Translation of "Ansiedlung von unternehmen" in English

Die zentrale Lage dieses Gebiets macht es fuer die Ansiedlung von Unternehmen attraktiv.
The area's central location makes it attractive to new businesses.
TildeMODEL v2018

Interessieren Sie sich für Themen rund um Ansiedlung und Betreuung von Unternehmen?
Interested in topics related to the settlement and support of companies?
CCAligned v1

Gute technische Universitäten und Lehrangebote in Entrepreneurship begünstigen augenscheinlich die Ansiedlung von Tech-Unternehmen.
Good technical universities and training programs in entrepreneurship seem to encourage the establishment of tech companies.
ParaCrawl v7.1

Für die Ansiedlung von Unternehmen können größere Flächen zur Verfügung gestellt werden.
For the establishment of companies larger spaces can be provided.
ParaCrawl v7.1

Die University of Toronto repräsentiert die höchste Forschungskonzentration und beherbergt die weltgrößte Ansiedlung von Biotechnologie-Unternehmen.
The discovery of insulin at the University of Toronto in 1921 is considered among the most significant events in the history of medicine.
Wikipedia v1.0

Anfang der 1980er-Jahre fand außerdem eine Ansiedlung von Unternehmen im neuen Industriegebiet Klause statt.
In addition, in the beginning of the 1980s a settlement of company took place in the new industrial zone of Klause.
Wikipedia v1.0

Heruntergekommene undunterentwickelte Gebiete sowie abgewohnte Häuserblocks sind keine attraktive Umgebung für die Ansiedlung von Unternehmen.
In some operational programmes in the EU, the needs of retailersare directly addressed by providing finance for shoprefurbishment and renovations and other investments in retail outlets.
EUbookshop v2

Im Kanton Wallis gibt es umfassende Bestimmungen und Verfahren bezüglich der Ansiedlung von Unternehmen.
Valais possesses full-fledged regulations and procedures regarding implementation of businesses in the canton.
ParaCrawl v7.1

Andreas Gerber, Sie sind seit 2006 im Team International für die Ansiedlung von Unternehmen verantwortlich.
Mr Gerber, as part of the international team you've been involved in setting up businesses in Bremen since 2006.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist Sachsen-Anhalt Spitzenreiter, wenn es um die Ansiedlung von Unternehmen der Solarbranche geht.
However, Saxony-Anhalt is the front runner when it comes to the establishment of companies in the solar sector.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die Ansiedlung von Unternehmen für solche Versorgungsleistungen im Konvergenzgebiet zu erreichen.
The objective is to encourage companies providing such services to settle in the Convergence Region.
ParaCrawl v7.1

Normale schwedische Arbeiter sollen weiterhin über 50 Prozent Einkommensteuer zahlen, während gut ausgebildete, mobile Arbeitskräfte Steuererleichterungen genießen sollen - und das, wie man hört, mit Unterstützung der Kommission, die damit das Steuerdumping zuläßt, um die Ansiedlung von Unternehmen zu unterstützen.
Ordinary Swedish workers will have to keep on living with income tax at over 50 %, while at the same time, well-trained, highly mobile workers get tax relief - and this, according to my information, with the support of the Commission, which is thus directly supporting tax dumping for localizing businesses.
Europarl v8

All dies ist meiner Meinung nach inakzeptabel, und zwar nicht aus Umweltschutzgründen sondern aus Gründen der Wahrung der Volksgesundheit und um den Missbrauch öffentlicher Ressourcen bei der Ansiedlung von Unternehmen und der Entwicklung der Lebensumwelt der EU-Bürger zu verhindern.
All this is, in my opinion, unacceptable, and not for environmental reasons, but in order to safeguard public health and prevent any misuse of public resources in the development of business and the life of EU citizens.
Europarl v8

Die Nutzung und Ansiedlung von Unternehmen in solchen Gebieten sollte überdies in den Berichten über die soziale Unternehmensverantwortung der börsennotierten Unternehmen detailliert aufgeführt werden;
The use and location of businesses in these territories should moreover be specifically mentioned in the Corporate Social Responsibility reports of companies quoted on stock exchanges.
TildeMODEL v2018

