Translation of "Anstehenden arbeiten" in English
Der
bürgerorientierte
Ansatz
sollte
weiterhin
Leitprinzip
für
die
anstehenden
Arbeiten
sein.
The
citizens-oriented
approach
should
remain
a
guiding
principle
for
further
work.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
Estland
viel
Glück
bei
den
anstehenden
Arbeiten.“
I
wish
Estonia
well
with
the
work
ahead."
TildeMODEL v2018
Bitte
verwenden
Sie
für
die
anstehenden
Arbeiten
die
richtigen
Werkzeuge.
Please
use
the
right
tools
for
the
upcoming
work.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
erledigten
wir
die
seit
langem
anstehenden
Arbeiten
an
unserem
Winterzugangsweg.
This
year
we
dealt
with
long
pending
work
on
our
winter
trail.
ParaCrawl v7.1
Ein
digitaler
Wartungsplan
gibt
Auskunft
über
alle
anstehenden
Arbeiten.
A
digital
maintenance
plan
provides
information
on
all
work
items
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorbereitung
der
Vergabe
werden
die
anstehenden
Arbeiten
in
Leistungsverzeichnissen
schriftlich
ausformuliert.
Awarding
of
contract
includes
documenting
the
upcoming
work
in
written
form
in
a
detailed
estimate.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
dem
Kunden
bespricht
der
Berater
anschließend
am
Fahrzeug
die
anstehenden
Arbeiten.
Then,
the
advisor
discusses
all
upcoming
works
on
the
vehicle
with
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
geht
er
auf
die
anstehenden
Arbeiten
ein,
die
Erzielung
einer
Einigung
über
die
Schlüsselelemente.
He
then
focused
on
the
work
ahead,
namely
reaching
an
agreement
on
key
building
blocks.
TildeMODEL v2018
Dem
ausführenden
Handwerker
darüber
hinaus
zusätzliche
Informationen
über
die
anstehenden
Arbeiten
zu
geben,
das
andere.
To
give
to
the
craftspeople
additional
information
about
the
upcoming
works,
was
another
aim.
ParaCrawl v7.1
Nun
zu
den
anstehenden
und
begonnenen
Arbeiten:
Der
Aussichtsturm
im
Urwald
ist
noch
nicht
fertig.
Now
for
the
pending
operations:
The
observation
tower
in
the
woods
is
not
finished
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
anstehenden
Arbeiten
aus
sieben
Themenbereichen
gliedern
sich
für
uns
in
etwa
30
einzelne
Bauprojekte
auf.
The
work
to
be
done
from
seven
thematic
areas
is
divided
into
about
30
individual
construction
projects
for
us.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
anstehenden
Arbeiten
auf
dem
Meereis
sind
so
vielseitig
wie
das
Eis
selbst.
The
work
on
the
sea-ice
is
as
versatile
as
the
ice
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
einer
derartigen
Ausnahmeregelung
-
sei
es
in
Form
einer
Übergangsperiode
für
bestimmte
Organisationen
oder
in
anderer
Form
-
muß
und
kann
nur
im
Rahmen
der
anstehenden
Arbeiten
zur
Kapitaladäquanzrichtlinie
erfolgen.
However,
any
such
need
for
exemption,
be
it
in
the
form
of
a
transitional
period
for
specific
institutions
or
in
some
other
form
must
be
and,
indeed,
can
only
be
assessed
within
the
framework
of
work
pending
on
the
capital
adequacy
directive.
Europarl v8
Der
vorgelegte
Prüfbericht
wird
uns
nicht
nur
als
Grundlage
für
die
anstehenden
Arbeiten
zur
Entlastung
1998,
sondern
auch
als
wichtiges
Dokument
für
die
Reform
der
Verwaltungsstrukturen
der
Kommission
dienen
und
konstruktiv
genutzt
werden,
um
die
notwendigen
Verbesserungen
herbeizuführen.
The
audit
report
on
the
table
will
not
only
provide
us
with
a
basis
for
our
forthcoming
work
on
the
1998
discharge;
it
will
also
serve
as
an
important
document
for
reforming
the
administrative
structures
in
the
Commission
and
will
be
used
constructively
to
bring
about
the
necessary
improvements.
Europarl v8
Die
anstehenden
Arbeiten
sind
nicht
nur
sehr
umfangreich
und
verändern
das
Bild
der
Stadt
Luxemburg,
sie
ändern
auch
die
Art
und
Weise
wie
tausende
Menschen
sich
jeden
Tag
durch
die
Stadt
Luxemburg
bewegen:
The
work
is
very
large
and
will
not
only
change
the
image
of
the
City
of
Luxembourg,
but
also
how
thousands
of
people
pass
through
the
city
every
day:
ELRA-W0201 v1
Die
Typen
mit
auswechselbarer
Klinge
werden
für
alle
anstehenden
Arbeiten
so
lange
verwendet,
bis
sie
den
Anforderungen
nicht
mehr
genügen.
