Translation of "Zu verzeichnen" in English

Zweitens ist eine enorme Nachfrage aus Asien zu verzeichnen.
Secondly, we have seen a huge demand from Asia.
Europarl v8

Aber ich glaube, dass hier sehr viele Fortschritte zu verzeichnen sind.
However, I believe that a great deal of progress has been made in this area.
Europarl v8

Ebensowenig ist ein Fortschritt bei der Einführung von Grundbüchern für Reisanbaugebiete zu verzeichnen.
There has been a similar lack of progress with the introduction of land registers for rice-growing areas.
Europarl v8

Im Bezugszeitraum war ein Rückgang von 5 Prozentpunkten zu verzeichnen.
Over the period considered, the decrease amounted to 5 percentage points.
DGT v2019

Schön, dass da Fortschritte zu verzeichnen sind!
It is good that there has been progress here.
Europarl v8

Bei den Preisen der grundlegenden landwirtschaftlichen Produkte ist ein deutlicher Rückgang zu verzeichnen.
There has been a significant drop in the prices of basic agricultural products.
Europarl v8

Hier sind sowohl Fortschritte als auch Rückschläge zu verzeichnen.
It is clear that there has been progress in this area, but we have also seen setbacks.
Europarl v8

Es ist eine Zunahme von Kriegen zu verzeichnen.
We are seeing a growing number of wars.
Europarl v8

Fortschritte sind auch bei der Einbeziehung von Umweltbehörden zu verzeichnen.
Progress has also been made in involving environmental authorities.
Europarl v8

Weitgehendes Einvernehmen ist bei Rubrik 6, also den Reserven zu verzeichnen.
A large measure of agreement could be noted on Category 6, reserves.
Europarl v8

Die Exporte wurden gesteigert, und ausländische Direktinvestitionen sind zu verzeichnen.
Exports have increased and direct foreign investments have been noted.
Europarl v8

Auch in diesem Bereich ist eine Verbesserung zu verzeichnen.
There is also improvement in this area.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet sind keine Fortschritte oder revolutionäre Veränderungen zu verzeichnen.
In this area, there is no progress or revolutionary change.
Europarl v8

In diesem Bereich waren allerdings letztes Jahr keine großen Fortschritte zu verzeichnen.
However, not much progress was made in this field last year.
Europarl v8

Überall in der EU sind erhebliche Arbeitsplatzverluste zu verzeichnen.
We see huge job losses across the EU.
Europarl v8

Welche Ergebnisse waren in den letzten drei Jahren zu verzeichnen?
What results can it point to in the last three years?
Europarl v8

In diesem wichtigen Punkt sind Fortschritte zu verzeichnen.
Progress has been made on this important issue.
Europarl v8

Auch in diesem Jahr ist leider eine traurige Bilanz zu verzeichnen.
Sadly, this year's toll has again been a severe one.
Europarl v8