Übersetzung für "Übernahme eines unternehmens" in Englisch
Die
Übernahme
der
Anteile
eines
Unternehmens
alleine
gilt
nicht
als
Erstinvestition;
The
sole
acquisition
of
the
shares
of
an
undertaking
does
not
constitute
initial
investment;
DGT v2019
Es
ging
um
die
Übernahme
eines
gigantischen
Unternehmens.
Seizing
the
reins
of
a
billion-dollar
corporation
is
a
powerful
incentive.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
die
Übernahme
eines
Unternehmens
durch
Dritte
erleichtert
werden?
What
are
the
possibilities
for
facilitating
the
takeover
of
an
enterprise
by
a
third
party?
EUbookshop v2
Sie
gründen
Ihr
Unternehmen
oder
planen
die
Übernahme
eines
bestehenden
Unternehmens?
Are
you
setting
up
your
own
company
or
planning
to
take
over
an
existing
one?
CCAligned v1
Was
ist
die
optimale
Vorgehensweise
für
die
Übernahme
eines
börsennotierten
Unternehmens?
What
is
the
ideal
procedure
for
a
takeover/Tender
Offer
of
a
publicly
listed
company?
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
eines
Unternehmens
erlaubt
mir
einen
schnelleren
Wachstum.
Acquiring
a
company
allows
me
to
grow
faster.
CCAligned v1
Die
erfolgreiche
Übernahme
eines
Unternehmens
bedarf
eines
ganzheitlichen
Beratungsansatzes
sowie
langjähriger
Übung.
The
successful
takeover
of
a
business
requires
a
holistic
consulting
approach,
plus
many
years
of
experience.
CCAligned v1
Eine
Alternative
zur
Neugründung
eines
Unternehmens
ist
die
Übernahme
eines
bestehenden
Unternehmens.
An
alternative
to
setting
up
a
new
company
is
to
take
over
an
existing
company.
ParaCrawl v7.1
Ein
Angebot
zur
Übernahme
eines
börsenotierten
Unternehmens
muss
öffentlich
abgegeben
werden.
The
offer
for
a
takeover
of
a
company
listed
on
the
stock
exchange
must
be
made
publicly.
ParaCrawl v7.1
Unkosten
gemacht
in
Bezug
auf
die
Übernahme
eines
Unternehmens
sind
absetzbar.
Expenses
made
in
regard
to
a
company
take-over
are
deductible.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
oder
Übernahme
eines
Unternehmens
ist
für
den
zukünftigen
Unter
nehmer
mit
einem
Risiko
verbunden.
Analyze
training
programmes,
selected
in
each
Member
State
on
the
grounds
of
the
interest
they
have
for
certain
target
groups
of
business
starters.
EUbookshop v2
Wir
helfen
Ihnen,
dass
Ihre
Fusion
mit
einem
oder
Übernahme
eines
deutschen
Unternehmens
erfolgreich
wird.
We
help
you
to
make
your
merger
with
or
aquisition
of
a
German
company
a
success.
CCAligned v1
Dagegen
würde
der
uns
jetzt
vorliegende
Vorschlag
Verwirrung
stiften
und
eine
Suche
nach
dem
jeweils
günstigsten
Gerichtsstand
sowie
potentielle
Rechtsstreite
zu
einem
während
der
Übernahme
eines
Unternehmens
recht
heiklen
Zeitpunkt
auslösen.
Now
we
have
a
proposition
that
would
lead
to
muddle,
forum
shopping,
potential
litigation
at
a
delicate
moment
in
a
corporate
deal.
Europarl v8
Sämtliche
weitere
Möglichkeiten
zur
Abwehr
der
Übernahme
eines
Unternehmens,
wie
beispielsweise
staatliche
Interventionen,
werden
nicht
berücksichtigt.
All
other
methods
of
countering
company
takeovers,
such
as
government
intervention,
are
being
left
out
of
the
equation.
Europarl v8
Ford
unterstreicht,
diese
Entschädigungen
beträfen
nur
Risiken
außerhalb
des
normalen
Geschäftsgangs,
die
von
einem
neuen
Investor
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
eines
Unternehmens
nicht
bewertet
werden
könnten.
Ford
highlights
the
fact
that
such
indemnifications
relate
only
to
risks
outside
the
ordinary
course
of
business
and
are
impossible
to
assess
by
a
new
investor
on
taking
over
a
company.
DGT v2019
Ferner
verzichtet
ING
während
desselben
Zeitraums
auf
die
Übernahme
eines
(anderen)
Unternehmens,
was
die
Rückzahlung
der
Core-Tier-1-Wertpapiere
an
die
Niederlande
verlangsamen
würde.
Moreover,
ING
will
refrain,
for
the
same
period,
from
acquiring
any
(other)
businesses
that
would
slow
down
the
repayment
of
the
Core
Tier
1
Securities
to
the
Netherlands.
DGT v2019
Ferner
verzichtet
ING
während
desselben
Zeitraums
auf
die
Übernahme
eines
anderen
Unternehmens,
was
die
Rückzahlung
der
CT1-Wertpapiere
an
die
Niederlande
verlangsamen
würde.
Moreover,
ING
will
refrain,
for
the
same
period,
from
acquiring
any
other
businesses
that
would
slow
down
the
repayment
of
the
CT
1
Securities
to
the
Netherlands.
