Translation of "Anstehenden veränderungen" in English
Wer
einen
ganzheitlichen
Compliance-Ansatz
wählt
braucht
keine
der
anstehenden
Veränderungen
zu
fürchten.
Institutions
that
choose
a
holistic
compliance
approach
have
no
reason
to
fear
the
upcoming
changes.
ParaCrawl v7.1
Als
kompetenter
Partner
unterstützen
wir
Führungskräfte
zum
Beispiel
bei
anstehenden
Veränderungen
im
Unternehmen.
As
a
competent
partner
we
support
management
for
e.g.
with
upcoming
changes
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
anstehenden
Veränderungen
brauchen
volle
Aufmerksamkeit
an
der
Spitze
des
Unternehmens.
The
forthcoming
changes
require
the
greatest
attention
from
those
at
the
top
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Veränderungsmanagements
werden
die
Mitarbeiter
frühzeitig
auf
die
anstehenden
Veränderungen
vorbereitet.
Change
management
prepares
affected
employees
for
the
planned
changes
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
praktikable
Maßnahmen,
um
die
anstehenden
Veränderungen
zu
bewältigen.
We
need
to
get
practical
about
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
AIS-Portal
ist
von
den
anstehenden
Veränderungen
funktional
nicht
betroffen.
The
functions
of
the
AIS
portal
are
not
affected
by
the
upcoming
changes.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
anerkennt
die
Bedeutung
eines
ausgewogenen
Ansatzes
für
die
Bewältigung
der
anstehenden
Veränderungen.
The
Committee
acknowledges
the
importance
of
a
balanced
approach
to
the
changes
that
need
to
be
accomplished.
TildeMODEL v2018
Vorstand
und
Goetheanum-Leitung
haben
für
alle
jetzt
anstehenden
Veränderungen
einen
klar
strukturierten
Prozess
vorgegeben.
The
Executive
Council
and
the
Goetheanum
Leadership
have
defined
a
clearly
structured
process
for
all
upcoming
changes.
ParaCrawl v7.1
Genauso
schwierig
ist
es
vorherzusagen,
was
diese
anstehenden
Veränderungen
für
die
Zukunft
unserer
Arbeit
bedeuten.
It
is
equally
difficult
to
forecast
what
these
continuing
changes
mean
for
the
future
of
work.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Juni
letzten
Jahres
wurden
die
Führungskräfte
in
einer
Veranstaltung
über
die
anstehenden
Veränderungen
informiert.
In
a
kick-off
meeting
last
June
the
senior
management
was
already
informed
about
the
upcoming
changes.
ParaCrawl v7.1
Solche
Frauen
den
Stein
in
den
Schoß
der
anstehenden
Veränderungen
oder
Dreiecks
nicht
halten.
Such
women
do
not
hold
the
stone
in
the
bosom
of
the
upcoming
changes
or
love
triangles.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
alle
Beteiligten
gut
informiert
und
motiviert
die
anstehenden
Veränderungen
mittragen.
We
ensure
that
all
involved
are
well
informed
and
motivated
to
share
responsibility
for
the
upcoming
modifications.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Einflussgrößen
für
die
anstehenden
Veränderungen
sind
insbesondere
die
aufstrebenden
Mächte
sowie
nicht-staatliche
und
privatwirtschaftliche
Akteure.
Important
contributing
factors
for
these
pending
changes
are
especially
the
influence
of
rising
powers
as
well
as
non-state
and
private
actors.
ParaCrawl v7.1
Von
den
anstehenden
Veränderungen
zu
einer
bargeldlosen
Gesellschaft
kann
die
Wirtschaft
in
mehrfacher
Hinsicht
profitieren.
The
transformation
of
the
payments
world
into
a
cashless
society
stands
to
benefit
the
economy
in
a
multitude
of
ways.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
tagt
in
der
Regel
im
Zusammenhang
mit
anstehenden
Veränderungen
im
Aufsichtsrat
der
Gesellschaft.
As
a
rule,
the
committee
meets
in
connection
with
upcoming
changes
to
the
Supervisory
Board
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
hat
eine
globale
Leitmesse
wie
die
Automechanika
bei
der
Vermittlung
der
anstehenden
revolutionären
Veränderungen?
