Translation of "Anträge schreiben" in English
Ich
war
32
Jahre
alt
und
musste
Vierzigjährigen
helfen,
Anträge
zu
schreiben.
I
was
32
years
old
and
I
had
to
help
40-year-olds
write
proposals.
ParaCrawl v7.1
Aus
praktischen
Gründen
wird
den
Steuerpflichtigen
empfohlen,
beide
Anträge
mit
demselben
Schreiben
zu
übermitteln.
For
reasons
of
efficiency,
it
is
recommended
that
taxpayers
submit
both
requests
in
the
same
letter.
TildeMODEL v2018
Er
unterzeichnet
Gesetze
und
Erlasse,
prüft
Gnadengesuche
und
liest
Berichte,
Anträge
sowie
Schreiben
der
nationalen
und
internationalen
Presse.
He
signs
laws
and
decrees,
studies
appeals
for
clemency
and
reads
reports,
requests
and
letters
from
the
national
and
international
press.
ELRA-W0201 v1
Gleichzeitig
müssen
sie
über
die
erforderlichen
Mittel
verfügen,
um
Projekte
zu
konzipieren,
Partnerschaften
aufzubauen,
Anträge
zu
schreiben
und
die
Finanzierung
auszuhandeln.
At
the
same
time,
they
must
find
the
resources
to
design
projects,
build
partnerships,
write
proposals
and
negotiate
funding.
EUbookshop v2
Fördergelder
Dieser
Teil
wird
Ihnen
zeigen,
welche
Fördertöpfe
am
besten
zu
Ihren
Plänen
passen
und
wie
Sie
effektiv
Anträge
schreiben
können.
Funding
will
show
you
how
to
pick
the
right
funding
type
for
your
plans
and
how
to
effectively
write
applications
and
proposals.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Teil
wird
Ihnen
zeigen,
welche
Fördertöpfe
am
besten
zu
Ihren
Plänen
passen
und
wie
Sie
effektiv
Anträge
schreiben
können.
Funding
will
show
you
how
to
pick
the
right
funding
type
for
your
plans
and
how
to
effectively
write
applications
and
proposals.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
lehnte
diesen
Antrag
mit
Schreiben
vom
15.
September
2003
ab.
The
Commission
refused
this
request
by
letter
dated
15
September
2003.
DGT v2019
Er
zog
seinen
Antrag
mit
besagtem
Schreiben
zurück.
By
the
same
letter
the
applicant
withdrew
its
application.
DGT v2019
Wegen
der
unerhörten
Forderungen
weigerten
sie
sich,
den
Antrag
zu
schreiben.
Because
of
the
outrageous
requests,
they
refused
to
write
the
application
letter.
ParaCrawl v7.1
Sollte
er
scheitern,
schreibe
„Antrag
gescheitert.“
If
it
fails,
write
"motion
failed."
ParaCrawl v7.1
Irgend
solcher
Antrag
sollte
beim
Schreiben
dem
Vorsitzenden
gebildet
werden.
Any
such
request
should
be
made
in
writing
to
the
Chairman.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag,
das
Schreiben
unberücksichtigt
zu
lassen,
sei
nach
Regel
88
EPÜ
statthaft.
The
requested
ignoring
of
the
letter
should
be
allowable
under
Rule
88
EPC.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
irgendeinen
anderen
speziellen
Antrag
haben,
bitte
schreiben
Sie
mir
E-Mail
einfach
für
Diskussion.
If
you
have
any
other
special
request,please
just
write
me
emial
for
discussion.
CCAligned v1
Es
kann
eine
Aufladung
zu
der
Information
geben
und
Ihr
Antrag
kann
im
Schreiben
sein
müssen.
There
may
be
a
charge
for
the
information
and
your
request
may
have
to
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Umstände
haben
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
beschlossen,
den
Antrag
mit
einem
Schreiben
zurückzuziehen,
das
bei
der
Kommission
am
22.
März
2006
eingegangen
ist.
In
the
light
of
these
circumstances
the
UK
authorities
decided
to
withdraw
the
application
by
letter
received
by
the
Commission
on
22
March
2006.
TildeMODEL v2018
Dem
Antrag
liegt
ein
Schreiben
der
unabhängigen
nationalen
Behörde
E-Control
(Energie-Control
GmbH,
Regulierungsbehörde
für
den
österreichischen
Elektrizitäts-
und
Gasmarkt)
bei,
in
dem
diese
sich
auf
die
Feststellung
beschränkt,
dass
„…
kein
Einwand
gegen
eine
Freistellung
von
der
Anwendung
des
Vergaberechts
im
Bereich
Erzeugung
von
elektrischer
Energie
besteht.“
The
request
is
accompanied
by
a
letter
from
the
independent
national
authority,
E-Control
(Energie-Control
GmbH,
the
regulator
of
the
Austrian
electricity
and
natural
gas
markets),
which
limits
itself
to
a
statement
that
‘…
no
objection
exists
against
an
exemption
from
the
application
of
Public
Procurement
Law
in
the
field
of
electricity
generation.’
DGT v2019
Die
Kommission
bestätigte
den
Erhalt
des
Antrags
mit
den
Schreiben
vom
24.
Februar
2011
und
vom
14.
März
2011
und
legte
im
Einklang
mit
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
die
Frist
für
die
Beantwortung
auf
den
5.
September
2011
fest.
The
Commission
confirmed
receipt
of
the
request
with
letters
dated
24
February
and
14
March
2011
and
set
the
deadline
for
her
reaction
to
5
September
2011
in
accordance
with
Article
114(6)
TFEU.
DGT v2019
Die
Kommission
leitete
den
Antrag
Rumäniens
mit
Schreiben
vom
15.
März
2011
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
forwarded
Romania’s
request
to
the
other
Member
States
by
letter
of
15
March
2011.
DGT v2019
Die
Kommission
gab
diesem
Antrag
mit
einem
Schreiben
statt,
das
am
12.
März
2008
versandt
und
registriert
wurde.
The
Commission
agreed
to
this
extension
by
letter
sent
and
registered
as
outgoing
mail
on
12
March
2008.
DGT v2019