Übersetzung für "Übernahme von unternehmen" in Englisch
Zur
Erleichterung
der
Übernahme
von
Unternehmen
wurden
ebenfalls
spezifische
Maßnahmen
ergriffen.
Certain
measures
designed
to
facilitate
the
reopening
of
businesses
have
been
adopted.
EUbookshop v2
Die
BEUMER
Group
überzeugte
besonders
durch
die
konsequente
und
gezielte
Übernahme
von
Unternehmen.
BEUMER
Group
impressed
in
particular
due
to
its
consistent
and
targeted
takeover
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
unsere
Kunden
bei
Verkauf,
Finanzierung
und
Übernahme
von
Unternehmen.
We
focus
on
providing
support
for
the
sale,
financing
and
purchase
of
companies.
CCAligned v1
Die
contemplare
GmbH
unterstützt
Unternehmen
bei
der
Existenzgründung
und
Übernahme
von
Unternehmen.
The
contemplare
GmbH
supports
enterprises
during
the
business
startup
and
assumption
of
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
sozialistische
Regierung
will
die
Übernahme
von
Unternehmen
durch
Mitarbeitergesellschaften
fördern.
The
new
socialist
government
will
promote
employee
buyouts
through
workers
coops.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
habe
für
diese
Richtlinie
betreffend
die
Übernahme
von
Unternehmen
gestimmt.
Mr
President,
I
voted
for
the
directive
on
takeover
bids.
Europarl v8
Sie
ermöglicht
die
Übernahme
von
Darlehensgarantien,
die
Unternehmen
helfen,
ihren
unmittelbaren
Betriebsmittelbedarf
zu
decken.
It
enables
the
granting
of
guarantees
on
loans
to
help
businesses
cover
immediate
working
capital
needs.
ELRC_3382 v1
In
einem
kürzlich
ergangenen
Gesetz
ist
auch
die
Übernahme
von
Unternehmen
durch
die
Belegschaft
geregelt.
A
recent
law
has
also
regulated
employee
buyouts.
EUbookshop v2
Aurelius
ist
eine
Industrieholding
mit
langfristigem
Investitionshorizont
und
auf
die
Übernahme
von
Unternehmen
mit
Entwicklungspotenzial
spezialisiert.
Aurelius
is
an
industrial
holding
with
a
long-term
investment
horizon
focusing
on
the
acquisition
of
companies
with
potential
for
development.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
große
Erfahrung
in
den
mit
der
Übernahme
von
erworbenen
Unternehmen
verbundenen
Rechts-
und
Steuerfragen.
Has
a
wide
experience
in
legal
and
tax
issues
related
to
business
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Er
bereitet
den
Einzelnen
auf
die
Übernahme
von
Verantwortung
in
Unternehmen
und
Gesellschaft
vor.
It
prepares
the
individual
to
accept
responsibility
in
business
and
society.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Masterstudium
wird
das
Rüstzeug
für
die
Übernahme
von
Führungspositionen
in
Unternehmen
und
Institutionen
erworben.
This
master's
program
provides
the
tools
for
taking
on
management
positions
in
companies
and
institutions.
Requirements
ParaCrawl v7.1
Wir
lehnen
daher
beide
Alternativen
ab
und
fordern
stattdessen
die
Kommission
dazu
auf,
in
dieser
Frage
einen
Vorschlag
zu
erarbeiten,
der
deutlich
macht,
wie
die
Interessen
der
Arbeitnehmer
und
Verbraucher
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
von
großen
Unternehmen
und
Gesellschaften
geschützt
werden
sollen.
We
reject
them
both
and
instead
require
the
Commission
to
return
with
a
proposal
on
this
issue
which
deals
with
ways
of
protecting
the
interests
and
needs
of
employees
and
consumers
in
conjunction
with
the
acquisition
and
takeover
of
major
companies.
Europarl v8
An
ihr
ist
sehr
lange
gearbeitet
worden,
nämlich
zwölf
Jahre
lang,
und
ich
hoffe
nur,
dass
die
Arbeit
nach
dieser
knappen
Abstimmung
nicht
vollkommen
umsonst
gewesen
ist,
das
heißt,
ich
würde
mir
wünschen,
dass
die
Arbeit
zur
Aufstellung
gemeinsamer
Regeln
für
die
Übernahme
von
Unternehmen
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
weiter
fortgesetzt
wird
und
dass
wir
vielleicht
eines
Tages
in
dieser
Angelegenheit
einen
Kompromiss
erzielen,
der
die
Zustimmung
der
Mehrheit
dieses
Hauses
findet.
Preparations
for
this
had
been
going
on
for
a
very
long
time
-
twelve
years
-
and
I
hope
that
the
work
will
not
have
all
been
in
vain
in
the
wake
of
this
very
close
vote.
In
other
words,
I
hope
that
the
work
to
formulate
harmonised
rules
on
company
takeovers
in
the
European
Community
will
carry
on,
and
perhaps
one
day
we
will
find
a
compromise
in
this
matter
that
would
achieve
majority
support
in
this
House.
Europarl v8
In
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt,
wo
es
ja
um
die
Übernahme
von
Unternehmen
geht,
soll
Aktionärsschutz
betrieben
werden.
This
common
position,
which
after
all
concerns
the
takeover
of
companies,
seeks
to
protect
the
shareholders.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Beweis
dafür,
dass
das
System
des
unterschiedlichen
Stimmrechts
die
Übernahme
von
Unternehmen
behindert.
There
is
no
proof
that
the
system
of
differentiated
voting
power
obstructs
takeovers.
Europarl v8
Die
Binnenschifffahrt
leidet
unter
einem
Mangel
an
Besatzungen
und
es
gibt
immer
weniger
Kandidaten
für
die
Übernahme
von
Unternehmen.
