Translation of "Anstiegs der preise" in English
Griechenland
verzeichnete
eine
Preissteigerung
von
1.2%,
infolge
eines
Anstiegs
der
Preise
in
verschiedenen
Bereichen.
In
Greece
there
was
an
increase
of
1.2%,
where
there
were
price
rises
in
many
different
sectors.
EUbookshop v2
Was
die
angebliche
zu
hohe
Ansetzung
des
Einzelhandelspreises
in
der
vorläufigen
Verordnung
betrifft
(wodurch
angeblich
die
Auswirkungen
eines
Anstiegs
der
PET-Preise
auf
die
nachgelagerte
Industrie
unterschätzt
wurden),
so
wurden
die
Einzelhandelspreise
erneut
untersucht.
Concerning
the
alleged
overstatement
of
the
retail
price
by
the
Commission
in
the
provisional
Regulation
(which
would
entail
an
underestimation
of
the
effects
that
increases
of
PET
had
on
the
downstream
industry),
the
retail
prices
have
been
re-investigated.
DGT v2019
Jedoch
ist,
wie
unter
Randnummer
147
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
im
Fall
eines
Anstiegs
der
Preise
der
gleichartigen
Ware
nur
mit
geringen
Auswirkungen
auf
die
Endverbraucher
zu
rechnen.
However,
as
assessed
under
recital
147
of
the
provisional
Regulation,
the
impact
of
any
increase
in
the
price
of
the
like
product
for
final
customers
is
likely
to
be
minimal.
DGT v2019
Jedoch
ist,
wie
unter
Randnummer
103
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
im
Falle
eines
Anstiegs
der
Preise
der
gleichartigen
Ware
nur
mit
geringen
Auswirkungen
auf
die
Endverbraucher
zu
rechnen.
However,
as
assessed
under
recital
103
of
the
provisional
Regulation,
the
impact
of
any
increase
in
the
price
of
the
like
product
for
final
customers
is
likely
to
be
minimal.
DGT v2019
Zusätzlich
verschärft
die
Produktion
die
soziale
Situation
in
den
betroffenen
Ländern
auf
Grund
des
massiven
Anstiegs
der
Preise
für
Grundnahrungsmittel.
In
addition,
production
is
also
aggravating
the
social
situation
in
the
countries
concerned
owing
to
the
massive
increase
in
the
price
of
staple
foods.
Europarl v8
Zu
diesen
Risiken
gehören
die
Möglichkeit
eines
weiteren
Anstiegs
der
Preise
für
Öl
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
,
die
ihre
starke
Dynamik
der
vergangenen
Monate
fortsetzen
,
wie
auch
Erhöhungen
der
administrierten
Preise
und
indirekten
Steuern
über
das
bislang
erwartete
Maß
hinaus
.
These
risks
include
the
possibility
of
further
rises
in
oil
and
agricultural
prices
,
continuing
the
strong
momentum
observed
in
recent
months
,
as
well
as
increases
in
administered
prices
and
indirect
taxes
beyond
those
foreseen
thus
far
.
ECB v1
Bisher
haben
die
Haushalte
ein
Gegengewicht
durch
das
anhaltende
Wachstum
der
Immobilienvermögen,
doch
deuten
die
jüngsten
Indikatoren
auf
eine
Abschwächung
des
Anstiegs
der
Preise
für
Häuser.
So
far,
the
sector
has
been
cushioned
by
continued
rises
in
housing
wealth,
although
the
most
recent
indicators
point
to
a
slowdown
in
house
price
inflation.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
gilt
als
potenzieller
Wettbewerber
eines
anderen
Unternehmens,
wenn
wahrscheinlich
ist,
dass
es
ohne
die
Vereinbarung
im
Falle
eines
geringen
aber
anhaltenden
Anstiegs
der
relativen
Preise
innerhalb
kurzer
Zeit5
die
zusätzlichen
Investitionen
tätigen
oder
sonstigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würde,
die
erforderlich
wären,
um
in
den
relevanten
Markt
einzutreten,
auf
dem
das
andere
Unternehmen
tätig
ist.