Es wird behauptet, dass die konzentrierte Ansiedlung („cluster“) von Unternehmen um eine Forschungseinrichtung oder Universität die gegenseitige Befruchtung mit neuen Ideen fördert.
It is claimed that clustering companies around a research institution or a university strengthens cross-fertilisation of ideas from both.
TildeMODEL v2018

Eine intakte Umwelt und eine schöne Landschaft sind Grundvoraussetzungen, die die ländlichen Gebiete für die Ansiedlung von Unternehmen, als Ort zum Wohnen und für die Freizeit- und Erholungsbranche attraktiv machen.
The ecological integrity and the scenic value of rural landscapes are key ingredients for making rural areas attractive for enterprise settlements, as a place to live, and for the tourist and recreation business.
TildeMODEL v2018

Es soll die Ansiedlung von Unternehmen und Personen in dieser Gebirgsregion fördern und zugleich helfen, Infrastruktur und Dienstleistungsangebot zu verbessern (siehe MEMO/08/642 ).
Its aim is to promote the establishing of new businesses and attract new inhabitants to this mountain region by improving infrastructure and services (see MEMO/08/642 ).
TildeMODEL v2018

Investitionen im Zusammenhang mit dem Umweltschutz sind daher von entscheidender Bedeutung für die Wahrung und die Steigerung der Attraktivität der Region im Hinblick auf den Tourismus, die Erholungsdienstleistungen sowie die Ansiedlung von Unternehmen, für die die Umwelt einen entscheidenden Faktor darstellt.
Investments related to environment protection are crucial to maintain and increase the region's attractiveness for tourism, spa function as well as business location of which the environment is a decisive factor.
TildeMODEL v2018

Kompetenzpools für Ortungstechnologien wurden durch die gemeinsame Ansiedlung von Unternehmen, Forschungslabors und Instituten und durch Partnerschaften mit Universitäten, Fakultäten und Ausbildungseinrichtungen geschaffen.
Pools of competence in positioning technologies have been developed by co-locating companies, research laboratories and institutes and by establishing partnerships with universities, faculties and schools.
TildeMODEL v2018

Vor kurzem wurde eine öffentliche Ausschreibung zur Förderung der Clusterbildung veröffentlicht – sie stellt Zuschüsse von € 400 bis € 10 000 zur Förderung der Clusterbildung bereit, die Kostenfaktoren wie Geschäftspläne, Studien, gemeinsame Marktkonzepte, Entwicklung von IKT und Datenbanken zur Erleichterung desr Ansiedlung von Unternehmen usw. abdecken.
A public tender has recently been issued to promote clustering – it provides grants between € 400 and € 10.000 to encourage clustering activities covering costs items as business plans, studies, joint market approaches, development of ICT and databases to facilitate clustering etc.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft leistet mit allen verfügbaren Mitteln der finanziellen und technischen Zusammenarbeit einen Beitrag zum Aufbau und Ausbau der für die industrielle Entwicklung erforderlichen Infrastruktur, insbesondere im Verkehrs- und Kommunikationswesen, im Bereich der Energiev/irtschaft, der Forschung und der technologischen Anpassung, der Ausbildung in Industrieberufen und der Ansiedlung von Unternehmen.
The Community shall contribute by all the means available under financial and technical cooperation to the setting-up and the extension in the ACP States of the infrastructure necessary for industrial development, particularly in the fields of transport and communications, energy, research and adaptation of technology, industrial training and the location of industries.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der europäischen Industrie während der letzten Jahre war durch die Konzentration der Verfahren für Effizienz gekennzeichnet und durch die Ansiedlung von Unternehmen in der Nähe von bewohnten Gebieten.
The development of European industry during recent years has been characterised by the concentration of processes for efficiency, and by the siting of enterprises near populated areas.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang denkt man an die Finanzierung der Ansiedlung von Stahl unternehmen in anderen Ländern zum Zwecke der Versorgung mit Rohstoffen oder an Vorhaben zur Absatzförderung für den in der Gemeinschaft erzeugten Stahl.
It may be possible to provide finance for setting up steel factories in other countries for the supply of raw materials or projects designed to improve the marketing of Community produced steel.
EUbookshop v2