Translation of "Anstieg zu verzeichnen" in English
Die
Verwaltung
hat
einen
wesentlichen
Anstieg
der
Arbeitsbelastung
zu
verzeichnen.
The
bureaucracy
is
recording
substantial
increases
in
workload.
Europarl v8
In
den
USA
war
ein
Anstieg
von
14 %
zu
verzeichnen.
In
the
United
States,
it
increased
by
14%.
Europarl v8
Seit
mehreren
Jahren
ist
weltweit
eine
stetiger
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
zu
verzeichnen.
For
several
years
now
the
world
has
seen
a
steady
increase
in
food
prices.
Europarl v8
Bei
bestimmten
Formen
der
Migration
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen:
Certain
forms
of
migration
are
on
the
increase:
TildeMODEL v2018
Bei
den
gemeldeten
unregelmäßigen
Beträgen
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
With
regard
to
the
reported
irregular
amounts
there
occurs
an
increase.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
sechs
Monaten
war
jedoch
ein
Anstieg
der
Investitionen
zu
verzeichnen.
However,
they
rose
in
the
last
six
months.
TildeMODEL v2018
In
der
Folgezeit
ist
jedoch
wieder
ein
erheblicher
Anstieg
zu
verzeichnen.
However,
since
then,
there
has
been
a
remarkable
upturn.
TildeMODEL v2018
Folglich
war
im
Dienstleistungshandel
mit
der
EU
ein
starker
Anstieg
zu
verzeichnen.
Trade
in
services
with
the
EU
has
therefore
also
seen
steep
growth
figures.
TildeMODEL v2018
In
acht
Mitgliedstaaten
ist
seit
2002
ein
Anstieg
dieser
Quote
zu
verzeichnen.
In
eight
Member
States
rates
have
increased
since
2002.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
Both
the
global
number
of
accepted
declarations
and
the
global
number
of
controlled
declarations
have
increased.
TildeMODEL v2018
Etwa
zwei
Drittel
der
Mitgliedstaaten
haben
einen
Anstieg
zu
verzeichnen.
About
two-thirds
of
Member
States
recorded
a
rise.
TildeMODEL v2018
Folglich
war
auch
im
Dienstleistungshandel
mit
der
EU
ein
starker
Anstieg
zu
verzeichnen.
Trade
in
services
with
the
EU
has
therefore
also
seen
steep
growth
figures.
TildeMODEL v2018
Ist
beim
grenzüberschreitenden
Einkaufen
in
der
EU
wirklich
ein
Anstieg
zu
verzeichnen?
Has
EU
cross-border
shopping
really
increased?
TildeMODEL v2018
Bei
den
Preisen
für
Stiere
ist
jetzt
sogar
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
What
is
more,
prices
for
steers
have
risen
slightly.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
There
are
also
rises
in
imports
from
other
sources.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
gegenüber
dem
Vorjahr
ein
leichter
Anstieg
zu
verzeichnen.
This
is
somewhat
higher
than
last
year.
TildeMODEL v2018
In
Dänemark
war
allerdings
ein
Anstieg
um
16,8%
zu
verzeichnen.
Output
also
fell
in
Spain
and
Greece
(-29.9%
and
-18.1%
respectively),
but
rose
by
16.8%
in
Denmark.
EUbookshop v2
Bei
der
Fischerzeugung
war
gegenüber
1990
ein
Anstieg
von
83
%
zu
verzeichnen.
The
fish
production
was
an
increase
of
83%
over
the
1990
production.
EUbookshop v2
In
den
letzten
drei
Jahren
war
ein
Anstieg
um
17
%
zu
verzeichnen.
It
has
increased
by
17
%
over
the
last
three
years.
EUbookshop v2
Niederlanden
und
Großbritannien
war
hingegen
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
Real
rents
fell
over
this
period
in
Belgium,
Greece
and
France;
returned
to
their
initial
level
in
Luxembourg;
but
rose
in
Germany,
the
Netherlands
and
Great
Britain.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
ist
bei
Ferkeln
und
Jungschweinen
ein
leichter
Anstieg
zu
verzeichnen.
The
total
population
of
the
European
Union
of
Twelve
in
the
April
count
fell
below
the
110
million
marker
to
the
level
of
April
1993.
EUbookshop v2
Auch
bei
den
Konsumdaten
für
1995
war
im
Allgemeinenein
Anstieg
zu
verzeichnen.
Generally,
the
data
for
final
consumption
in
1995
have
equally
increased.
EUbookshop v2
Dabei
war
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
ein
Anstieg
der
GBAORD
zu
verzeichnen.
All
Member
States
increased
their
GBAORD
during
this
period.
EUbookshop v2
Auch
hier
ist
ein
deutlicher
Anstieg
der
Moduli
zu
verzeichnen.
Here
also
there
is
noted
a
clear
increase
in
the
moduli.
EuroPat v2