Inland
waterway
transport
suffers
from
a
dearth
of
crews
and
a
worsening
shortage
of
candidates
to
take
over
businesses.
Europarl v8
Das
ursprüngliche
Ziel
der
Richtlinie,
nämlich
die
Schaffung
gleicher
Voraussetzungen
für
die
Übernahme
von
Unternehmen
in
der
ganzen
EU,
wurde
vollständig
ad
absurdum
geführt.
The
directive's
original
goal,
namely
to
create
equal
conditions
for
company
takeovers
across
the
entire
EU,
has
been
completely
eroded
away.
Europarl v8
Ab
Mitte
der
Neunzigerjahre
führten
auch
Eigenkapitalzuführungen
an
eine
Reihe
staatlicher
Unternehmen
und
Banken
sowie
die
Übernahme
von
Verbindlichkeiten
staatlicher
Unternehmen
durch
die
öffentlichen
Haushalte
zu
einem
beträchtlichen
Anstieg
der
öffentlichen
Verschuldung
.
From
the
mid-1990s
equity
injections
in
a
number
of
public
enterprises
and
banks
and
the
assumption
by
the
general
government
of
public
enterprise
debt
also
had
considerable
debt-increasing
effects
.
ECB v1
Bei
der
Übernahme
von
Unternehmen
spielt
häufig
eine
Rolle,
dass
sie
erhebliche
Vermögenswerte
haben,
die
die
amtierende
Geschäftsführung
nicht
optimal
ausnutzt.
Companies
are
often
acquired
because
they
have
valuable
assets
which
the
incumbent
management
is
not
putting
to
optimum
use.
TildeMODEL v2018
Aktionär
von
MD
war
Arcole
Industries
(im
Folgenden
„Arcole“),
eine
Holding,
die
auf
die
Übernahme
und
Sanierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
spezialisiert
ist.
MD's
shareholder
was
Arcole
Industries
(‘Arcole’),
a
holding
company
specialising
in
the
takeover
and
rescue
of
firms
in
difficulty.
DGT v2019
Aufgabe
dieses
Gremiums
wäre
es
zu
überprüfen,
welche
Sicherheitsauswirkungen
sich
für
die
EU
aus
der
Übernahme
von
europäischen
Unternehmen
oder
Geschäftsbereichen
durch
ausländische
Investoren
jeweils
ergeben.
Its
task
will
be
to
reviews
the
Community
security
implications
of
foreign
acquisitions
of
the
EU
companies
or
operations.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übertragung
und
der
Übernahme
von
Unternehmen,
die
oftmals
mehr
Kosten
verursachen
als
die
Gründung
eines
Unternehmens,
sollen
nach
Auffassung
des
EWSA
keine
Obergrenzen
für
die
Rückbürgschaften
festgelegt
werden.
With
regard
to
business
transfers
and
acquisitions,
the
costs
of
which
are
often
significantly
higher
than
for
business
start-ups,
the
EESC
urges
that
no
limit
be
set
for
the
counter-guarantee
amount.
TildeMODEL v2018
Dies
geschieht
zum
einen
durch
eine
zunehmende
Konzentration
unter
den
(großen)
Originalpräparateherstellern
und
die
Übernahme
von
Biotech-Unternehmen.
This
includes,
on
the
one
hand,
an
increasing
concentration
among
(large)
originator
companies
as
well
as
the
acquisition
of
biotech
companies.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
Aufrufs
zur
Einreichung
von
Vorschlägen,
der
199832
veröffentlicht
wurde,
unterstützte
die
Kommission
Fortbildungsmaßnahmen
für
Unternehmer
und
Vermittler,
um
ihnen
die
verschiedenen
Methoden
zur
Übertragung
oder
Übernahme
von
Unternehmen
näher
zu
bringen
und
Unterstützungsdienstleistungen
im
Bereich
der
Unternehmensübertragung
zu
fördern.
Under
a
call
for
proposals
published
in
199832,
the
Commission
supported
actions
aimed
at
training
of
entrepreneurs
and
intermediaries,
to
provide
them
with
practical
skills
on
the
various
methods
for
transferring
or
taking
over
businesses,
and
to
encourage
support
services
in
the
field
of
business
transfer.
TildeMODEL v2018
Schließlich
werden
die
Verfahren
der
Beschlussfassung
im
Falle
der
Übernahme
von
Unternehmen
dahingehend
geändert,
dass
der
Vorstand
Beteiligungsentscheidungen
nur
noch
einstimmig
und
bei
Beteiligungen
ab
[2-5]
Mio.
EUR
Nominalvolumen
nach
vorgeschalteter
Due
Diligence-Prüfung
oder
Unternehmensbewertung
unter
Einbeziehung
eines
unabhängigen
Sachverständigen
treffen
kann.
Finally,
the
decision-making
processes
regarding
acquisitions
of
companies
will
be
amended
and
will
involve
unanimous
decision-making
in
the
Management
Board
and
require
investments
that
exceed
EUR
[2-5]
million
to
have
already
been
positively
assessed
by
an
independent
expert,
in
the
course
of
a
due
diligence
or
business
valuation.
DGT v2019
In
der
Regel
geht
die
Kommission
davon
aus,
dass
der
Erwerb
bestehender
Anteile
und
die
Übernahme
von
Vermögenswerten
ein
Unternehmen
nicht
begünstigen,
insofern
es
sich
um
einen
reinen
Eigentümerwechsel
handelt.
In
general,
the
Commission
considers
that
the
purchase
of
existing
shares
and
the
takeover
of
assets
do
not
favour
a
company
inasmuch
as
they
amount
to
a
mere
change
of
ownership.
DGT v2019