Translation of "Anstieg zu verzeichnen" in English

Die Verwaltung hat einen wesentlichen Anstieg der Arbeitsbelastung zu verzeichnen.
The bureaucracy is recording substantial increases in workload.
Europarl v8

In den USA war ein Anstieg von 14 % zu verzeichnen.
In the United States, it increased by 14%.
Europarl v8

Seit mehreren Jahren ist weltweit eine stetiger Anstieg der Lebensmittelpreise zu verzeichnen.
For several years now the world has seen a steady increase in food prices.
Europarl v8

Bei bestimmten Formen der Migration ist ein Anstieg zu verzeichnen:
Certain forms of migration are on the increase:
TildeMODEL v2018

Bei den gemeldeten unregelmäßigen Beträgen ist ein Anstieg zu verzeichnen.
With regard to the reported irregular amounts there occurs an increase.
TildeMODEL v2018

In den letzten sechs Monaten war jedoch ein Anstieg der Investitionen zu verzeichnen.
However, they rose in the last six months.
TildeMODEL v2018

In der Folgezeit ist jedoch wieder ein erheblicher Anstieg zu verzeichnen.
However, since then, there has been a remarkable upturn.
TildeMODEL v2018

Folglich war im Dienstleistungshandel mit der EU ein starker Anstieg zu verzeichnen.
Trade in services with the EU has therefore also seen steep growth figures.
TildeMODEL v2018

In acht Mitgliedstaaten ist seit 2002 ein Anstieg dieser Quote zu verzeichnen.
In eight Member States rates have increased since 2002.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen ist ein Anstieg zu verzeichnen.
Both the global number of accepted declarations and the global number of controlled declarations have increased.
TildeMODEL v2018

Etwa zwei Drittel der Mitgliedstaaten haben einen Anstieg zu verzeichnen.
About two-thirds of Member States recorded a rise.
TildeMODEL v2018

Folglich war auch im Dienstleistungshandel mit der EU ein starker Anstieg zu verzeichnen.
Trade in services with the EU has therefore also seen steep growth figures.
TildeMODEL v2018

Ist beim grenzüberschreitenden Einkaufen in der EU wirklich ein Anstieg zu verzeichnen?
Has EU cross-border shopping really increased?
TildeMODEL v2018

Bei den Preisen für Stiere ist jetzt sogar ein Anstieg zu verzeichnen.
What is more, prices for steers have risen slightly.
TildeMODEL v2018

Auch bei den Einfuhren aus anderen Drittländern ist ein Anstieg zu verzeichnen.
There are also rises in imports from other sources.
TildeMODEL v2018

Damit ist gegenüber dem Vorjahr ein leichter Anstieg zu verzeichnen.
This is somewhat higher than last year.
TildeMODEL v2018

In Dänemark war allerdings ein Anstieg um 16,8% zu verzeichnen.
Output also fell in Spain and Greece (-29.9% and -18.1% respectively), but rose by 16.8% in Denmark.
EUbookshop v2

Bei der Fischerzeugung war gegenüber 1990 ein Anstieg von 83 % zu verzeichnen.
The fish production was an increase of 83% over the 1990 production.
EUbookshop v2

In den letzten drei Jahren war ein Anstieg um 17 % zu verzeichnen.
It has increased by 17 % over the last three years.
EUbookshop v2

Niederlanden und Großbritannien war hingegen ein Anstieg zu verzeichnen.
Real rents fell over this period in Belgium, Greece and France; returned to their initial level in Luxembourg; but rose in Germany, the Netherlands and Great Britain.
EUbookshop v2

Im Gegensatz ist bei Ferkeln und Jungschweinen ein leichter Anstieg zu verzeichnen.
The total population of the European Union of Twelve in the April count fell below the 110 million marker to the level of April 1993.
EUbookshop v2

Auch bei den Konsumdaten für 1995 war im Allgemeinenein Anstieg zu verzeichnen.
Generally, the data for final consumption in 1995 have equally increased.
EUbookshop v2

Dabei war in allen EU-Mitgliedstaaten ein Anstieg der GBAORD zu verzeichnen.
All Member States increased their GBAORD during this period.
EUbookshop v2

Auch hier ist ein deutlicher Anstieg der Moduli zu verzeichnen.
Here also there is noted a clear increase in the moduli.
EuroPat v2