Übersetzung für "Ansiedlung von unternehmen" in Englisch
Die
zentrale
Lage
dieses
Gebiets
macht
es
fuer
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
attraktiv.
The
area's
central
location
makes
it
attractive
to
new
businesses.
TildeMODEL v2018
Interessieren
Sie
sich
für
Themen
rund
um
Ansiedlung
und
Betreuung
von
Unternehmen?
Interested
in
topics
related
to
the
settlement
and
support
of
companies?
CCAligned v1
Gute
technische
Universitäten
und
Lehrangebote
in
Entrepreneurship
begünstigen
augenscheinlich
die
Ansiedlung
von
Tech-Unternehmen.
Good
technical
universities
and
training
programs
in
entrepreneurship
seem
to
encourage
the
establishment
of
tech
companies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
können
größere
Flächen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
For
the
establishment
of
companies
larger
spaces
can
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
University
of
Toronto
repräsentiert
die
höchste
Forschungskonzentration
und
beherbergt
die
weltgrößte
Ansiedlung
von
Biotechnologie-Unternehmen.
The
discovery
of
insulin
at
the
University
of
Toronto
in
1921
is
considered
among
the
most
significant
events
in
the
history
of
medicine.
Wikipedia v1.0
Anfang
der
1980er-Jahre
fand
außerdem
eine
Ansiedlung
von
Unternehmen
im
neuen
Industriegebiet
Klause
statt.
In
addition,
in
the
beginning
of
the
1980s
a
settlement
of
company
took
place
in
the
new
industrial
zone
of
Klause.
Wikipedia v1.0
Heruntergekommene
undunterentwickelte
Gebiete
sowie
abgewohnte
Häuserblocks
sind
keine
attraktive
Umgebung
für
die
Ansiedlung
von
Unternehmen.
In
some
operational
programmes
in
the
EU,
the
needs
of
retailersare
directly
addressed
by
providing
finance
for
shoprefurbishment
and
renovations
and
other
investments
in
retail
outlets.
EUbookshop v2
Im
Kanton
Wallis
gibt
es
umfassende
Bestimmungen
und
Verfahren
bezüglich
der
Ansiedlung
von
Unternehmen.
Valais
possesses
full-fledged
regulations
and
procedures
regarding
implementation
of
businesses
in
the
canton.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Gerber,
Sie
sind
seit
2006
im
Team
International
für
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
verantwortlich.
Mr
Gerber,
as
part
of
the
international
team
you've
been
involved
in
setting
up
businesses
in
Bremen
since
2006.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
Sachsen-Anhalt
Spitzenreiter,
wenn
es
um
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
der
Solarbranche
geht.
However,
Saxony-Anhalt
is
the
front
runner
when
it
comes
to
the
establishment
of
companies
in
the
solar
sector.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
für
solche
Versorgungsleistungen
im
Konvergenzgebiet
zu
erreichen.
The
objective
is
to
encourage
companies
providing
such
services
to
settle
in
the
Convergence
Region.
ParaCrawl v7.1
Normale
schwedische
Arbeiter
sollen
weiterhin
über
50
Prozent
Einkommensteuer
zahlen,
während
gut
ausgebildete,
mobile
Arbeitskräfte
Steuererleichterungen
genießen
sollen
-
und
das,
wie
man
hört,
mit
Unterstützung
der
Kommission,
die
damit
das
Steuerdumping
zuläßt,
um
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
zu
unterstützen.
Ordinary
Swedish
workers
will
have
to
keep
on
living
with
income
tax
at
over
50
%,
while
at
the
same
time,
well-trained,
highly
mobile
workers
get
tax
relief
-
and
this,
according
to
my
information,
with
the
support
of
the
Commission,
which
is
thus
directly
supporting
tax
dumping
for
localizing
businesses.
Europarl v8
All
dies
ist
meiner
Meinung
nach
inakzeptabel,
und
zwar
nicht
aus
Umweltschutzgründen
sondern
aus
Gründen
der
Wahrung
der
Volksgesundheit
und
um
den
Missbrauch
öffentlicher
Ressourcen
bei
der
Ansiedlung
von
Unternehmen
und
der
Entwicklung
der
Lebensumwelt
der
EU-Bürger
zu
verhindern.
All
this
is,
in
my
opinion,
unacceptable,
and
not
for
environmental
reasons,
but
in
order
to
safeguard
public
health
and
prevent
any
misuse
of
public
resources
in
the
development
of
business
and
the
life
of
EU
citizens.
Europarl v8
Die
Nutzung
und
Ansiedlung
von
Unternehmen
in
solchen
Gebieten
sollte
überdies
in
den
Berichten
über
die
soziale
Unternehmensverantwortung
der
börsennotierten
Unternehmen
detailliert
aufgeführt
werden;
The
use
and
location
of
businesses
in
these
territories
should
moreover
be
specifically
mentioned
in
the
Corporate
Social
Responsibility
reports
of
companies
quoted
on
stock
exchanges.
TildeMODEL v2018
Es
wird
behauptet,
dass
die
konzentrierte
Ansiedlung
(„cluster“)
von
Unternehmen
um
eine
Forschungseinrichtung
oder
Universität
die
gegenseitige
Befruchtung
mit
neuen
Ideen
fördert.