What
role
does
a
global
trade
fair
such
as
the
Automechanika
play
in
communicating
upcoming
revolutionary
changes?
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigten
sind
die
bedeutendste
Ressource
der
Unternehmen,
bei
anstehenden
Veränderungen
sollten
für
sie
nicht
nur
Information
und
Konsultation
gelten.
Employees
are
companies’
most
important
resource
and
should
not
merely
be
given
information
and
consulted
when
changes
are
being
made.
Europarl v8
Bei
diesen
Fristen
geht
es
nicht
einfach
nur
um
ein
"Aufräumen
des
Schreibtischs"
vor
den
im
nächsten
Jahr
anstehenden
institutionellen
Veränderungen.
These
deadlines
are
not
just
about
'tidying
up
the
desk'
before
the
institutional
changes
of
next
year.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
stärker
für
die
anstehenden
notwendigen
Veränderungen
sensibilisiert
werden,
damit
sie
ihren
Teil
beitragen
können.
The
public
must
also
be
engaged
more
fully
in
understanding
the
need
for
major
change
and
playing
their
part
in
bringing
it
about.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
allumfassenden
Auswirkungen
der
Energieentscheidungen
muss
die
Öffentlichkeit
in
die
Debatte
über
die
anstehenden
systemischen
Veränderungen
einbezogen
werden.
Given
the
all-encompassing
impact
of
energy
decisions,
the
public
cannot
be
left
out
of
the
debate
on
the
systemic
transformations
ahead.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Übergangsphase
erscheint
es
unmöglich,
einen
Teil
der
bestehenden
Arbeitsplätze
schnell
genug
an
die
anstehenden
technologischen
Veränderungen
anzupassen.
In
this
transition
period
it
looks
like
that
a
number
of
existing
jobs
cannot
be
adapted
rapidly
enough
in
line
with
the
technological
changes
that
appear,
TildeMODEL v2018
Er
gibt
einen
Überblick
über
die
anstehenden
Neuigkeiten
und
Veränderungen
auf
der
Website
und
der
Intranet-Site
(CESnet)
des
WSA.
He
outlined
the
new
elements
and
changes
soon
to
be
introduced
on
the
ESC's
website
and
intranet
site
(CESnet).
TildeMODEL v2018
Mit
den
Gewerkschaften
in
der
Kommission
werden
während
des
gesamten
Reformprozesses
intensive
Kontakte
gepflegt,
und
es
finden
formelle
Verhandlungen
über
konkrete
Vorschläge
und
informelle
Gespräche
über
die
anstehenden
Veränderungen
statt.
Intensive
contacts
with
the
Commission's
trade
unions
have
been
maintained
throughout
the
period
of
Reform,
including
formal
negotiations
on
firm
proposals
and
informal
discussions
of
changes
in
preparation.
TildeMODEL v2018
Zumindest
kurz-
und
mittelfristig
erscheint
es
unmöglich,
die
bestehenden
Arbeitsplätze
schnell
genug
an
die
anstehenden
technologischen
Veränderungen
anzupassen.
At
least
for
the
short-
and
medium
term
it
looks
like
that
existing
jobs
cannot
be
adapted
rapidly
enough
in
line
with
the
technological
changes
that
appear.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
zwar
eine
der
anstehenden
strukturellen
Veränderungen,
doch
unsere
Regierung
beschränkt
sich
vor
allem
auf
Privatisierungen.
This
structural
change
is
pending,
while
our
government
is
confining
itself
mainly
to
privatisation.
Europarl v8
Die
in
Europa
anstehenden
Veränderungen
werden
kurzfristig
einige
Erschütterungen
mit
sich
bringen,
und
längerfristig
muss
die
Legitimität
der
Aufrechterhaltung
des
Ziels
weiteren
Wirtschaftswachstums
zumindest
für
einige
von
uns
von
der
Bereitschaft
abhängen,
Armutskonzentrationen
zu
ermitteln
und
zu
beseitigen.
The
changes
to
be
brought
about
in
Europe
will
have
some
dislocating
effects
in
the
short
run
and,
in
the
longer
term,
the
legitimacy
of
pursuing
economic
growth
must
depend
for
some
of
us,
at
least,
on
the
willingness
to
seek
out
pockets
of
poverty
with
a
view
to
their
elimination.
EUbookshop v2