A
company
is
treated
as
a
potential
competitor
of
another
company
if,
in
the
absence
of
the
agreement,
in
case
of
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
it
is
likely
that
the
former,
within
a
short
period
of
time5,
would
undertake
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
enter
the
relevant
market
on
which
the
latter
is
active.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
gilt
als
potenzieller
Wettbewerber
eines
anderen
Unternehmens,
wenn
wahrscheinlich
ist,
dass
es,
wenn
keine
Vereinbarung
geschlossen
wird,
im
Falle
eines
geringfügigen
aber
dauerhaften
Anstiegs
der
relativen
Preise
innerhalb
kurzer
Zeit
und
in
der
Regel
binnen
höchstens
eines
Jahres
die
notwendigen
Zusatzinvestitionen
durchführen
bzw.
die
notwendigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würde,
um
in
den
relevanten
Markt,
auf
dem
das
andere
Unternehmen
tätig
ist,
einzutreten.
A
company
is
treated
as
a
potential
competitor
of
another
company
if,
absent
the
agreement,
in
case
of
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
it
is
likely
that
this
first
company,
within
a
short
period
of
time
normally
not
longer
than
one
year,
would
undertake
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
enter
the
relevant
market
on
which
the
other
company
is
active.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
die
weltweite
Situation
aufgrund
der
Finanz-,
Klima-
und
Energiekrise
sowie
des
Anstiegs
der
Preise
für
Grundnahrungsmittel
schwierig
sei.
He
stressed
that
the
world
situation
was
problematic
in
the
light
of
the
financial,
climatic
and
energy
crisis
and
the
increase
in
prices
of
basic
foodstuffs.
TildeMODEL v2018
Denn
2009,
als
die
Preise
auf
den
internationalen
Stahlmärkten
aufgrund
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
abstürzten,
schaffte
der
chinesische
Staat
die
zuvor
eingeführte
Ausfuhrabgabe
wieder
ab
und
ermöglichte
damit
eine
Angleichung
der
Preise
auf
dem
chinesischen
Binnenmarkt
an
die
internationalen
Preise,
ohne
dass
die
Gefahr
eines
erheblichen
Anstiegs
der
Preise
bei
diesen
wichtigen
Rohstoffen
auf
dem
heimischen
Markt
bestand.
Indeed,
in
2009,
when
prices
on
international
steel
markets
had
plummeted
due
to
the
financial
and
economic
crises,
the
State
abolished
the
export
taxes
previously
imposed,
thereby
allowing
for
an
alignment
of
domestic
prices
with
international
prices
without
the
danger
of
a
significant
price
increase
for
these
important
raw
materials
on
the
domestic
market.
DGT v2019
Mit
diesem
Modell
war
es
nicht
möglich,
das
Ausmaß
des
möglichen
Attraktivitätsverlustes
von
Investitionen
in
Fotovoltaikanlagen
(d.
h.
die
Abnahme
der
Kapitalrendite)
im
Fall
eines
Anstiegs
der
Preise
für
die
Zellen
und
Module
angemessen
zu
quantifizieren.
This
modelling
did
not
allow
for
a
proper
quantification
as
to
what
extent
the
attractiveness
of
the
investment
in
the
PV
installations
(e.g.
return
on
investment)
could
decline
in
the
event
of
increased
prices
of
the
cells
and
modules.
DGT v2019
Der
für
2005
festgelegte
Preis
stimmt
zwar
mit
dem
von
2004
überein,
doch
hat
sich
der
Preisfestsetzungsmechanismus
grundlegend
geändert,
da
sich
die
Anpassungen
des
neuen
Preises
nach
der
durchschnittlichen
Erhöhung
der
Strompreise
richten,
mit
der
Garantie,
dass
ungeachtet
des
Umfangs
des
Anstiegs
dieser
Preise
der
Tarif
auf
keinen
Fall
um
mehr
als
4
%
pro
Jahr
angehoben
wird.
