists
against
an
exemption
from
the
application
of
Public
Procurement
Law
in
the
field
of
electricity
generation.’
DGT v2019
Die
Kommission
leitete
den
Antrag
Rumäniens
mit
Schreiben
vom
15.
März
2011
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
forwarded
Romania’s
request
to
the
other
Member
States
by
letter
of
15
March
2011.
DGT v2019
Die
Kommission
gab
diesem
Antrag
mit
einem
Schreiben
statt,
das
am
12.
März
2008
versandt
und
registriert
wurde.
The
Commission
agreed
to
this
extension
by
letter
sent
and
registered
as
outgoing
mail
on
12
March
2008.
DGT v2019
Herr
TÓTH
entgegnet,
dem
entsprechenden
Antrag
habe
ein
Schreiben
der
Vizepräsidentin
der
Kommission,
Margot
Wallström,
beigelegen.
Mr
Tóth
responded
to
these
comments,
stressing
that
the
request
had
been
accompanied
by
a
letter
from
Ms
Margot
Wallström,
Commission
Vice-President.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
weist
er
darauf
hin,
dass
auf
schrilichen
Antrag
(mit
Schreiben,
per
Fax
oder
auf
elektronischem
Wege)
zusätzliche
Informationen
über
die
Gründe
für
die
Ablehnung
eingeholt
werden
können.
It
will
also
be
stated
that
additional
information
about
the
reasons
for
rejection
of
the
bid
or
application
can
be
obtained
in
response
to
a
request
sent
in
writing,
by
mail,
fax
or
e-mail.
EUbookshop v2
Dem
Antrag
sind
gegebenenfalls
Schreiben
beizufügen
(Originale,
Telefax
oder
Telex),
in
denen
das
Einverständnis
aller
Teilnehmer
mit
dem
Antrag
bestätigt
wird.
Where
appropriate,
letters
(originals,
faxes
or
telexes)
confirming
the
willingness
of
all
the
participants
to
endorse
the
application
should
be
included.
EUbookshop v2
Dieser
Antrag
wurde
mit
Schreiben
vom
23.
November
1992
abgelehnt,
in
dem
es
auch
hieß,
daß
ihm
trotz
seiner
Gemeinschaftsangehörigkeit
kein
Verwaltungsrechtsbehelf
zustehe.
The
application
was
refused
by
letter
of
23
November
1992,
in
which
it
was
stated
that
notwithstanding
the
fact
that
he
was
a
Community
national,
he
had
no
right
of
appeal.
EUbookshop v2