Translation of "Von unternehmen" in English

Dies sollte nicht als Behinderung der Entwicklung von Unternehmen betrachtet werden.
This should not be regarded as a barrier to the development of business.
Europarl v8

Die ungarische Landwirtschaft wird von großen Unternehmen beherrscht.
Hungarian agriculture is dominated by large holdings.
Europarl v8

In Portugal könnten 356 140 portugiesische Unternehmen von dieser Ausnahme betroffen sein.
In Portugal, 356 140 Portuguese enterprises could be covered by this exemption.
Europarl v8

Arbeitskriterien für die Verkleinerung von Unternehmen sind ausreichend klar und fair.
Work criteria for downsizing companies are sufficiently clear and fair.
Europarl v8

Dadurch wird die Wettbewerbsfähigkeit von europäischen Unternehmen und Europa insgesamt verlangsamt und reduziert.
This is slowing down growth and reducing the competitiveness of European companies and of Europe as a whole.
Europarl v8

Exportkredite sind ein wichtiges Instrument zur Unterstützung von Unternehmen in der EU.
Export credits are an important instrument for supporting EU enterprises.
Europarl v8

Sie ist für die Bildung von kleinen und mittelständischen Unternehmen von wesentlicher Bedeutung.
It is essential to the creation of small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Wir begrüßen insbesondere den Ausschluß betrügerischer Unternehmen von der Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen.
We particularly welcome the exclusion of fraudulent enterprises from participation in public procurement.
Europarl v8

Die von diesen Unternehmen vorgenommenen Schätzungen sind offenkundig überhöht.
The assessments these companies have carried out are clearly overvalued.
Europarl v8

Die Kleinunternehmen dieses Bereiches sind meistens von Frauen geleitete Unternehmen.
The small companies I allude to are often firms in which women mainly work.
Europarl v8

Die von Frauen betriebenen Unternehmen sind oft sehr klein.
These companies I am talking about are often very small.
Europarl v8

Das hat eine weitreichende Bedeutung auch für die Neuansiedlung von Unternehmen.
This would have a far-reaching influence on the relocation of companies.
Europarl v8

Es werden auch mehr Risikokapitalfinanzierungen zur Gründung von Unternehmen gebraucht.
Furthermore, more venture capital is needed to establish companies.
Europarl v8

Diese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
These measures must be applied in as many firms as possible.
Europarl v8

Eine Verringerung des Zahlungsverzugs wird den Cashflow von Unternehmen verbessern.
Reducing late payment will improve businesses' cash flow.
Europarl v8

Der größte Teil der Umstrukturierungskosten wurde von dem Unternehmen und seinen Gläubigern bestritten.
The majority of the restructuring costs were undertaken by the firm and its creditors.
DGT v2019

Die Inlandsverkäufe von drei Unternehmen waren den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht repräsentativ.
Three companies were found not to have overall representative domestic sales of farmed salmon.
DGT v2019

Die Erfassung von Arbeitnehmern in Unternehmen mit weniger als zehn Arbeitnehmern ist fakultativ.
Information for employees in enterprises with fewer than 10 employees is optional.
DGT v2019

Jedoch konnte keiner der von den Unternehmen vorgebrachten Gründe die vorläufigen Feststellungen entkräften.
However, none of the companies’ explanations submitted could alter the provisional conclusions.
DGT v2019

Nicht alle Eigentümer von Unternehmen können angemessene Sicherheiten bieten.
Not all business owners are able to offer suitable security.
DGT v2019

Doch wir müssen auch etwas gegen andere Arten von Missbrauch unternehmen.
However, other abuses also need to be tackled.
Europarl v8

Der Tank war voll und wurde von dem Unternehmen bezahlt.
The tank was full and was paid for by the company.
Europarl v8

Sie dürfen nicht den Interessen von Unternehmen dienen.
They must not be captured by corporate interests.
Europarl v8

Dies sind Maßnahmen, die auch die Standortwechsel von Unternehmen bekämpfen.
These are measures that also combat the relocation of companies.
Europarl v8

Es steht für die soziale Verantwortung von Unternehmen.
It stands for corporate social responsibility.
Europarl v8

Bei meinen Ausführungen beziehe ich mich insbesondere auf die Standortverlagerung von Unternehmen.
However, I should like to refer in particular to the relocation of businesses.
Europarl v8

Diese Angaben müssen immer von Unternehmen abgeliefert werden, oft von kleinen Unternehmen.
It is always companies, often small companies, which have to submit this information.
Europarl v8

Umstrukturierungen und die Modernisierung von Unternehmen dürfen keine Opfer kosten.
There must be no victims in the restructuring and modernisation of firms.
Europarl v8