The
price
set
for
2005
happens
to
coincide
with
the
2004
price,
but
the
price
formation
mechanism
is
fundamentally
altered,
since
the
new
price
is
updated
in
line
with
average
increases
in
energy
prices,
with
a
guarantee
that,
however
high
such
price
increases
may
be,
the
tariff
will
not
rise
by
more
than
4
%
yearly.
DGT v2019
Obgleich
die
Preise
der
türkischen
Einfuhren
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
lagen
(um
rund
40
%
im
Bezugszeitraum),
vergrößerte
sich
die
Differenz
zwischen
den
Preisen
der
türkischen
und
der
chinesischen
Einfuhren
auf
16
%
im
Jahr
2009
und
dem
UZ,
und
zwar
infolge
eines
Anstiegs
der
türkischen
Preise
um
22
%.
Although
the
prices
of
Turkish
imports
were
below
those
of
the
Union
industry
(by
about
40
%
over
the
period
considered),
the
price
differential
between
Turkish
and
Chinese
imports
increased
to
16
%
in
2009
and
the
IP
following
a
22
%
increase
in
Turkish
prices.
DGT v2019
Aufgrund
des
erheblichen
Anstiegs
der
Preise
auf
dem
Unionsmarkt
erzielt
der
Wirtschaftszweig
der
Union
inzwischen
Gewinne,
die
weit
über
der
Zielgewinnspanne
liegen,
welche
bei
der
Ausgangsuntersuchung
mit
5
%
angesetzt
wurde,
und
die
die
Entwicklung
des
Wirtschaftszweigs
gewährleisten
sollten.
However
given
the
substantial
increase
in
prices
on
the
Union
market,
the
Union
industry
is
now
achieving
profits
far
in
excess
of
the
target
profit,
set
at
the
original
investigation
as
being
5
%,
to
ensure
its
development.
DGT v2019
Mit
diesem
Modell
war
es
nicht
möglich,
das
Ausmaß
des
möglichen
Attraktivitäts–verlustes
von
Investitionen
in
Fotovoltaikanlagen
(d.
h.
die
Abnahme
der
Kapitalrendite)
im
Fall
eines
Anstiegs
der
Preise
für
die
untersuchte
Ware
angemessen
zu
quantifizieren.
This
modelling
did
not
allow
for
a
proper
quantification
as
to
what
extent
the
attractiveness
of
the
investment
in
the
PV
installations
(e.g.
return
on
investment)
could
decline
in
the
event
of
increased
prices
of
the
product
under
investigation.
DGT v2019
Angesichts
der
Entwicklung
der
Preise
für
Magermilchpulver
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
dem
Weltmarkt,
insbesondere
des
allgemeinen
Anstiegs
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate,
ist
der
Beihilfebetrag
so
lange,
wie
die
derzeitige
Situation
andauert,
auf
null
festzusetzen.
In
view
of
the
development
in
the
price
of
skimmed
milk
powder
on
the
internal
market
and
the
price
of
casein
and
caseinates
on
the
Community
and
world
markets,
and
in
particular
of
a
general
increase
of
prices
of
casein
and
caseinates,
the
amount
of
the
aid
should
be
fixed
at
zero
for
as
long
as
the
current
situation
persists.
DGT v2019
Dies
erklärt,
warum
das
Unternehmen
seine
Geschäftstätigkeit
in
dieser
Sparte
trotz
eines
erheblichen
Anstiegs
der
Preise
für
Ethanolamin
bis
zum
UZÜ
und
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
fortsetzen
konnte.
This
explains
why
the
company
was
able
to
continue
its
business
activities
in
this
sector
despite
a
significant
increase
in
ethalonamine
prices
up
to
the
RIP
and
despite
the
existence
of
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Gleichzeitig
hat
sich
aufgrund
des
Anstiegs
der
Preise
für
Energie
und
Nahrungsmittel
eine
ungewöhnlich
hohe
Inflation
eingestellt.