DGT v2019
Im
EU-Fahrplan
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
wurden
jene
Maßnahmen
aufgezeigt,
die
es
zu
ergreifen
gilt,
um
den
Unternehmergeist
von
Frauen
zu
fördern,
sie
bei
der
Unternehmensgründung
bzw.
bei
der
Übernahme
eines
bestehenden
Unternehmens
zu
unterstützen,
ihnen
entsprechende
Unternehmerschulungen
anzubieten
und
ihnen
den
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
zu
erleichtern.
The
EU
roadmap
for
equality
between
women
and
men
identified
steps
to
be
taken
to
support
entrepreneurship
among
women,
to
help
them
to
start
their
own
business
or
take
on
an
existing
one,
to
receive
information
appropriate
to
entrepreneurs
and
to
facilitate
their
access
to
finance.
TildeMODEL v2018
Im
EU-Fahrplan
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
wurden
jene
Maßnahmen
aufgezeigt,
die
es
zu
ergreifen
gilt,
um
den
Unternehmergeist
von
Frauen
zu
fördern,
sie
bei
der
Unternehmensgründung
bzw.
bei
der
Übernahme
eines
bestehenden
Unternehmens
zu
unterstützen,
ihnen
entsprechende
Unternehmerschulungen
anzubieten
und
ihnen
den
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
zu
erleichtern.
The
EU
roadmap
for
equality
between
women
and
men
identified
steps
to
be
taken
to
support
entrepreneurship
among
women,
to
help
them
to
start
their
own
business
or
take
on
an
existing
one,
to
receive
information
appropriate
to
entrepreneurs
and
to
facilitate
their
access
to
finance.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
SE
aber
auch
noch
einen
psychologischen
Vorteil:
im
Fall
der
Übernahme
beispielsweise
eines
französischen
Unternehmens
durch
ein
italienisches
wäre
die
entstehende
Gesellschaft
nicht
italienisch
sondern
europäisch.
In
this
respect,
a
European
company
will
also
have
a
psychological
advantage:
if,
for
instance,
a
French
company
is
taken
over
by
an
Italian
company,
the
resulting
company
will
not
be
Italian
but
European.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
erinnert
der
WSR
an
all
seine
Vorschläge,
u.a.
für
Kurse
zur
Übernahme
eines
Unternehmens,
v.a.
durch
einen
Arbeitnehmer.
In
this
light,
our
assembly
draws
attention
to
all
the
proposals
it
has
put
forward,
particularly
on
the
development
of
training
for
the
acquisition
of
enterprises,
by
employees
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
sieht
Beihilfen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bei
der
Übernahme
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
durch
ein
neues
Unternehmen
vor.
The
scheme
provides
for
aid
towards
job
creation
where
an
ailing
industrial
firm
is
taken
over
by
a
new
firm.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
die
Übernahme
eines
Unternehmens
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/23/EG
über
die
Wahrung
von
Ansprüchen
der
Arbeitnehmer
beim
Übergang
von
Unternehmen
in
der
Folge
eines
Vergabeverfahrens
stattfindet,
birgt
keine
besonderen
Probleme
hinsichtlich
der
Anwendung
dieser
Richtlinie.
The
fact
that
the
transfer
of
an
undertaking,
within
the
meaning
of
Directive
2001/23/EC
on
the
safeguarding
of
employees'
rights
in
the
event
of
a
transfer
of
undertaking,
takes
place
following
a
public
procurement
procedure
does
not
pose
any
specific
problems
as
regards
application
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Und
trotz
der
Vorteile,
die
die
Übernahme
eines
Unternehmens
bietet
(vorhandene
Produktionsstätten,
Kundenbestand,
eingeführter
Name
usw.),
gründen
selbst
jene,
die
sich
für
eine
Unternehmerlaufbahn
interessieren,
lieber
ihre
eigene
Firma.
And
despite
the
advantages
of
taking
over
a
business
(existing
production
structure,
customer
network,
established
name
etc.)
even
those
interested
in
an
entrepreneurial
career
prefer
to
start
a
new
business.
TildeMODEL v2018
Wie
können
mehr
angehende
Unternehmer
dazu
gebracht
werden,
die
Übernahme
eines
Unternehmens
statt
einer
Neugründung
zu
erwägen
(Käufer-
und
Verkäuferdatenbanken
oder
-marktplätze,
besondere
Ausbildung
für
Familienbetriebe,
Betriebsübernahme
durch
das
Management
oder
die
Belegschaft)?
How
might
more
prospective
entrepreneurs
be
encouraged
to
consider
taking
over
rather
than
starting
a
new
firm
(buyers
and
sellers'
databases
or
marketplaces,
special
training
for
family-owned
businesses,
management
or
employee
buy-outs)?
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Initiative
ist
es,
einen
finanziellen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
im
Zusammenhang
mit
der
Abtretung
bzw.
Übernahme
eines
Unternehmens
zu
leisten
(Kosten
für
Leistungen
des
Handelsregisters,
Steuern
und
Gebühren
für
die
Eintragung
der
Satzungsänderungen,
Gebühren
für
die
Veröffentlichung
der
nötigen
Urkunden,
Stempelgebühren
für
die
notariellen
Beurkundungen
und
für
die
unentgeltliche
Abtretung
eines
Unternehmens
bzw.
seines
Geschäfts-
oder
Firmenwerts).
The
objective
of
the
programme
is
to
provide
financial
support
for
the
costs
connected
to
registering
the
transfer
of
a
business
(services
of
the
Trade
Registry
office,
fees
and
tariffs
involved
in
registering
the
changes
to
the
statute,
fees
for
publishing
the
relevant
documents,
stamp
duty
for
legal
work
and
for
the
surrender,
free
of
charge,
of
the
company/property).
TildeMODEL v2018