It
is
claimed
that
clustering
companies
around
a
research
institution
or
a
university
strengthens
cross-fertilisation
of
ideas
from
both.
TildeMODEL v2018
Eine
intakte
Umwelt
und
eine
schöne
Landschaft
sind
Grundvoraussetzungen,
die
die
ländlichen
Gebiete
für
die
Ansiedlung
von
Unternehmen,
als
Ort
zum
Wohnen
und
für
die
Freizeit-
und
Erholungsbranche
attraktiv
machen.
The
ecological
integrity
and
the
scenic
value
of
rural
landscapes
are
key
ingredients
for
making
rural
areas
attractive
for
enterprise
settlements,
as
a
place
to
live,
and
for
the
tourist
and
recreation
business.
TildeMODEL v2018
Es
soll
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
und
Personen
in
dieser
Gebirgsregion
fördern
und
zugleich
helfen,
Infrastruktur
und
Dienstleistungsangebot
zu
verbessern
(siehe
MEMO/08/642
).
Its
aim
is
to
promote
the
establishing
of
new
businesses
and
attract
new
inhabitants
to
this
mountain
region
by
improving
infrastructure
and
services
(see
MEMO/08/642
).
TildeMODEL v2018
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Umweltschutz
sind
daher
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Wahrung
und
die
Steigerung
der
Attraktivität
der
Region
im
Hinblick
auf
den
Tourismus,
die
Erholungsdienstleistungen
sowie
die
Ansiedlung
von
Unternehmen,
für
die
die
Umwelt
einen
entscheidenden
Faktor
darstellt.
Investments
related
to
environment
protection
are
crucial
to
maintain
and
increase
the
region's
attractiveness
for
tourism,
spa
function
as
well
as
business
location
of
which
the
environment
is
a
decisive
factor.
TildeMODEL v2018
Kompetenzpools
für
Ortungstechnologien
wurden
durch
die
gemeinsame
Ansiedlung
von
Unternehmen,
Forschungslabors
und
Instituten
und
durch
Partnerschaften
mit
Universitäten,
Fakultäten
und
Ausbildungseinrichtungen
geschaffen.
Pools
of
competence
in
positioning
technologies
have
been
developed
by
co-locating
companies,
research
laboratories
and
institutes
and
by
establishing
partnerships
with
universities,
faculties
and
schools.
TildeMODEL v2018
Vor
kurzem
wurde
eine
öffentliche
Ausschreibung
zur
Förderung
der
Clusterbildung
veröffentlicht
–
sie
stellt
Zuschüsse
von
€
400
bis
€
10
000
zur
Förderung
der
Clusterbildung
bereit,
die
Kostenfaktoren
wie
Geschäftspläne,
Studien,
gemeinsame
Marktkonzepte,
Entwicklung
von
IKT
und
Datenbanken
zur
Erleichterung
desr
Ansiedlung
von
Unternehmen
usw.
abdecken.
A
public
tender
has
recently
been
issued
to
promote
clustering
–
it
provides
grants
between
€
400
and
€
10.000
to
encourage
clustering
activities
covering
costs
items
as
business
plans,
studies,
joint
market
approaches,
development
of
ICT
and
databases
to
facilitate
clustering
etc.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
leistet
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
der
finanziellen
und
technischen
Zusammenarbeit
einen
Beitrag
zum
Aufbau
und
Ausbau
der
für
die
industrielle
Entwicklung
erforderlichen
Infrastruktur,
insbesondere
im
Verkehrs-
und
Kommunikationswesen,
im
Bereich
der
Energiev/irtschaft,
der
Forschung
und
der
technologischen
Anpassung,
der
Ausbildung
in
Industrieberufen
und
der
Ansiedlung
von
Unternehmen.
The
Community
shall
contribute
by
all
the
means
available
under
financial
and
technical
cooperation
to
the
setting-up
and
the
extension
in
the
ACP
States
of
the
infrastructure
necessary
for
industrial
development,
particularly
in
the
fields
of
transport
and
communications,
energy,
research
and
adaptation
of
technology,
industrial
training
and
the
location
of
industries.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
europäischen
Industrie
während
der
letzten
Jahre
war
durch
die
Konzentration
der
Verfahren
für
Effizienz
gekennzeichnet
und
durch
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
in
der
Nähe
von
bewohnten
Gebieten.
The
development
of
European
industry
during
recent
years
has
been
characterised
by
the
concentration
of
processes
for
efficiency,
and
by
the
siting
of
enterprises
near
populated
areas.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
denkt
man
an
die
Finanzierung
der
Ansiedlung
von
Stahl
unternehmen
in
anderen
Ländern
zum
Zwecke
der
Versorgung
mit
Rohstoffen
oder
an
Vorhaben
zur
Absatzförderung
für
den
in
der
Gemeinschaft
erzeugten
Stahl.
It
may
be
possible
to
provide
finance
for
setting
up
steel
factories
in
other
countries
for
the
supply
of
raw
materials
or
projects
designed
to
improve
the
marketing
of
Community
produced
steel.
EUbookshop v2