At
the
same
time,
as
a
result
of
the
rise
in
energy
and
food
prices,
inflation
has
been
unusually
high.
TildeMODEL v2018
Olivier
DE
SCHUTTER,
UN-Sonderberichterstatter
zum
Recht
auf
Nahrung,
betont
in
seinen
Ausführungen
die
Bedeutung
der
Versorgungssicherheit
in
der
internationalen
Politik
von
heute,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
sich
abzeichnende
Krise
aufgrund
des
jüngsten
Anstiegs
der
Preise
für
Agrarrohstoffe
und
Lebensmittel.
Mr
Olivier
De
Schutter,
UN
Special
Rapporteur
on
the
Right
to
Food,
emphasised
in
his
speech
the
importance
of
food
security
on
the
international
political
agenda
today,
in
particular
with
view
to
the
looming
crisis
because
of
the
recent
increases
in
agricultural
commodity
and
food
prices.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
dank
des
geringeren
Anstiegs
der
regulierten
Preise
im
Energiesektor
Anfang
2007
und
des
höheren
Wechselkurses
dürfte
die
Inflation
von
4,3
%
im
Jahr
2006
auf
unter
2
%
im
Jahr
2007
sinken.
Thanks
mainly
to
lower
increases
in
regulated
prices
in
the
energy
sector
at
the
beginning
of
2007
and
the
impact
of
exchange
rate
appreciation,
inflation
is
expected
to
decrease
from
4.3%
in
2006
to
below
2%
in
2007.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Erhöhung
wird
den
Bemerkungen
der
Mitglieder
zu
den
Tagegeldern
der
Ausschussmitglieder
angesichts
des
allgemeinen
Anstiegs
der
Preise
im
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
(Posten
1004:
13.600.000
€)
sowie
zu
den
Kosten
für
ihre
Unfallversicherung
(Artikel
101:
42.000
€)
und
ihre
Fortbildung
Rechnung
getragen.
This
increase
took
account
of
members'
comments
regarding
members'
daily
allowances,
faced
with
the
general
rise
in
prices
in
the
hotel
and
restaurant
sector
(Item
1004:
€13,600,000),
and
expenditure
on
members'
accident
insurance
(Article
101:€42,000)
and
training.
TildeMODEL v2018
Für
die
Inflationsprognosen
bestehen
noch
weitere
Aufwärtsrisiken
,
und
zwar
im
Zusammenhang
mit
potenziellen
Zweitrundeneffekten
des
jüngsten
Anstiegs
der
administrierten
Preise
,
der
indirekten
und
direkten
Steuern
sowie
der
Ölpreise
.
There
are
several
other
upside
risks
to
the
inflation
projections
associated
with
the
possible
second-round
effects
of
the
recent
increases
in
administered
prices
,
indirect
and
direct
taxes
and
oil
prices
.
ECB v1
Die
Prüfung
der
jährlichen
Veränderungen
von
1984
bis
1985
auf
Ebene
der
Ziele
der
NABS
führt
bei
Zugrundelegung
des
Anstiegs
der
FuE-Preise
(9,5%)
zu
folgender
deutlicher
Aufgliederung
in
zwei
Gruppen:
An
examination
by
objectives
of
the
annual
variations
between
1984
and
1985
gives
the
following
breakdown
on
either
side
of
the
increase
in
R
&
D
prices
(9.5%):
EUbookshop v2
Aufgegliedert
nach
den
NABS-Zielgruppen
ergeben
die
Veränderungen
von
1984
auf
1985
unter
Zugrundelegung
des
Anstiegs
der
FuE-Preise
(1,6%)
folgende
Einteilung:
Classified
by
NABS
objectives,
the
annual
variations
between
1984
and
1985
give
the
following
breakdown
on
either
side
of
the
increase
in
R
&
D
prices
(1.6%):
EUbookshop v2