The
user
can
adjust
how
far
the
blade
extends
from
the
handle,
so
that,
for
example,
the
knife
can
be
used
to
cut
the
tape
sealing
a
package
without
damaging
the
contents
of
the
package.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Fragen
wird
im
Rahmen
der
anstehenden
Arbeiten
des
Ausschusses
zum
Grünbuch
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
näher
eingegangen
werden.
Such
issues
will
be
further
examined
in
the
framework
of
the
forthcoming
work
of
the
Committee
on
the
Green
Paper
on
CFP.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hofft,
daß
trotz
des
kollektiven
Rückritts
der
Europäischen
Kommission
die
anstehenden
Arbeiten
bewältigt
werden
und
keine
Unsicherheiten
auch
in
den
für
die
Land-
und
Ernährungswirtschaft
wichtigen
Rechtsbereichen
über
die
Zukunft
auftreten.
The
Committee
hopes
that,
despite
the
collective
resignation
of
the
European
Commission,
the
work
that
lies
ahead
will
be
properly
carried
out
and
there
will
be
no
legal
uncertainty
in
areas
of
importance
to
agriculture
and
the
foodstuffs
sector.
TildeMODEL v2018
Der
dieser
Mitteilung
beiliegende
Aktionsplan
vermittelt
ein
klares
Bild
von
der
Vielfalt
und
dem
Umfang
der
anstehenden
Arbeiten.
The
Action
Plan
accompanying
this
communication
gives
a
clear
idea
of
the
variety
and
magnitude
of
the
work
ahead.
TildeMODEL v2018
Der
schiere
Umfang
der
anstehenden
Arbeiten
legt
nahe,
dass
jemand
die
Aufsicht
und
Koordinierung
gewährleisten
sollte,
was
zum
Beispiel
von
einer
zentralen
Stelle
geleistet
werden
könnte,
die
über
Fachkompetenz
in
den
Bereichen
Finanzierung
und
Soziales
verfügt
und
in
der
Lage
ist,
Fördermaßnahmen
für
Kleinstkredite
zu
begleiten
und
zu
koordinieren
und
auch
als
ständiger
Ansprechpartner
für
die
beteiligten
Interessengruppen
zu
fungieren.
The
scope
of
the
work
to
be
carried
out
suggests
that
there
is
a
need
for
oversight
and
coordination,
for
example
by
a
central
body
with
financial
and
social
expertise
and
the
ability
to
monitor
and
coordinate
action
in
support
of
micro-credit
and
to
act
as
a
permanent
discussion
partner
for
those
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Der
Betrieb
kann
einen
beschränkten
Umfang
von
Teilen,
die
im
Verlauf
der
anstehenden
Arbeiten
verwendet
werden
sollen,
in
seinen
eigenen
Einrichtungen
anfertigen,
wenn
das
Handbuch
Verfahren
dafür
ausweist.
The
organisation
may
fabricate
a
restricted
range
of
parts
to
be
used
in
the
course
of
undergoing
work
within
its
own
facilities,
provided
procedures
are
identified
in
the
exposition.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
würde
parallel
zu
den
anstehenden
Arbeiten
in
der
ständigen
Studiengruppe
der
Fachgruppe
ECO
ausgearbeitet
werden,
wobei
die
Studiengruppe
um
drei
Mitglieder
erweitert
würde,
um
auch
den
Berichterstatter
mit
aufzunehmen.
This
proposed
opinion
would
be
conducted
in
tandem
with
work
about
to
commence
in
the
ECO
permanent
study
group,
though
with
the
latter
expanded
by
three
members
to
include
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
Mitteilung
vom
23.
September
2012
angegeben,
stehen
hier
zwei
verschiedene
Ziele
im
Vordergrund:
die
Erstellung
einer
detaillierten
strategischen
Planung
für
die
anstehenden
Arbeiten
und
die
Verstärkung
der
technischen
Infrastruktur
als
Voraussetzung
für
das
Hosting
der
duplizierten
Anwendungen.
As
specified
in
the
memorandum
of
23
September
2012,
this
phase
will
have
two
separate
objectives:
to
draw
up
a
very
detailed
strategic
timetable
for
the
works
to
be
carried
out
and
to
enhance
technical
infrastructure
so
that
duplicate
applications
can
be
hosted.
DGT v2019